Готовый перевод The Arcane Archer / Таинственный лучник: Глава 8 - Эльфы

Человек на дереве просто смотрел на меня сверху вниз, продолжая целиться стрелой прямо в меня.

"Кто ты и почему пытаешься проникнуть в эльфийские земли?"

Я был слегка ошарашен, услышав, что человек, пустивший в меня стрелу, был из Страны Эльфов и что земля эльфов вообще существовала.

"Меня зовут Лео Уолтер. Я жил в этих лесах последние пару дней, и у меня только что закончилась вода, так что я пришел, чтобы найти ее. Я услышал, как в том направлении бежит вода, и продолжил свой путь. Я не знал, что здесь живут эльфы, и мне очень жаль. Если вы позволите мне взять воду или если вы готовы торговать, чтобы я мог получить немного воды, тогда я уйду."

Мы продолжали просто смотреть друг на друга еще пару минут, прежде чем он наконец ослабил тетиву. Затем он сделал сальто с дерева и, как только коснулись земли, перекатились вперед, чтобы уменьшить импульс от падения.

"Сейчас кто-то подойдет, что бы поговорить и присмотреть за вами, пока вы набираете воду. Если удача будет с вами, тогда мы позволим торговать с нами."

Я кивнул головой, так как не хотел ничего говорить, чтобы не разозлить этого эльфа и стать врагом эльфов. В конце концов, это будет первый город, в который я войду. Если мне удастся наладить с ними хорошие отношения, они могут даже помочь мне с обучением или чем-то еще.

После того, как я пару минут представлял себе, что может дать дружба с эльфами, появился человек. Это был эльф-мужчина с зелеными глазами цвета листьев и светлыми волосами, заплетенными в косу, которая спускалась до середины спины.

"Прости меня, человек, но я здесь, чтобы присматривать за тобой и следить, чтобы ты не наделал глупостей. А теперь не отставай."

Он тут же развернулся и зашагал в направлении, которое было чуть в стороне от того места, где была вода. Мы потратили добрую пару минут ходьбы, прежде чем в конце концов добрались до места, где было необычно гигантское дерево. Это дерево было таким большим, что его основание было толщиной с целый небоскреб.

Когда мы подошли достаточно близко, он резко повернул направо, к дереву поменьше, с дверью.

"Пожалуйста, войдите сюда, мы тебя обыщем и на основе найденных вещей определим, будешь ли ты жить."

От его солов у меня холод побежал по позвоночнику и я стал опасаться за свою жизнь. Я быстро зашел через дверь, и как только я оказался внутри, она захлопнулась за мной. За дверью был человек сидящий за столом, так же по разным сторонам комнаты, были странные лиственные гамаки.

Человек, сидевший в кресле и читавший книгу, закрыл ее и встал, как только закрылась дверь, .

"Наконец-то вы здесь. Хорошо. А теперь разденьтесь и положите все, что у вас есть и есть на вас, прямо на этот стол." Он указал в сторону стола со своей книгой.

"У вас есть эммм, раздевалка и лишний комплект оде-"

"Нету. А теперь делай, как я тебе говорю и выкладывай вещи на стол."

Я быстро вздохнул и сделал, как он просил. Но все это время я злился на то, что мне только получил одежду, и теперь должен был раздеться. Плюс ко всему, моя удача в 90, казалось, ни хрена не работает.

Но давайте не будем сейчас об этом думать.

Раздевшись, я положил все на стол, на который он указал ранее, и встал немного поодаль, пытаясь сохранить некоторые рамки приличия. Эльф медленно подошел к столу, достал золотой монокль и медленно надел его.

Он начал брать все подряд и медленно осматривать. Сначала он подошел к моей одежде, потом к луку и, наконец, к колчану. Он провел довольно много времени, просто глядя на колчан, прежде чем перейти к нескольким оставшимся у меня стрелам.

Как только он взглянул на стрелу, его глаза расширились.

"Человек... Где ты их взял?" Проговорил он, вытаскивая стрелу из колчана.

"Стрелы? Я получил их от эмм... Друга?"

Эльф глубоко вздохнул и медленно направился ко мне.

"Нет, не чертовы стрелы.." Теперь он был в полу метре от меня. "Я имел виде ЧАРЫ НА СТРЕЛАХ?!" Закричал он во всю глотку.

"Что? Я-я не понимаю. Почему? Есть какая-то ошибка?"

"Это не было бы ошибкой, если бы дело было не в том, что зачаровывать невероятно трудно, а у тебя есть куча стрел, которые дважды зачарованы!"

"Послушайте, я ничего не знаю о том, как зачаровывать, кроме того, как сделать метку маны и просто ввести определенное количество маны в стрелы. Так что не могли бы вы подробнее рассказать об зачаровывание, если бы могли?"

Он еще раз глубоко вздохнул и потер переносицу.

"Как всем известно, ну, за исключением вас, зачарование требует многолетнего опыта, и даже тогда это нечто такое, что на самом деле не дает таких хороших чар, если только ты не живешь уже много веков. Эти стрелы, которые вы говорите " вы " зачеровали, являются основным заклинанием для нас, долгоживущих эльфов, но для людей, чтобы создать что-то подобное, они должны были прожить сотни лет!"

"Значит, то, что я могу создать пару таких стрел, кажется невероятным?"

"Да." Он вернулся к тому месту, где сидел раньше, и каким-то образом вытащил из него стрелу.

Затем он вернулся ко мне и протянул её мне.

"Зачаруй."

"Сейчас я не-"

"СЕЙЧАС."

Я слегка отскочила назад из-за его воплей. Затем приступил к работе, я начал накладывать два заклинания на стрелу. Когда я это сделал, эльф просто стоял и смотрел на меня с удивлением.

"Это... Невероятно, так просто. Ты Сотворил два заклинания так быстро... Чело- Нет, Лео, ты бы хотел работать с эльфами? Ваш потенциал удивителен, когда речь заходит об зачаровании, и я чувствую, что мы могли бы создать взаимные рабочие отношения?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36138/855884

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Раздели, спросили откуда стрелы, будешь на нас работать А А А А А???
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь