Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 852

На огромной стене хаотической энергии внезапно разверзлась огромная дыра диаметром в тысячи миль, из которой вырвалась вспышка света. Собрав всю свою божественную силу, Ву Ци пронзил пустоту и помчался прямо в направлении континента Паньгу. С его базой культивирования восьмого уровня Первоэксперта и достижением Дао Взлома, ему потребовалось всего двадцать дней, чтобы прибыть на континент Паньгу. Хотя в конце пути он почувствовал во рту вкус крови.

Он приземлился на вершине горы за пределами города Ань Хэ. Там он щелкнул рукавом и выгнал всех, а затем прижал ладонь ко лбу Юань Цина, глаза которого все еще были красными. Огромный поток буддийской энергии хлынул в тело обезьяны, вытесняя из его мозга последние капли энергии дьявола. Ву Ци посмотрел на встревоженную толпу и с кривой улыбкой сказал: "Не волнуйтесь, я пока избавился от этого изверга. Ну, некоторые козлы отпущения сдерживают его. Как долго они смогут продержаться, я не знаю. В любом случае, я не думаю, что этот изверг придет сюда".

Сегодняшний континент Паньгу был центром конфликта между Небом, Буддийской Лигой и Великим Юем. Если бы бесформенный фенек из хаоса вторгся сюда и вызвал какие-то проблемы, он, скорее всего, был бы немедленно атакован объединенными силами Небес и Буддийской Лиги. Поэтому он не беспокоился, что это принесет ему дополнительные неприятности.

Он тяжело вздохнул и стал перебирать свой урожай. Не было сомнений, что Темное царство Юань Линга принесет ему и окружающим огромную пользу. После передачи Писания Алхимии и Книги Артефактов его ученикам, лекарственные пилюли и артефакты, производимые сектой Подручных и провинцией Донг Хай, не имели себе равных во всей вселенной. Шесть артефактов Хаотического Духа не принесли бы никаких фундаментальных изменений в общую силу Донг Хая, так как их количество было слишком мало.

Что касается лекарственных пилюль, У Ци был уверен, что не умрет после их употребления, но он не стал бы давать их другим, включая принцессу Чжан Ле.

Подумав немного, У Ци попросил Цин Ся, Бай Ву, Цин И и Цин Шен, четырех старых бессмертных, вернуть толпу в Дун Хай, а сам вместе с Сян Юем и Хухаем полетел в сторону города Ань Хэ. Когда они неслись по небу на облаке, он беспомощно сказал им обоим: "Я собирался повысить ваши базы культивирования, но этот изверг все испортил. Ну, теперь у меня есть место, где вы можете заниматься культивированием. Не хотите ли вы провести там некоторое время?"

Сян Юй и Хухай обменялись взглядами, а затем одновременно кивнули. Не говоря больше ни слова, У Ци открыл рот и проглотил обоих мужчин, бросив их в Темное царство Юань Линь. Небесная Башня Темной Инь уже висела в воздухе. Собрав всю свою божественную силу, У Ци ускорил течение времени в 2000 раз - максимальный предел, который он мог сейчас выдержать. После этого он послал к ним нескольких Кровавосущих Фьендов, которые должны были обучить их Великой Магии Кровавого Моря и Писанию Адского Фьенда Инферно.

Если Сян Юй будет одновременно культивировать Технику Чиеу Фьенда и Великую Магию Моря Крови, то вполне возможно, что он сможет получить истинное тело Бога Фьенда Моря Крови, которое было неразрушимым. Что касается Хухая, то он с самого начала культивировал "Запретную Магию Маленькой Звезды", которая была разновидностью техники изверга. Культивируя ее вместе с Писанием Адского Фьенда Инферно, он, несомненно, достигнет больших успехов в будущем. Сейчас под началом У Ци были бессмертные, демонические бессмертные, люди Лонг Бо и небесные призраки, а вот чего ему не хватало, так это извергов и монахов.

"Мне нужно придумать, как добавить буддийскую ветвь в Подручную Секту. Но кто из этих учеников готов стать монахом? Должен ли я найти кого-то, чьи семьи были убиты и потеряли всякую надежду на жизнь, а затем сделать их своими учениками?" Со странной улыбкой на лице, У Ци прибыл в город Ань Хэ.

.

Внутри города императоры и придворные шести государств пили и веселились вместе. По неизвестной им причине Ву Ци почти год отсутствовал с группой людей. Договор о союзе между шестью государствами и Дун Хаем был официально оформлен, но никто, кроме У Ци, не имел права его официально подписать.

За последние несколько месяцев Великая Юй усилила репрессии против местных сил бессмертных и странствующих культиваторов. Группы почитаемых старейшин из Тайного Дворца начали бродить по континенту Паньгу, а Цзи Ао возглавил армию Ю Сюна и уничтожил сотни оплотов бессмертных, переживших восстание Альянса Мириад Бессмертных.

В такой обстановке, помимо Великого Яня, остальные пять государств также не осмеливались действовать самовольно. Поэтому императоры и придворные шести государств просто собрались в городе Аньхэ, пили и веселились весь день, стягивая войска и приказывая всем принять облик добропорядочных гражданских лиц. Таким образом они избежали нескольких проверок со стороны армии и чиновников Великого Яня.

За те месяцы, что У Ци отсутствовал, старые враги и соперники шести государств на удивление хорошо ладили друг с другом. Все они были талантливыми, амбициозными героями, поэтому их характеры и средства были очень похожи. После того как У Ци вернулся сильным и пресек возможные конфликты между ними, императоры и придворные, которые знали, что в будущем они станут союзниками друг друга, примирились друг с другом.

Когда У Ци вошел в особняк городского правителя в городе Аньхэ, он увидел, что пара смертельных врагов, Бай Ци и Лянь По, пьют, обняв друг друга за плечи. Су Цинь и Чжан И сидели в углу и отпускали непристойные замечания по поводу длинных ног танцовщицы, Гуйгуцзы и Сюнь Куан, каждый с кувшином вина в руках, разговаривали и смеялись, а Ин Чжэн и Гао Цзяньли пели вместе.

Он был ошеломлен этой странной сценой.

Видя, что герои шести государств так хорошо ладят друг с другом, У Ци не мог не осудить их: "Если бы вы могли так вести себя в те годы, вы бы давно завоевали всю землю!" Но потом он подумал об этом. 'Ну, к счастью, вы не были такими. Иначе вы были бы полностью стерты с лица земли теми из Буддийской Лиги, которые надзирают за землей".

Стоя у входа в большой зал, он расхохотался и сказал: "Ваши Величества, все, я вернулся! Что ж, нам нужно найти благоприятный день для подписания договора. А затем нам нужно будет найти еще один благоприятный день, чтобы помочь вам избавиться от Запретного Проклятия Черных Небес!"

В большом зале воцарилась тишина, все одновременно переглянулись. Первым встал Лу Чэнфэн. Он протянул У Ци брошюру из золотых пластин, в которой содержались подробные пункты договора, составленного им от имени провинции Дунхай после переговоров с шестью государствами. В этом союзном договоре провинция Дунхай имела абсолютное лидерство, а шесть государств сохраняли небольшую часть своей независимости. Другие полномочия, включая военную, административную, финансовую и гражданскую сферы, были переданы новому союзу Дунхай во главе с У Ци.

Императоры шести государств становились старейшинами Дунхайского союза, и вместе со старейшинами, выбранными союзом, на них возлагалась ответственность за контроль над делами союза. Гражданские и военные чиновники шести государств становились подданными нового альянса, вкладывая свои знания и военные силы в развитие альянса.

Увидев, как Лу Чэнфэн вручает У Ци золотую книжечку, императоры и придворные шести государств, включая Янь Даня, поднялись на ноги и глубоко поклонились У Ци, воскликнув в унисон: "Приветствую вас, Владыка Альянса Дун Хай!".

У Ци передал золотой буклет обратно Лу Чэнфэну и искренне поприветствовал его. "Ваши Величества, все, не стойте на церемониях. Мы люди одной крови, из одного места. Мы должны будем поддерживать друг друга во времена будущего хаоса".

Все герои в зале закричали в знак согласия. Когда они увидели, что У Ци остается таким скромным и вежливым даже с его огромной культивационной базой, они почувствовали, что с их души сняли груз. Хотя шести государствам пришлось вступить в этот союз под действием обстоятельств, никто не хотел, чтобы за их плечами сидел тиранический и высокомерный лидер. Несомненно, все были довольны вежливостью У Ци.

Ву Ци смотрел на толпу, кивал и добродушно улыбался. Его лицо расплылось в широкой ухмылке, когда он увидел тех из Великого Цинь, с кем он раньше конфликтовал; особенно Сюй Фу, которого он однажды отправил в нокаут палочкой пьяного драконьего ладана. Ему стало немного жаль, что он так поступил с ними в горах Мэн, и он подумал о том, чтобы компенсировать им то, что он сделал.

Он был человеком слова. Взмахнув ладонью, он достал нефритовую палочку. "Господин Сюй Фу, это Книга Древнего Бога, искусство Первобытных Рун, которое я нашел случайно", - сказал У Ци с улыбкой, - "Я знаю, что вы эксперт в искусстве Первобытных Рун, поэтому я думаю, что никто лучше вас не может иметь это".

Сюй Фу был поражен, затем он закатал рукав и вскочил на ноги, указывая на Ву Ци: "Так это ты похитил меня из лагеря на горе?".

Зал разразился хохотом. Среди шума Сюй Фу угрюмо взял нефритовый башмачок. Он задрожал, когда направил в него свое божественное чувство, и больше не мог бороться с огромными, глубокими и таинственными Первобытными Рунами. По сравнению с Книгой Древнего Бога, наследие Изначальных Рун, которое он унаследовал, было подобно светлячку перед солнцем. Оно просто не могло сравниться с ним.

Все в зале заметили, как изменилось выражение лица Сюй Фу.

Они поняли, что У Ци дал ему необычную технику культивирования, и их глаза сразу же наполнились предвкушением. Подумав немного, У Ци достал десятки нефритовых листков и заклеймил на них различные изученные им техники культивирования, все они указывали прямо на царство Золотых Бессмертных. Затем он раздал их императорам и придворным шести государств.

Будь то Врожденное Вселенское Писание Чистого Ян, Писание Адского Изверга, Песнь Порыва, Писание Воды Темной Инь или любая другая техника культивирования, это были несравненно замечательные техники, которые нашел У Ци. С ними, вместе с его воспитанием, перспективы императоров и придворных шести государств были практически безграничны.

Императоры и придворные шести государств были проницательными людьми. Техники культивирования, которые они применяли, могли привести их только в царство Небесных Бессмертных, в отличие от тех, что давал У Ци, которые указывали прямо на пик царства Золотых Бессмертных. Они знали, что лучше, а что нет, и чувствовали себя в большом долгу перед ним за его щедрость.

На данный момент все, включая даже самых высокомерных, глубоко поклонились У Ци. Их хорошее мнение о нем еще больше укрепилось.

У Ци быстро ответил на приветствие, а Лу Чэнфэн приказал горничным и слугам принести свежее вино и блюда. После этого все вернулись на свои места, и пир вновь оживился. Большой зал наполнился праздничным звоном бокалов и смехом людей. Один за другим императоры и придворные шести государств поднимались на ноги и предлагали тосты за У Ци, который не отклонял ни одного из них, пил и веселился вместе с толпой.

В то время как все наслаждались весельем в городе Ань Хэ, где-то в самой отдаленной части континента Паньгу, маленькая светлая рука внезапно разорвала пустоту, и из нее вылетела масса лучей с несколькими фигурами.

Kṣitigarbha, чей огонь возмездия полностью угас и вернул себе аватар Бодхисаттвы, сверкающий золотым светом, стоял за лучом без выражения и сказал: "Это континент Паньгу, родина тех, кто сбежал. Если позволите спросить, Старший, можем ли мы сейчас уйти?"

"Уйти?" Голос в луче вдруг издал зловещий смех. "Как это возможно? Мне нужна группа людей для выполнения моих поручений, и кто может быть лучше тебя? Почему вы хотите уйти? Так вот как вы, лысые ослы, отплатили мне, после того как я помог вам избавиться от вашей злой кармы?"

Холодно фыркнув, голос сказал: "Служи мне тридцать шесть эонов, и я освобожу тебя. Если же вы откажетесь, я сейчас же разобью ваши лысые головы". Не убедили? Тогда идите и побейте меня! По правилам Хаотического мира, у кого кулак больше, тот и хозяин. Ты хочешь победить меня сейчас? Если ты победишь меня, я не против быть твоим лакеем!"

Итигарбха в шоке открыл рот и долго не мог прийти в себя. Все бодхисаттвы, стоявшие за ним, дрожали от ярости. Но когда они подумали о страшной общей силе луча, то в ужасе склонили головы.

Взглянув на бескрайний континент Паньгу, голос вдруг воскликнул: "Какое прекрасное место! Теперь оно мое!"

http://tl.rulate.ru/book/361/2189911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь