Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 733

Великий оракул Управления Небожителей Великого Юя, Байхуан Му, был скучным и сухим человеком. Он не только был тощим, как ствол дерева, но и речь его была сухой и безвкусной. Расспросив двух стариков о случившемся, он сказал У Ци ровным тоном: "Я попрошу Юй Чэня объяснить, в чем дело. Хотя я и был ему должен, он не может разыграть такой трюк".

У Ци негромко спросил, глядя на Байхуан Му: "А как насчет этой Верховной Башни?".

Байхуан Му покачал головой и сказал: "Теперь, когда она у тебя, она принадлежит тебе. У тебя есть указ Его Величества, и это твоя удача - иметь эту Верховную Башню. Это не твое дело, так что можешь не думать об этом. Кто-нибудь, отошлите маркиза провинции Донг Хай".

Несколько черноруких оракулов медленно подошли и подали Ву Ци знак покинуть сокровищницу.

У Ци посмотрел на Байхуан Му, затем сжал кулак и молча поклонился ему, после чего покинул сокровищницу вслед за несколькими оракулами. Дело было решено гораздо проще, чем он мог себе представить. Только что, когда две башни слились в одну, что-то волшебное произошло со Звездным жемчугом и магией времени, вызвав внезапное усиление всасывания. Оно было настолько сильным, что звездная сила, которую всасывало с неба, смогла прорвать защитную формацию и хлынуть в сокровищницу, что в итоге насторожило даже Великого Оракула, Байхуан Му.

Клан Байхуан считался самым могущественным среди всех кланов, служивших Управлению Небожителей Великого Юя. Из всех Верховных Оракулов, появившихся в истории, около десяти процентов были из клана Байхуан. Это показывало, насколько высока была репутация и статус этого клана в Великой Юй. Будучи Великим Оракулом сегодняшнего Управления Небожителей и высшим начальником всех Управлений Небожителей в разных провинциях, культивационная база Байхуан Му достигла непостижимых высот.

Поэтому, осознав, что его действия насторожили этого всемогущего эксперта, У Ци испугался, с какими неприятностями ему придется столкнуться. Но он не ожидал, что Байхуан Му оказался таким приятным в общении человеком. Он позволил У Ци покинуть сокровищницу, задав всего несколько вопросов. Что касается того, как он собирается просить объяснений у Юй Чэня, то это уже было не дело У Ци. Поскольку Юй Чэнь осмелился направить его за необычным сокровищем, способным управлять временем, можно было с уверенностью сказать, что он не боится Байхуан Му.

Управление Небожителей располагалось между холмами на восточной стороне города Лянчжу, его бесчисленные дворцы раскинулись на вершинах холмов и в долинах. По пути У Ци отметил маршрут от сокровищницы до окраин, проходя мимо тысяч дворцов разного размера, каждый из которых посещало множество оракулов. Это были только дворцы по пути из сокровищницы, а на обратной стороне холмов в тумане скрывалось еще больше.

Ведомый несколькими оракулами, У Ци покинул Управление Небожителей. После того, как они рассказали ему, какая дорога может привести его в город и где он может найти Цзи Ао и остальных, они больше не обращали на него внимания и ушли.

У Ци покачал головой. Он некоторое время рассматривал окрестности, отмечая близлежащую местность, а затем повернул голову, чтобы посмотреть на городские стены Лянчжу в десятках миль впереди. Наконец, он начал идти в сторону города. Цзи Ао уже должен был ждать его в особняке короля Ян Шаня. Как важный чиновник, обладавший большой властью при императорском дворе Великой Юй, У Ци было нетрудно узнать, где находится его резиденция, как только он окажется в городе.

Пройдя несколько миль от Управления Небожителей, У Ци вышел к большой реке. Она была около ста миль в ширину и огибала город Лянчжу, пройдя по берегу реки, он пришел к восточным воротам города.

Как и в других реках равнины Юй Сюн, семьдесят процентов воды в этой реке составляла сжиженная природная энергия, а остальное - чистая вода. Кроме того, русло реки было покрыто не обычным песком, а драгоценными камнями размером с кулак и нефритом размером с человеческую голову. Фактически, все, что можно было выловить из этого русла, было редким сокровищем во внешнем мире.

Несколько старых рыбаков в соломенных плащах ловили удочками рыбу в траве у реки. У них были очень крепкие мышцы и кости, и хотя они не практиковали никаких техник культивирования, их физическая сила была поразительной. Когда божественное чувство У Ци охватило их тела, он обнаружил, что они почти так же сильны, как Бессмертные Неба низшего класса. Другими словами, они могли легко сдвинуть гору одной лишь силой своих рук.

Их удочки, лески и крючки выглядели очень грубыми и примитивными, очевидно, сделанными ими самими. Однако удочки были сделаны из фиолетового бамбука с золотыми крапинками, лески - из шелка, выплюнутого снежными шелкопрядами, прожившими 10 000 лет, а крючки были выточены из черного железа в форме звезды. Это был роскошный набор рыболовных инструментов, и если бы он достался бессмертным, то им нужно было лишь слегка рафинировать его своим истинным пламенем и слить с мощным духом предмета, чтобы он сразу же превратился в набор артефактов Бессмертного Неба высшего класса.

Уголок рта У Ци дернулся, когда он увидел, как рыбаки, смеясь, вытащили из реки огромного золотого карпа. Рыба была длиной с рост взрослого человека, с парой длинных усов и блестящей золотой чешуей, покрывавшей все ее тело. Его глаза, похожие на глаза дракона, сверкали золотым светом при каждом моргании. Очевидно, это был карп, проживший достаточно долго, чтобы превратиться в демона. Ао Буцзун вздохнул и сказал: "Дайте ему шанс, и он сможет трансцендировать и превратиться в дракона".

К сожалению, живя здесь, в этом месте, его судьба - быть выловленным из воды и превратиться в тарелку с едой".

Ву Ци молча покачал головой. Он бросил последний взгляд на рыбаков и продолжил свой путь в город.

Природная энергия в равнине Ты Сюн была настолько плотной, что смертные, живущие здесь, отличались от остального внешнего мира. Хотя эти рыбаки никогда не практиковали никаких техник культивирования, их общая сила была не меньше, чем у Бессмертных Небес. У Ци считал, что на этой земле, простирающейся на миллиарды миль в длину, живет более триллиона простых смертных. Все, что нужно было сделать Великому Юю, это раздать всевозможные техники культивирования здешним жителям, и за десять дней можно было сформировать большую армию. Несмотря на то, что бессмертные обладали могущественными базами культивации и грозными божественными способностями, Великий Юй имел абсолютное преимущество в количестве людей.

Возможно, именно по этой причине Великий Юй и Небеса смогли сосуществовать, но последний не смог полностью захватить континент Паньгу.

Недалеко впереди группа крестьян с мотыгами и плугами весело смеялась, идя по берегу реки в направлении Ву Ци. Увидев его, они узнали в нем наряд, который мог носить только маркиз Великого Юя. Но вместо того, чтобы броситься к нему и преклонить перед ним колени, эти простые на вид крестьяне в простой и чистой одежде лишь поприветствовали его издалека. У Ци чувствовал от них свободу и равенство; несмотря на то, что он был маркизом, эти крестьяне относились к нему как к простому человеку.

Он чувствовал себя хорошо; с улыбкой на лице он поднял кулак и поприветствовал крестьян.

Каждый из этих крестьян был высоким и мускулистым, с широкими, коренастыми плечами и тонкими руками, наполненными взрывной силой.

Они также никогда не практиковали никаких техник культивирования, но поскольку они жили на равнине Юй Сюн, их постоянно питала богатая природная энергия, и это давало им мощную жизненную силу и невероятную физическую мощь. Их удача, несомненно, была намного лучше, чем у смертных, живущих во внешнем мире. А поскольку они жили в месте с изобилием природной энергии, их продолжительность жизни была в десять раз больше, чем у их собратьев снаружи.

Ао Буцзун вздохнул со смешанными чувствами и сказал: "Мои предки говорили, что в древние времена каждый человек обладал силой, способной свергать горы и переворачивать моря. Поначалу я не верил в это. Как эти люди, которые для нас лишь десерт, могут быть такими сильными? спрашивал я себя. Но теперь, похоже, мои предки не лгали. Предки нынешних людей должны были родиться с могущественными божественными способностями, и поэтому они смогли размножаться с древних времен до наших дней".

У Ци молча кивнул. Расслабившись, он полностью погрузился в окружающий пейзаж. Он увидел фермеров, весело беседующих на близлежащих сельскохозяйственных угодьях, маленькие рыбацкие лодки, скользящие вверх и вниз по реке, и красивых деревенских женщин, стирающих одежду у воды. Простая и примитивная пасторальная сцена заставила его ослабить бдительность. "Думаю, даже легендарный мирный край вдали от суматохи мира померкнет по сравнению с Лянчжу...", - подумал Ву Ци.

Как только он сделал еще один шаг вперед, пустота вокруг него внезапно потемнела, и огромное давление хлынуло на него со всех сторон. Его одежда разлетелась на куски под страшным давлением, а длинные волосы были вырваны с корнем.

От внезапной атаки Ву Ци издал яростный рев. Из-под его кожи быстро проступили бесчисленные чешуйки черного дракона, его тело резко выросло на десятки футов в высоту, а мускулистые руки одновременно врезались в пустоту. Раздался громовой удар, и пустота задрожала.

Он услышал слабый крик тревоги, прежде чем снова увидел свет, и в следующее мгновение он уже стоял на вершине холма.

В сотнях футов от него, опираясь на костяные посохи, стояли несколько стариков в черных одеждах и с ужасом смотрели на У Ци. Земля рядом с ним была усеяна осколками энергетических камней и костей. Очевидно, эти старики тайно создали формацию, чтобы телепортировать его с берега реки куда-то. Но они не ожидали, что он так быстро среагирует, и недооценили его силу, в результате чего формация была разрушена сразу после активации.

Ву Ци окинул быстрым взглядом окрестности. Местность была относительно высокой, и стены Лянчжу были видны более чем за двести миль отсюда. Рядом с этим холмом на сотни миль тянулись холмы, поросшие деревьями с прямыми ярко-зелеными стволами. Вершина холма, на котором он появился, тоже была покрыта такими деревьями, но огромные ударные волны, возникшие в результате распада разрушенной им формации, уничтожили их все, и даже большая часть вершины холма исчезла.

"Кто послал тебя? И что ты хочешь сделать?" Ву Ци в форме человека-дракона окутал каждый свой кулак густым облаком черного дыма, внутри которого мелькали бесчисленные призрачные черепа. Он свирепо уставился на группу стариков и медленно подошел к ним, а они медленно подняли свои костяные посохи, словно собираясь вступить с ним в битву жизни и смерти.

В этот момент из города Лянчжу в небо устремились лучи сильного света. Десятки тяжеловооруженных солдат, у каждого из которых за спиной хлопала пара белых крыльев, на огромной скорости полетели в сторону У Ци. Тем временем городские стены начали сверкать, а некоторые поместья и дворцы за пределами города покрылись слоем света. Как колоссальный зверь, пробудившийся ото сна, Лянчжу обнажил клыки и без колебаний показал когти.

Несколько стариков уставились на У Ци, их лица были пепельными. "Похоже, мы потерпели неудачу. Я не ожидал, что ты сможешь разрушить Фантастическую Летящую Формацию, которую мы построили вместе", - сухо сказал один из них. "Мы, конечно, заслуживаем смертной казни за то, что не смогли выполнить задачу, поставленную нашим хозяином, но и вы тоже заслуживаете смерти за то, что нарушили план нашего хозяина!"

Ву Ци прыгнул вперед, пытаясь схватить живого человека для допроса. Но старики вдруг разразились странным смехом, и в мгновение ока из их семи отверстий начала сочиться черная и густая, как чернила, кровь. Вскоре их тела превратились в лужи грязной крови, и даже их души были полностью растворены ядом.

Какой жестокий способ предотвратить утечку тайны! Ву Ци почувствовал, как по спине пробежал холодок. С момента его прибытия в Лянчжу прошло меньше суток. Ему стало интересно, кто же так хотел его убить.

http://tl.rulate.ru/book/361/2185394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь