Почувствуйте бесчисленные белые облака, которые накопили огромные духи в облачной пещере.Не удивляйтесь, что это за место здесь? Любое тонкое и неприметное облако накопило ауру, эквивалентную всему уровню культивирования высшего небесного существа.Здесь более триллионов облаков?
Не только это. Здесь также есть невидимый ветерок, кружащийся взад и вперед. Если ветерок задевает человека, это похоже на бесчисленные мягкие маленькие руки, щиплющие все тело. Неописуемо удобно и комфортно. Тонкий прохладный воздух проникает в тело через кожу и циркулирует в меридианах. Он обладает чудесным эффектом, помогая подавлять демонов и улучшать духовное культивирование.
Этот след прохладного воздуха содержал сильное дыхание жизни. Невидимый ветерок гуляет по телу, спереди, сзади, слева, справа, вверх и вниз. Просто стоя здесь некоторое время, Ву Ци почувствовал, что сила его сексуального желания, которое было настолько сильным, что почти ненормальным, была улучшена до определенной степени. Ву Ци не мог не быть потрясенным. Что это за место? Как здесь может быть такой замечательный эффект?
У Ци подумал, что это удивительное место было не слабее, чем его Низина Юаньлингов. Если здесь можно использовать всевозможные странности, то, боюсь, всего за несколько сеансов юаней родится существо на пике царства Разрушения Дао. Но посмотрите на внешний вид шести великих небесных императоров. Кажется, они не могут почувствовать огромную ауру, заключенную в этих белых облаках. Нет никакой возможности ощутить легкий ветерок вокруг.
Внезапный рев испугал У Ци, который был погружен в некое невыразимое царство, и в то же время почувствовал раздражение. Сознание Ганьчжоу распространилось, и он смутно коснулся какой-то чрезвычайно секретной информации, содержащейся в этой облачной пещере. Как раз когда У Ци хотел прояснить эту информацию, внезапно раздался рев, содержащий безграничную обиду и жестокость.
Он с силой вытолкнул У Ци из этого таинственного царства.
"Он трахается". Ву Ци не мог не чувствовать себя немного раздраженным:
Цися взволнованно смотрела на У Ци. Ореол, полный разрушительной ауры, тускло клубился, как черная дыра в глазах. Она прошептала: "Дьявол сердится? Должно быть, эти шестеро делают тебя несчастным. Почему бы тебе не схватить их и не порезать медленно одного за другим? А как насчет Великого Небесного Императора? Ты можешь убить Великого Небесного Императора. Мысли об этом делают людей счастливыми. Я действительно хочу увидеть, какого цвета их кровь!".
Кюуби тоже взволнованно покачивался. Он открыл свои сложные ротовые части и выплюнул большое количество слюны. Он тоже долгое время подглядывал за шестью великими небесными императорами, как великий небесный император. У них нет ауры императора в их телах, но у них есть аура императора, которая совпадает с законами небес. Такое дыхание чрезвычайно привлекательно для инопланетных хищников, таких как Цзювэй, что равносильно тому, как если бы перед носом злобной собаки положили большое ребро. Виной тому способность У Ци контролировать. Кьюуби уже бросился на поиски добычи.
У Ци сузил глаза и пробормотал низким голосом: "Не волнуйся. Они пришли сюда, чтобы искать смерти... Это то, о чем они просили: Я потом вытрясу из них все ценности, а потом отпущу их в список богов.
Посмотрим, сделают ли даосские предки их снова императорами? "
Он несколько раз странно рассмеялся. У Ци намеренно оставил эту сложную проблему на усмотрение даосских предков. В прошлом императоры прошлых династий пали в катастрофе неба и земли, и их души были рассеяны. У Ци казнил шесть небесных императоров. Отправив их Юань Линь в список богов, даосские предки вновь назначат их императорами или изберут других людей?
Было бы хорошо, если бы их сделали императорами небес, но в даосской секте должны быть люди, которые в сердце своем сомневаются в одном или шести умерших людях. Вы все еще хотите занять должность императора небес? Если их не назовут императорами небес, то в даосской секте должны быть люди, опечаленные смертью кроликов и лисиц. Есть шесть великих небесных императоров. Может быть, вы еще можете сделать их землей нового неба, городскими богами и другими священнослужителями?
Несмотря ни на что, это позор для девяти даосских предков и большая беда для них. Только постоянно причиняя неприятности даосским предкам и Буддам, У Ци сможет иметь достаточно времени для роста и развития себя, и тогда он сможет заложить больше. Больше шахматных фигур, чтобы получить наибольшую выгоду в этой катастрофе.
В его глазах появился холодный свет, острый как нож, У Ци посмотрел на спины шести Великих Небесных Императоров, похлопал Девятихвостого по голове и дал ему сигнал продолжать полет вперед.
Следуя по следам Великого Небесного Императора, группа людей постепенно углублялась в облачную пещеру и, наконец, подошла к паре горных пиков в самом центре облачной пещеры.
Все тело этой пары пиков - белый нефрит. Странная форма напоминает две доли человеческих легких. Горы соединены глубоким фиолетовым лучом, который также похож по форме на большой воздушный канал человека. Блестящие и белые пики имеют радиус в сотни тысяч миль. Они густо покрыты бесчисленными большими и маленькими отверстиями. Прямо как человеческие альвеолы. В каждом отверстии сияют бесчисленные руны, и при взгляде на них густые руны сходятся в огромный океан. При взгляде на них захватывает дух.
С таким количеством рун, собранных вместе, собранной силы достаточно, чтобы мгновенно уничтожить силу на пике Пи Дао. Даже если это существование царства Дао. Если его придавит эта пара горных пиков, тело дхармы также будет повреждено.
Сила, которой обладает эта пара горных вершин, не слабее, чем у существ в царстве совместимости Дао. ,
Увидев эту пару горных пиков, У Ци инстинктивно подумал о духовной пещере с бесконечной площадью под Сюнъюанем и площадью в сотни миллиардов миль. Легенда гласит, что точка Линь Сюн Юань была преобразована сердцем Пань Гу, так неужели это легкие Пань Гу? Неудивительно, что здесь такой чудесный бриз. Он может помочь нынешнему У Ци продолжать увеличивать силу своего тела.
Каждый лучик облака и каждый лучик ветерка здесь содержит путь небес, постигнутый великим мудрецом Паньгу.
Один - это путь небес Великого Мудреца Паньгу. Это путь небес в этом мире. Его воля - это воля всего мира. Поэтому тело У Ци поднялось на уровень в сотни раз сильнее, чем в его предыдущей жизни, и он все еще может получать пользу от этого незаметного ветерка.
,
По крайней мере, кажется, что эти шесть великих небесных императоров не понимают, что это за тайна. Они думают, что это обычное тайное царство, созданное небом и землей.
Мне нравится наблюдать за их выражениями. Они еще не открыли тайну пары пиков перед ними.
Подумайте об этом. Ву Ци спросил низким голосом: "Эти две горы. Как ты думаешь, на что они похожи?"
Кюуби не ответил. Он вообще не обратил внимания на эти две горы. Но ответы Ао Бузуна и Цися заставили У Ци понять, что эти две горы были просто двумя обычными пиками из белого камня. Не то чтобы У Ци мог увидеть истинный цвет этих двух гор.
У Ци сразу понял: его первозданное зрение непредсказуемо и чудесно. Именно его первозданные глаза дхармы открыли истинную природу этих двух гор. Даже Ао Буцзун, Цися и Цзювэй, которые находятся в даосском царстве, не могут увидеть корень этой горы.
Более того, как насчет шести великих небесных императоров, которые только достигли пика Тайи Цзиньсянь в царстве Мин Дао?
Он тайно кивнул. Я увидел, как шесть великих небесных императоров идут к вершине горы, и произнес проклятие. Бесчисленные белые молнии засвистели в пустоте, и десятки толстых железных цепей появились из воздуха, в центре пурпурно-золотой железной цепи в форме паутины. Огромная фигура высотой в десятки футов была пронзена железными цепями. Точки серо-черной плазмы постоянно вытекали из его поврежденного тела.
Гигант был примерно гуманоидом. Но его странную форму с тремя головами и шестью руками нельзя было сравнить с обычными людьми. Тем более, что на каждой из трех голов у него было лицо. Огромное отвратительное и ужасающее лицо появилось на его груди. Большое лицо на груди периодически открывало рот и несколько раз ревело. Это был рев, полный злого духа и тирании, который услышали У Ци и остальные.
Казалось, что у гиганта нет кожи. Только открытые красные мышцы были покрыты слоем черно-красной липкой мякоти. Толстые кровеносные сосуды корчились над голыми мышцами. Кровь бурно текла по венам. Время от времени она вырывалась наружу. Тишина, громкий удар.
И три его головы также похожи на головы быка, медведя и тигра, которые не имеют ничего общего с человеческими. Пара острых черных рогов на голове посередине действительно привлекают внимание. Между рогами быка то и дело вспыхивали кровавые молнии, а когда он увидел шестерых великих небесных императоров, гигант тут же поднял голову к небу и заревел. Два черных рога внезапно стали ослепительными. Десятки тысяч тонких как палец электрических огней безумно ударили в лицо шестерым великим небесным императорам. "Ву Чанг, ты действительно хочешь умереть? Цзывэй Линьинь Датяньди усмехнулся, и между его бровей вспыхнул белый свет. Он превратился в яркое зеркало, которое совпало с астрологией зодиака перед ним. Оно прочно заблокировало рвущееся наружу неистовство красного электричества.
Большая Медведица позади него холодно фыркнул и поднял руку. Из нее вырвался черный скимитар. Он превратился в бесчисленное множество черных бабочек и приземлился на тело Ву Чанга.
Мышцы, кости и скелеты Ву Чанга постоянно разрезались от резкого дыхания, и кровь Ву Чанга некоторое время катилась по всему телу. Звук разрушающихся мышц костяной обезьяны был отвратителен. Но хотя тело Ву Чанга не очень тиранично, в нем есть упругость, которая явно выходит за рамки обычного. Неважно, как эти черные бабочки повредили его тело, всего за несколько вдохов его тело все равно восстановилось.
Багровый электрический свет все еще летел по небу и покрывал небо. Ву Чанг глубоко вздохнул, и большое лицо перед его грудью открыло рот, испуская рев несравненной ненависти: "Если я выберусь из беды, я пронжу небеса. Убью всех живых существ. Я достигну своего верховного пути".
Цзывэй Линьинь Датяньди равнодушно улыбнулся, заложил руки за спину и холодно сказал: "Мы здесь, чтобы выпустить тебя из беды, У Чанг".
У Чанг замер. Он наклонил голову, чтобы посмотреть на шесть великих небесных императоров, и безумное распыление электрического света резко прекратилось. Прошло много времени. Он спросил хриплым голосом: "Почему вы позволили мне сбежать? Тогда вы так старались, чтобы поймать меня живым, разве вы не хотели спросить... Хе-хе. Я не скажу тебе:
Черная бабочка пронеслась над шеей Ву Чанга, и три его головы покатились и упали на землю, превратившись в черный сок и капая на землю через некоторое время. Но клочья плоти на его шее корчились. Три новые головы возродились за очень короткое время.
Великий Небесный Император Цзывэй Линьин холодно фыркнул: "Ну и что, что у тебя бессмертное тело? Если ты не можешь выбраться из беды, то ты здесь лишняя". Ву Чанг. Пожалуйста, выслушай нас. Пока ты можешь согласиться на наши условия. Почему мы не можем сотрудничать?"
У Чанг долго молчал, а потом прошептал: "Если только ты не отдашь эту вещь".
Великий Небесный Император Цзывэй Линьинь улыбнулся и тихо вздохнул: "Мы уже бессмертны, зачем нам подглядывать за твоим эликсиром? Ваш враг - У Сянь, который также является лидером клана Табу, и это не должны быть мы!"
Император Нань Доу тоже рассмеялся: "У Чанг, тот, кто заточил тебя здесь, не мы, шесть небесных императоров. Если ты хочешь найти кого-то, чтобы свести счеты с жизнью, ты не можешь обвинять нас. Те, кто сотрудничал с У Сянем, чтобы заключить тебя в тюрьму, девяносто девять процентов из них уже мертвы, а ты все еще ненавидишь Тяньтин. Это слишком неразумно: "
У Чанг странно рассмеялся и пробормотал: "Скажи мне, какие у тебя условия?"
Ву Ци нахмурился: "Эликсир? Этот Ву Чанг действительно бессмертен?
Сегодняшняя глава 2...
Свиная голова становится злой и ей нужно пить больше воды. Ее лицо было покрыто шишками, губы потрескались, спина болела, а ноги болели. Это горит!
http://tl.rulate.ru/book/361/2570392
Сказали спасибо 0 читателей