Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 672

Было очевидно, что Божественное Пламя Пустоты действительно обладает способностью прожигать пустоту. Как только темное божественное пламя появилось, оно прожгло большую дыру в пустоте этого Буддийского Королевства, в результате чего богатая буддийская энергия в одно мгновение полностью вытекла оттуда. Все защитные механизмы потерпели крах перед его невероятной силой. Триста драконоголовых мужчин и миллионы монахов, которые были так агрессивны, одновременно стали бессильны, а их базы культивирования упали до такого уровня, что они больше не могли представлять угрозу. Они словно превратились из дракона в гусеницу.

Ву Ци холодно фыркнул. Он снова выпустил огромное полотнище хаотического света духа и окутал им все Буддийское королевство. Будь то драконоголовые люди, монахи, буддийские культиваторы или десятки миллионов набожных верующих, все застонали, будучи втянутыми в его промежуточный мир. Быстрым движением Ао Буцзун выхватил несколько симпатичных мужчин и девушек из числа верующих и проглотил их в свой рот, с удовольствием пережевывая.

Хотя тела этих верующих выглядели так, словно были сделаны из обычной плоти и крови, на самом деле они были полностью сделаны из силы веры и силы Будды. По словам Ао Бузуна, на вкус они были очень ароматными и нежными, без обычного запаха сырого мяса, и даже их кости хрустели, как корень лотоса. "Это лучшее мясо, которое только можно найти!" - сказал черный дракон. На самом деле, в былые времена, когда могущественные личности из числа злых бессмертных устраивали пиры для своих гостей, они обязательно подавали несколько блюд, приготовленных из плоти буддийских верующих и золотых архатов.

По правде говоря, в некоторых тайных местах во внешних небесных сферах существовали черные рынки, управляемые бессмертными извергами, где мясные лавки продавали верующих буддистов как мясо высшего качества.

Все потому, что их плоть была такой ароматной, без малейших примесей и содержала сильную энергию, а также силу души. Только плоть некоторых могущественных бессмертных зверей могла сравниться с их плотью.

После того как У Ци выслушал Ао Буцзуна, в его глазах появился яркий блеск. 'Какое плодотворное путешествие! Этот монах затащил меня в свое буддийское царство и думал, что сможет заманить меня в ловушку. Вместо этого он принес мне большую добычу!"

Хаотический свет духа продолжал распространяться по пустоте, втягивая гору шириной в сто тысяч миль в межпространственный мир У Ци. Даже безбрежная вода, а также все цветы и листья лотоса были проглочены им одним глотком, а затем быстро переварены его хаотической энергией, чтобы пополнить его межпространственный мир.

К своему удивлению, он нашел восемь томов буддийских писаний из храма, расположенного на вершине горы. В этих писаниях было много достойных техник культивирования, включая технику, которая могла позволить обычному монаху культивировать до Золотого Архата первого уровня, и технику, которую Золотой Архат первого уровня мог использовать для формирования своего Трона Лотоса Бодхисаттвы, становясь в итоге Бодхисаттвой.

Но техника культивирования выше уровня Бодхисаттвы отсутствовала. Это было понятно: база культивирования Минг Ли не была особенно сильной, и сейчас он был Золотым Архатом лишь девятого уровня. Поэтому писания выше уровня Бодхисаттвы были ему мало полезны.

Просмотрев восемь томов буддийских писаний с помощью божественного чувства и запомнив все техники культивирования, У Ци бросил их в свой межпространственный мир, очень довольный тем, что получил сегодня. С этими техниками культивирования в руках он мог культивировать различные божественные способности Буддийской Лиги, преобразуя свою хаотическую энергию в буддийскую энергию с помощью мистического искусства Техники Возвышения Семи Оснований.

Это пригодится, когда ему нужно будет замаскироваться под культиватора Буддийской Лиги и осуществить некоторые планы.

У Ци дико смеялся, разграбляя Буддийское Королевство. Он даже захватил 108 лучей белого реликтового света с неба и поместил их в свой межпространственный мир. Закончив, он прыгнул в дыру в пустоте вместе с Ао Буцзуном, у которого во рту была нога человека.

Вернувшись на выступающий в море утес, У Ци увидел, что Хуан Лян спутался с монахом, как взбесившийся зверь, и они бились и кусали друг друга, как два потерявших рассудок диких животных.

Их конечности были сцеплены друг с другом, их тела были облиты потом и кровью, а воздух наполнился их громкими вздохами и проклятиями. Это была ужасная сцена. Однако Ву Ци с удивлением увидел, что монах, который был в тысячу раз сильнее Хуан Ляна, был ошеломлен. Он не мог не поднять большой палец, чтобы похвалить Хуан Ляна за его храбрость.

Находясь над морем на расстоянии, владыка Сяньшэн по голосовой связи рассказал У Ци о доблестном поступке Хуан Ляна. Он рассказал ему все в подробностях: как Хуан Лян отдал приказ о создании восьмисторонней защитной формации "Темный панцирь", как он сражался вместе с солдатами, не спасаясь в одиночку, и как он нанес жестокий ответный удар и чуть не убил Минг Ли ножом после того, как формация была уничтожена.

"Хуан Лян действительно хорошо поработал сегодня!" похвалил У Ци, не удержавшись от одобрительного кивка.

Увидев, как Хуан Лян, словно бешеная собака, кусает Минг Ли за нос и постоянно засовывает два средних пальца в уши, У Ци подошел к монаху и нанес ему сильный удар по ребрам. Хотя Ву Ци был жестоко избит тремя сотнями драконоголовых мужчин в буддийском королевстве, он получил большую пользу. Его физическая сила теперь возросла до немыслимого уровня. Казалось, что он просто слегка ударил ногой, но половина ребер Минг Ли сразу же раздробилась.

Затем он схватил монаха за шею одной рукой, а другой удерживал взбешенного Хуан Ляна, приказывая ему отойти в сторону.

Монах кричал, ругался и дико сопротивлялся. Но У Ци лишь ущипнул двумя пальцами меридиан на его шее, и тот ослаб, как мертвая змея. Двигаясь так быстро, как только мог, Ву Ци взмахнул рукой и выбросил 360 Бессмертных Удерживающих Игл, вставляя их в важные акупунктуры по всему телу монаха. Когда он закончил, он положил правую ладонь на голову монаха и произнес заклинание под дыхание. Вскоре образовалось трехслойное ограничительное заклинание, способное сковать душу, которое не позволило Минг Ли разбить собственный череп и сбежать в виде реликвии.

Хуан Лян, лишившийся чувств, завыл и попытался снова наброситься на Минг Ли, но У Ци разбудил его тихим криком. С кровью по всему телу, кусками плоти в ногтях, кровью и кусками плоти во рту, и даже двумя сухожилиями, застрявшими в зубах, Хуан Лян, пошатываясь, отошел на несколько шагов и сел на нос летающего корабля.

Похихикав некоторое время, он посмотрел на У Ци и спросил, "Ваше превосходительство, я... я все еще жив?"

У Ци бросил на него глубокий взгляд и кивнул. "Да, ты все еще жив, и на этот раз ты хорошо справился. Когда мы вернемся, ты будешь вознагражден большим количеством золота, серебра, драгоценностей и красивых девушек". Он сделал паузу, затем опустил Минг Ли на палубу и холодно продолжил: "На этот раз ты действительно хорошо справился. В будущем я поставлю тебя на важную должность, так что продолжай в том же духе, ведь тебя ждет много дел".

Золото, серебро, драгоценности и красивые девушки были любимыми вещами Хуан Ляна, но его глаза загорелись, когда он услышал слова У Ци о том, что он поставит его на важную должность. Он прекрасно знал, что не был доверенным лицом У Ци, а человек, которому У Ци доверял больше всего, всегда был кем-то другим.

С тех пор, как он приехал в округ Дунхай, он чувствовал, что все вокруг покрыто густой темной пеленой, и он был окружен полной темнотой, ничего не зная о Ву Ци.

Но теперь У Ци сказал, что поставит его на важную должность! Хуан Лян тут же упал на колени и поклялся У Ци: "Этот субъект клянется, что будет верен и будет искренне помогать Вашему превосходительству! Пожалуйста, будьте уверены!"

У Ци улыбнулся и был доволен реакцией Хуан Ляна. Затем он поставил ногу на лицо Мин Ли и гневно закричал на него: "Скажи мне, лысый осел, зачем ты пришел в уезд Дунхай, чтобы создавать проблемы? Великий Юй так велик. Почему бы тебе не отправиться куда-нибудь еще?".

Мин Ли тупо уставился на У Ци, а потом вдруг закричал: "Т-ты разрушил мое буддийское королевство? Как такое возможно? Это Буддийское Царство создал для меня мой Мастер... и только те, кто обладает культивационной базой Бу, могут его разрушить... Может быть, это ты... ты..."

'Значит, учитель Минг Ли создал для него это буддийское царство?' Ву Ци кивнул сам себе. "Неудивительно, что ни его размер, ни сила не похожи на то, чем он, Золотой Архат девятого уровня, должен обладать". В любом случае, У Ци разграбил все в Буддийском Королевстве, и теперь оно считалось полностью разрушенным.

Поразмыслив немного, У Ци приказал Хуан Ляну вернуться в город Дунхай и привести сюда несколько тысяч солдат, чтобы они могли помочь перенести потерявших сознание солдат обратно в казармы. Он также отправил двенадцать летающих кораблей обратно в город. Когда все было готово, эксперты по пыткам, служившие Луо Кеди, были вызваны для допроса Минг Ли.

Ло Кеди был человеком терпеливым, жестоким и безжалостным. За годы работы на Лу Чэнфэна он стал руководить такими темными силами, как убийцы, линчевание и смертники.

Из-за своего характера он был окружен группой экспертов в искусстве пыток, которые были хладнокровны, бессердечны и даже могли быть описаны как люди с извращенной психикой. Через час после того, как У Ци передал им Минг Ли, монах, которого подвергали серьезным пыткам, во всем признался.

Учителем Минг Ли был бодхисаттва Дхарма, один из восьми бодхисаттв Будды Прабхутаратны. Будда Прабхутаратна был хорошо известен в Буддийской лиге благодаря своему умению создавать все виды буддийских артефактов, а Дхарма Бодхисаттва был лучшим из восьми его прямых учеников. Минг Ли был полностью обязан своему хозяину тем, что смог стать владельцем Буддийского Королевства, имея культивационную базу всего лишь девятого уровня Золотого Архата.

Воспользовавшись тем, что между Альянсом Мириад Бессмертных и Великим Юем шла война, Буддийская Лига пробралась на континент Паньгу, чтобы развить верующих и расширить свою территорию. Помимо Будды Яб-Юма, который стоял за спиной Безумца Сюэ, остальные семь Будд также отправили сюда своих учеников-миссионеров. У Будды Прабхутаратны и Будды Яб-Юма были не очень хорошие отношения в Буддийской Лиге, и между их учениками часто возникали споры и драки. Поэтому, зная, что Безумец Сюэ вербует верующих в провинции Чжун, Минг Ли быстро последовал за ним сюда.

Услышав признание Мин Ли, У Ци почувствовал, что в его сердце затаилась обида, но он не мог ее выплеснуть. Итак, какое отношение имеет уезд Дун Хай к внутренней борьбе Буддийской Лиги? Зачем этот монах приехал сюда, чтобы разжечь смуту?

Минг Ли понес ужасную потерю в округе Донг Хай. Его Буддийское королевство было разрушено, и его хозяин должен был это почувствовать. Тот факт, что Буддийская Лига отправила учеников восьми Будд на континент Паньгу для миссионерской работы, должен быть как-то связан с их большими планами.

Поэтому, возможно, гибель Минг Ли сразу бы насторожила Будду Прабхутаратну, и, возможно, Будда вскоре пробрался бы на континент Паньгу, чтобы отомстить за своих учеников.

"Это ничем не отличается от намеренного подставления меня!"

голова У Ци онемела при мысли об ужасных последствиях, с которыми он может столкнуться, если убьет Минг Ли.

Поразмыслив некоторое время, У Ци пробормотал про себя низким голосом, стиснув зубы: "За копейку, за фунт... Раз уж ты хочешь играть, будем играть с большим размахом! Я не верю, что Буддийская Лига осмелится противостоять Великому Юю на континенте Паньгу. Хотя Минг Ли осмелился сделать это, но неужели Будда Прабхутаратна, который является Буддой Буддийской Лиги и чьи слова и действия представляют всю Лигу, осмелится окунуть свои пальцы в эту лужу мутной воды?"

Не раздумывая, У Ци отрубил голову Мин Ли и позволил Ао Буцзуну пожрать его реликвию. С окровавленной головой и десятью тысячами солдат У Ци отправился в полевой штаб Бо Юнтина. Он собирался вернуться на войну и в то же время возложить вину на Мин Ли.

Он хотел доложить Бо Юнтину, что Буддийская Лига вмешивается в борьбу между Альянсом Мириад Бессмертных и Великим Юем!

http://tl.rulate.ru/book/361/2182951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь