Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 668

'Ты бесчестный лысый осел! Проклятый Лао Ай! Он даже не может обучить своего собственного ученика? Или он начал вынашивать другие злые планы после того, как связался с богиней Мяо Синь и прикрыл патриарха Мяо Ина?

Мириады мыслей пронеслись в голове У Ци. С мрачным лицом и грозным видом убийцы он бросился вон из особняка главы округа. Двенадцать больших летающих кораблей, которые округ Донг Хай приобрел по высокой цене, взмыли в небо, каждый из них был заполнен тысячей хорошо вооруженных солдат. Даже десятки оракулов из Управления Небожителей округа Донг Хай поднялись на борт летающих кораблей. Во главе с У Ци, который окутался порывом прохладного ветра и ступил на темное облако, корабли понеслись в том направлении, откуда доносились песнопения.

К востоку от города Дунхай, на небольшом утесе, выступающем в море примерно на десяток миль, на валуне сидел монах. Он был очень толстым, с большой головой и большими ушами, гладкой и светлой кожей, губами, красными и влажными, как у девочки-подростка, и глазами, сверкавшими, как драгоценные камни. Мочки его ушей были такими длинными, что касались талии. На нем были только желтые монашеские шаровары с голой грудью, монашеская ряса на верхней части тела и сандалии из тростника на подошвах ног.

Рядом с ним стояла деревянная рыба размером три фута в квадрате, отлитая из чистого золота. Держа в руке стучалку длиной в десять футов и толщиной с кулак, монах время от времени стучал по деревянной рыбе. Стучалка была сделана из чистого серебра, поэтому каждый удар давал много искр и оглушительный звук, который разносился далеко вокруг. Он был настолько громким и мощным, что у У Ци и остальных заболели уши, хотя они находились на расстоянии нескольких миль.

По мере приближения к монаху звук деревянной рыбы становился все громче. И когда до него оставалось около мили, он превратился в оглушительный раскат грома, от которого все солдаты на летающих кораблях, включая Хуан Ляна, потеряли опору.

Монах улыбался и смотрел, как У Ци и другие агрессивно устремляются к нему, медленно стучат по деревянной рыбе, а затем произносят слово за словом: "Море горечи не имеет границ, покайтесь, и берег будет рядом!".

Каждый раз, когда он произносил слово, из его рта вылетал золотой лотос. Каждый из лотосов был окутан густым багровым пламенем, а вокруг его тычинок висели восемь символов размером с кулак, которые постоянно излучали золотой свет. Хотя золотой свет не был резким на вид, по мере приближения к монаху он становился похож на острый нож, который резал кожу, не оставляя ничего, кроме боли.

Ву Ци впал в ярость. "Кто позволил этому лысому ослу нести здесь чушь? Немедленно убирайтесь из уезда Дунхай!"

Округ Дунхай был землей, где У Ци мог расти и процветать. Он был похож на зверя с сильным чувством территории, который будет сопротивляться всеми силами, когда кто-то попытается вторгнуться в его владения. Он прекрасно знал, что религия - это ужасная вещь, особенно Буддийская Лига, за которой стояло множество сильных буддийских культиваторов. Когда он позволит им расширить свое влияние в уезде Донг Хай, кого будут слушать люди, армия и чиновники? Этих монахов или его?

Он категорически запретил ученикам Буддийской Лиги развивать свое влияние в уезде Дунхай, и он убьет каждого, кто попытается это сделать. Такова была сделка, которую заключили У Ци и Безумец Сюэ в то время.

Поэтому, когда У Ци увидел, как открыто монах использует технику Дхармы Буддийской Лиги, чтобы привлечь сюда верующих, единственная мысль, которая пришла ему в голову, - раздавить эту лысую голову кулаком. Он был на пике своего гнева, и это было ясно видно по его выражению лица и голосу. Безумец Сюэ был миссионерским учеником Яб-Юма, обитавшим в Небесном царстве Руйи, и он должен был контролировать монахов, которые ходили вокруг и привлекали верующих.

Но почему монах вдруг пришел в уезд Дунхай, чтобы устроить неприятности?

Взглянув на У Ци, монах неожиданно усмехнулся. "Ваше превосходительство, похоже, что вы здесь главный чиновник, верно?" мягко сказал он. "Почему бы вам не присоединиться к нам, к Буддийской Лиге? Вы сможете избежать испытания трансмиграции... Разве это не здорово?"

Прежде чем У Ци успел заговорить, монах продолжил, смеясь: "Буддийская Лига разнообразна. Есть три тысячи Дао, которые могут привести вас к трансцендентности. Если ты ищешь богатства, то для этого есть Дао... Если тебе нравится нефритовая красота, то для этого есть Дао... Сила убивать, то для этого тоже есть Дао... В общем, если ты присоединишься к нам, то мы сможем предоставить все, что ты захочешь. Почему бы тебе и десятитысячной армии, стоящей за тобой, не перейти в Буддийскую Лигу прямо сейчас?"

У Ци холодно фыркнул, затем поднял правую руку и крикнул: "Арбалет!".

Сразу же двенадцать летающих кораблей окружили монаха полукругом с бесчисленными арбалетами, нацеленными на него. Солдаты заряжали арбалеты костяными болтами, специально предназначенными для борьбы с сильными культиваторами, а десятки оракулов спешно дробили костяные талисманы, добавляя солдатам всевозможную защиту.

Опасаясь, что арбалеты недостаточно мощные, Ву Ци пробормотал несколько заклинаний, затем укусил кончик пальца и выпустил струйку крови, которая превратилась в тысячи крошечных рун и прикрепилась к наконечникам болтов. В воздухе раздался громкий вой призраков, и как только руны были прикреплены к болтам, они растворились в темном дыму, окутавшем наконечники. После этого темные стрелы, сделанные из кости, начали вращаться, как оплавленные свечи.

Монах ошарашенно посмотрел на У Ци. Оглядев высокое и сильное тело У Ци с мерцающими в глазах отблесками, он воскликнул: "Как ты мог использовать искусство рун и проклятий? Судя по твоему росту, ты должен был практиковать одну из техник культивации грубой силы, верно?"

Как раз в тот момент, когда раздался возглас монаха, тысячи болтов с резким треском вырвались наружу, заляпав небо и обрушившись на него. Плотность болтов была чрезвычайно высока; они летели с невероятной скоростью и создавали в небе стремительно вращающиеся воздушные вихри, издавая при этом протяжные, жалкие пронзительные звуки, похожие на вой призраков.

Монах захихикал. Внезапно из девяти шрамов на его макушке вырвался золотистый буддийский свет, который превратился в бесчисленные бусины размером с кулак, разлетевшиеся во все стороны. С громким треском тысячи болтов сгибались и ломались под ударами бусин, затем взрывались и испускали черный дым, пламя, молнии, водяной пар и все виды элементарных сил.

"Будда не может спасти нежелающих", - сказал монах, торжествующе глядя на У Ци. "Очень жаль, что ваше превосходительство не желает быть спасенным. Что ж, похоже, те, кто стоит за вами, и есть причина, по которой судьба привела меня сюда!"

Как только он закончил, монах перевернул ладони, на которых появились два золотых цветка лотоса. Затем он издал странный смешок и направил цветы на У Ци. Внезапно из цветков лотоса появилась мощная сила всасывания и два золотых луча света, которые окутали У Ци и Ао Буцзюня, обвившегося вокруг его шеи. В мгновение ока их затянуло в цветы. После этого лепестки золотых цветов лотоса сложились, а затем растворились в густом золотом свете, зависнув перед монахом.

Монах торжествующе рассмеялся и покачал головой. "Запомните, мои благодетели, этот нищий монах - Минг Ли, миссионерский ученик Будды Прабхутаратны, обитающий в Небесном царстве Великого блаженства. Мои благодетели, если вы вступите в Буддийскую Лигу, все ваши желания исполнятся, и в вашей жизни больше не будет никаких бед!"

Хуан Лян смотрел на монаха, все его тело дрожало. Но в конце концов ему удалось собрать все свое мужество.

Высоко подняв правую руку, он крикнул: "Входи в формацию! Восьминаправленная оборонительная формация "Темный панцирь"!".

Это была оборонительная формация, которую обычно использовали человеческие солдаты, и которую можно было создать только с помощью крупных боевых машин. По приказу Хуан Ляна двенадцать летающих кораблей быстро приблизились друг к другу и образовали два круга: малый с четырьмя кораблями, расположенными в соответствии с положением Четырех Квадрантов, и большой вокруг него с восемью кораблями, расположенными в соответствии с положением Восьми Триграмм. Палубы по обеим сторонам кораблей медленно поднимались, из-под них вылетали бесчисленные бронзовые цепи и соединялись вместе, образуя огромную бронзовую паутину.

Из летящих кораблей послышалось глубокое жужжание, а бронзовые цепи начали излучать слабый зеленый свет, который становился все сильнее и в конце концов охватил все двенадцать кораблей. В это время в небо взлетели десятки оракулов округа Донг Хай и выбросили в разные стороны множество костяных талисманов, с помощью которых они управляли трансформациями формации. В сопровождении рокота заклинаний этих оракулов зеленый свет постепенно сгустился в толстый, гигантский черепаший панцирь. Он имел очень четкий рисунок Восьми Триграмм и был испещрен рунами, каждая из которых смутно напоминала гору.

"Интересно, как интересно! Похоже, что ваша судьба с Буддой еще не созрела, мои благодетели!" - сказал монах Минг Ли. Затем он рассмеялся, засучив рукава, и сказал: "В таком случае, пусть этот монах без гроша в кармане подтолкнет вас, чтобы вы все поняли, что значит для вас эта судьба!"

Он поднял огромную деревянную рыбу в левой руке, а правой взял толстую колотушку и, ступая по белому облаку, медленно полетел в сторону формации.

Прибыв на место, он непринужденно улыбнулся Хуан Ляну, который стоял на носу летающего корабля и командовал армией, затем поднял выкованную из золота деревянную рыбу и сильно ударил ею по панцирю зеленой черепахи.

От удара возникли яркие огни и облака, которые распространились далеко и широко, отбросив строй из двенадцати летающих кораблей более чем на десяток миль. Теряя опору из-за сильной турбулентности, один за другим солдаты спотыкались и падали на палубы. В то же время десятки Оракулов, управлявших формацией, хрюкали, из их семи отверстий сочилась кровь, а ладони их рук, на которых были зажаты жесты заклинания, подпрыгивали, как будто их атаковал удар грома. Крошечные дуги молний вспыхнули на кончиках их пальцев, обжигая их пальцы.

"Ответный удар! Ответный удар!" закричал Хуан Лян во всю мощь своих легких. Услышав приказ, солдаты встали и, маневрируя летающими кораблями, начали штурм Минг Ли. Вскоре в небо полетели потоки света, бесчисленные болты и копья.

Пока снаружи происходила суматоха, Ву Ци, которого засосало в золотой цветок лотоса, оказался в волшебном месте.

На небе не было ни солнца, ни луны, но вокруг было светло, как днем. Повсюду плыли облака, а вокруг простиралась кристально чистая вода. Вода была густой, как масло, и издавала тонкий аромат, а по всей ее поверхности росли белые цветы лотоса. При каждом дуновении ветерка цветы плавно покачивались, лаская лицо слабым ароматом.

Неподалеку в безбрежной прозрачной воде возвышалась гора.

Гора была около тысячи миль в высоту и сто тысяч миль в радиусе, по форме она напоминала могучего тигра, лежащего между небом и землей. На горе было бесчисленное множество храмов разных размеров, построенных из золотых кирпичей.

На фоне яркого света, заполнявшего пространство, они испускали слабый золотистый свет и фиолетовый туман.

В общей сложности 108 полос белого тумана протянулись по небу над горой. Из бесчисленных храмов непрерывно доносились слабые голоса песнопений.

По широким каменным ступеням и дорогам горы медленно шли группы монахов и монахинь в монашеских одеждах с благовониями и свечами в руках, выкрикивая на ходу "Да распространится сострадание Будды Прабхутаратны далеко и широко". Каждый раз, когда они произносили этот лозунг, огромная масса силы веры, невидимая невооруженным глазом, поднималась в воздух и сливалась со 108 полосами белого тумана.

Ао Буцзун посмотрел на небо и прошептал проклятие.

"Это не к добру! Мы находимся в межпространстве, созданном экспертом среди этих лысых ослов. Некоторые называют его маленьким Чилиокосмом, но они предпочитают называть его "Буддийским королевством на ладони"!"

В песчинке был мир, а в мире было три тысячи Будд. Буддийское Королевство на ладони было самой удивительной божественной способностью Буддийской Лиги, а также их козырной картой!

Те, кто обладал способностью создать его, были как минимум всемогущими экспертами уровня Золотого Бодхисаттвы!

http://tl.rulate.ru/book/361/2181894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь