Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 706

Сильный порыв горячего ветра, смешанный с крошечными электрическими дугами, пронесся по коже головы Ву Ци. Атмосфера была наполнена электрическим зарядом, отчего его волосы встали дыбом и потрескивали, а на них вспыхивали и мерцали крошечные электрические дуги. То же самое происходило и с окружающими его людьми. Все были покрыты слоем электричества и изумленно смотрели друг на друга.

Эта долина была лишь частью приманки Ву Ци, маленькой хитростью, которой он прикрывал свои истинные намерения. Его конечной целью, конечно же, было заманить Государя в Формацию Мириадов Ядов, расположенную среди скопления изрезанных холмов рядом с ней. Однако он и представить себе не мог, что все, что он наметил в этой долине, будет уничтожено Государем простым ударом ладони.

Хотя это была всего лишь приманка, У Ци тщательно выстроил три набора вложенных формаций в этой долине, думая, что этого достаточно, чтобы доставить государю некоторые неприятности, даже если он был Изначальным Бессмертным. По его расчетам, государю потребуется не менее четверти часа, прежде чем он сможет выбраться из этой долины.

Но одним взмахом ладони государь разорвал все в долине в клочья, включая две тысячи семьсот солдат, которые были поставлены во главе знамен формации, и все механизмы в формации!

Три набора вложенных формаций с шестью подземными энергетическими жилами в качестве источника энергии, сотни формационных дисков и знамен, две тысячи семьсот солдат, которые были сильны, как Бессмертные Небеса, - все они были разорваны в клочья ударом ладони! Это был самый простой гром ладони, который мог использовать даже культиватор Золотого Ядра, самая базовая магия для бессмертных культиваторов. И все же, формация, которую тщательно создал У Ци, была полностью разрушена такой простой магией.

Только что, когда государь поднял руку и выпустил гром ладони, У Ци своим божественным чувством уловил странную трансформацию, происходящую в окружающей пустоте. Хотя электрическая дуга, вылетевшая из ладони государя, была тонкой, как волос, и длиной около фута, она исходила со странным ритмом, который невозможно было объяснить. Как только она появилась, вся природная энергия в окрестностях стала другой по своей сути; она была преобразована в стремительный электрический заряд, а затем быстро сошлась на этой крошечной вспышке молнии.

За короткий миг природная энергия в радиусе десяти тысяч миль соединилась с этой крошечной молнией, превратившись в ужасную грозу, излившуюся самым яростным образом. Суверен выпустил лишь крошечное семя, но оно в мгновение ока выросло в огромное дерево, высвободив невероятную и пугающую силу. Долина шириной в тысячу миль, три набора вложенных друг в друга формаций и множество солдат, управлявших формациями, исчезли в небытие в этой страшной грозе.

"Схемы и интриги порой удобны, но, в конце концов, по своей сути они бесчестны!" Сидя в колеснице, государь холодно посмотрел сквозь бисерную завесу на У Ци и сказал: "Я ожидал, что это путешествие будет полным трудностей, поэтому и пустил пустую колесницу впереди, а сам остался сзади, чтобы узнать, кто пытается создать мне трудности!"

Он вздохнул, затем сузил глаза и холодно сказал: "Итак, похоже, что мой старый друг пытается убить меня, а?"

Ву Ци захихикал. Хаотическая энергия в его теле раскачивалась и расширялась, а беспорядочная природная энергия в окрестностях и фиолетовая энергия под землей продолжали вливаться в его тело. Внезапно он вырос в высоту с тридцати до пятидесяти футов, его мышцы вздулись, а черная драконья чешуя стала похожа на многочисленные острые лезвия.

Воздух звенел от его тяжелого дыхания, и, что удивительно, его дыхание превратилось в темный поток воздуха, который беспокойно кружился вокруг него, как какие-то допотопные драконы.

Со сжатыми кулаками и холодной ухмылкой на лице Ву Ци повернулся к государю и сказал: "Ну, пока государь жив, в голове его превосходительства всегда будет таиться беспокойство. О, кроме того, если нам удастся убить государя, заслуга будет столь велика, что всем нам здесь будет присвоено дворянское звание!" Он разразился смехом, затем кивнул государю и сказал: "Чуть не забыл, мы также захватили вашего сына, Ли Цинхуа... Это тоже немалая заслуга!"

Государь вздохнул, выглядя немного удрученным. Покачав головой, он сказал: "Убить меня? Почему ты думаешь, что можешь совершить такой подвиг и претендовать на эту удивительную заслугу?"

Ву Ци холодно фыркнул. Это было то, что беспокоило его сейчас. Он ожидал, что формации, созданные с помощью силы черного газа в этой долине, смогут сдерживать государя по крайней мере четверть часа. Только после этого он притворится беглецом и заманит государя в другое место, которое он подготовил заранее - открытое поле рядом с долиной с телепортационной формацией, которая перенесет их всех в формацию Мириады Ядов.

Его стратегия заключалась в том, чтобы заманить врага и заставить его раздуться от гордости, а затем нанести ему жестокий удар по голове с помощью Формации Мириадов Ядов. Меньшая формация в этой долине была приманкой, а претенциозное поражение - тем, что могло заставить их возгордиться. Затем, пока враг был высокомерен и беспечен, он уничтожит группу Золотых Бессмертных, следующих за Государем, чтобы ослабить их общую силу; наконец, он сосредоточит все свои усилия на том, чтобы поймать и убить Государя с помощью Формации Мириад Ядов. Все эти шаги были тщательно взвешены У Ци в его голове.

Однако он не ожидал, что мастерство государя, мастерство Изначального Бессмертного, превосходит его воображение. Всего лишь случайным ударом ладони формация в этой долине была полностью разрушена. Как теперь он собирался заманить врага и заставить его раздуться от гордости?

Как говорится, перед лицом абсолютной власти схемы и интриги бесполезны.

С горечью подумав, У Ци указал пальцем на скопление изрезанных холмов рядом с долиной и сказал: "Государь, его превосходительство ждет вас в том строю. Если вы войдете в строй и выберетесь, мы передадим вам вашего сына и двух драконьих питонов. Но, если вы потерпите неудачу..." Он намеренно не закончил свои слова и лишь разразился холодным и зловещим смехом.

Задумчиво глядя на скопление изрезанных холмов, государь равнодушно сказал: "Тот "его превосходительство", о котором вы упомянули... это король Ян Цю или старый подонок король Ян Шань?"

Услышав оскорбительное замечание государя в адрес своего старого господина, братья Ян Цю в один голос завопили: "Как вы смеете! Заткнись!"

Государь покачал головой и тихо фыркнул. Тут же раздался оглушительный раскат грома прямо в ушах четырех братьев. Их глаза расширились, все кровеносные сосуды в них лопнули. Кровь хлынула из их глаз, а вскоре и из семи отверстий. Тихое сопение превратилось в бесчисленные грозовые разряды, посеявшие хаос в их духовных океанах, которые едва не разорвали их души на куски.

К счастью для них, Ву Ци быстро перешел к действиям. Как только он увидел, что произошло, он достал четыре костяных талисмана, смял их и ударил ими по затылкам четырех братьев, а затем быстро вогнал в их тела огромное количество фиолетовой энергии своими кулаками. Эти четыре костяных талисмана были созданы могущественными оракулами в Управлении Небожителей, их действие заключалось в успокоении разума и души и изгнании зла.

Когда свет духа ворвался в духовный океан братьев, громовые мелодии были быстро изгнаны, и их души пришли в спокойное состояние. Тем временем фиолетовая энергия, которую вливал в них У Ци, быстро исцеляла их тела, чинила и восстанавливала разорванные кровеносные сосуды в их мозгу.

Едва избежав смерти, четверо братьев с ужасом смотрели на государя, рефлекторно отступая назад. Схватив У Ци за руку, Янцю Фэнбо стиснул зубы и прошептал: "Мой добрый брат, мы у тебя в долгу! Черт, база культивирования этого старого злого даоса просто...".

Ву Ци тоже беспомощно смотрел на государя. Разрыв между их базами культивирования был просто огромен!

Сжав зубы, У Ци внезапно откинул голову назад и громко воскликнул: "Пожалуйста, сделайте мне одолжение, Ваше Превосходительство! Кастрируйте Ли Цинхуа и бросьте его маленького земляного червя сюда, чтобы государь мог хорошенько рассмотреть всех своих будущих внуков!"

В следующее мгновение из Формации Мириадов Ядов раздался холодный и безэмоциональный голос короля Ян Цю: "Как пожелаете... Ну, хотите, чтобы я отрезал его целым куском или нарезал?"

Вдалеке раздался пронзительный крик, за которым последовал вопль Ли Цинхуа: "Помоги мне, папа! Они снимают с меня штаны!"

Лицо государя дернулось, а цвет лица внезапно стал черно-синим. "Как ты смеешь совершать столь подлые поступки!" прорычал он, его голос охрип. "Вы все просто... Хорошо, я войду в вашу формацию! Король Ян Цю... хотя ты всего лишь младший, ты во много раз более подлый, мерзкий, противный и злой, чем твой подонок-отец! Клянусь, я разрежу тебя на десять тысяч кусков, сожгу твой труп и развею пепел по ветру сегодня же!"

В ярости он указал пальцем на У Ци и проревел: "Веди меня, малыш! Как только я вырвусь из твоей формации, я разорву тебя на куски, отправлю твою душу в трансмиграцию, и в следующей жизни ты перевоплотишься в девушку".

Я позабочусь о том, чтобы ты бесконечно страдал в борделях во всех своих будущих воплощениях!"

Угроза государя была очень мощной. Услышав это, У Ци не мог не вздрогнуть и посмотрел на него с любопытным выражением лица. 'Я могу принять тот факт, что у него есть способность отправить чью-то душу в переселение, но правда ли, что он может решать, во что кто-то перевоплотится? Действительно ли культивационная база Первобытного Бессмертного настолько велика? Шесть Путей Реинкарнации - это закон, контролируемый Небесным Дао. Может ли быть так, что он стал частной собственностью государя?

Разве что... У Ци вдруг вспомнил мелодичное пение!

С холодным смехом, сохраняя форму дракона ростом в пятьдесят футов, У Ци повел государя и его отряд в сторону Формации Мириад Ядов.

Обменявшись взглядами друг с другом, Янцю Фэнбо и все военные офицеры разразились хохотом, затем подпрыгнули в небо и погрузились в формацию. Действительно, формация Мириады Ядов была очень мощной, но для ее создания требовались сильные эксперты, которые бы руководили различными важными частями формации. В противном случае враг мог легко пошатнуть ее основу. Как только они вошли в формацию, они увидели бесчисленные клубы радужного дыма, поднимающиеся от каждого холма и долины, которые сошлись и превратились в тонкий слой радужного облака, охватившего всю местность.

Язвительно рассмеявшись, государь сказал: "Формация шириной всего в тысячу миль? Что это такое? Видел ли ты древнюю формацию, заложенную Небом, которая охватывает всю внешнюю небесную сферу? Что ты можешь сделать с такой маленькой формацией?"

У Ци оглянулся на него и равнодушно сказал: "Сила формации определяется не степенью ее охвата, а способностью убивать. Согласен?" Нежно погладив двух драконьих питонов, обвившихся вокруг его шеи, Ву Ци улыбнулся государю и быстро исчез в формации.

Со сложным выражением лица государь сидел в колеснице и смотрел то на небо, то на окружение. Наконец, он уставился на образование, окутанное радужными облаками, и пробормотал себе под нос: "Так-так-так... Неплохо стать Буддой в Буддийской Лиге... Хмф! После изучения Дао бессмертия в течение бесчисленных эонов, теперь мне придется изучать буддизм с нуля... Но, по крайней мере, Лорд Будда пообещал, что я смогу сохранить свою жизнь в этом катаклизме, и он предоставит убежище моему клану. О чем еще я могу просить?"

С холодной ухмылкой на лице, Государь направил колесницу в Формацию Мириадов Ядов, а сотни Золотых Бессмертных в фиолетовом облаке рядом с ним радостно закричали в унисон и ворвались в формацию вслед за колесницей.

Изнутри формации послышалось пронзительное шипение и рев ядовитых насекомых и ядовитых зверей, а в небо поднялись клубы радужного дыма. Вся формация была полностью активирована. Вскоре по всей формации раздались жалкие крики, которые издавали люди перед смертью.

http://tl.rulate.ru/book/361/2184261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь