Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 488

Пока Якша не давал У Ци идти дальше, бесконечно бормоча на берегу океана, он вдруг услышал сзади грохот барабанов.

Ву Ци обернулся, чтобы посмотреть через плечо, и увидел десять летающих кораблей, которые двигались в его сторону, стремительные, как ветер, и быстрые, как молния. Над этими летающими кораблями в форме дракона развевались большие флаги с черным фоном и серебряным иероглифом "Юй", над которым реял кроваво-красный лев с запрокинутой назад головой. На носу одного из кораблей торжественно стоял коренастый мужчина в кроваво-красных доспехах и смотрел на лицо Ву Ци с расстояния в несколько десятков миль.

Взгляды обоих мужчин встретились в воздухе, но затем Ву Ци равнодушно повернулся и с улыбкой сказал Якше: "Я здесь только для того, чтобы собрать водные сокровища в Темной Бездне Северного Океана. Надеюсь, даос сможет сделать все удобно для меня. Я просто останусь здесь на пару дней".

Якша многократно покачал головой и воскликнул: "Если тебе нужны водные сокровища, ты всегда можешь поискать торговцев на острове Линг Ао. Темная Бездна Северного Океана была занята Великим Предком несколько десятков тысяч лет назад, и теперь это его временный жилой дворец. Если кто-то из культиваторов из внешнего мира осмелится войти сюда..."

От неожиданности Якша сильно ударил себя по голове и странно засмеялся: "Вот дурак! Как я мог забыть об этом? Смерть культиваторов, вторгшихся сюда, - это правило, которое истекло два года назад. Сейчас действует другое правило!"

Затем он с силой опустил в воду железный фолк, который держал в руке, и поднял его голову вверх. В следующее мгновение из волн поднялся водяной канат толщиной с большой палец и намотался на Ву Ци. В его голове пронеслась мысль, и он просто позволил канату связать себя, не оказывая никакого сопротивления.

Веревка плотно обвилась вокруг него и сложилась в древнюю божественную руну, которая имела значение "связывать, сковывать".

Десять летающих кораблей промчались и остановились перед границей Темной Бездны. Коренастый мужчина, стоявший на носу корабля, закричал: "Патрульный Якша, пожалуйста, отдай мне этого даоса. Я обязательно отплачу тебе добром, когда придет время!"

Якша ничего не ответил, только холодно посмотрел на него. Он подхватил другой конец водяной веревки, затем повернулся и ушел, таща за собой У Ци. "Дружище даос, пожалуйста, окажи мне услугу! Этот даос убил моего шурина. Как я буду противостоять остальным, если не отомщу за него?" сказал мужчина в панике.

У Ци усмехнулся, повернулся, чтобы посмотреть на коренастого мужчину, и по-клоунски подмигнул ему. Тем временем, когда Якша шел по волнам, увлекая У Ци все дальше в Темную Бездну, он обернулся и закричал: "Не дышите! Этот даос теперь принадлежит дворцу Мяо Ин в Северном океане, если он тебе нужен, иди поговори со старейшинами. А теперь перестаньте меня беспокоить!"

Он хрюкнул и фыркнул, ворча себе под нос: "Мы просто холопы, которые патрулируют океан и выполняют приказы сверху. Зачем нас беспокоить? Цок, даосу не повезло. Я сказал тебе уйти, но ты отказался. Теперь тебе придется стать таким же холопом, как и мы!"

Коренастый мужчина, стоявший на летающем корабле, был Мо Фэйху, шурин Ниу Ханя, генерал-лев Великого Юя и один из четырех генералов, размещенных на острове Линг Ао. Его охватило пламя гнева, когда он смотрел, как Якша утаскивает Ву Ци, его тело дрожало с головы до ног. Вдруг он поднял руку вверх, собираясь приказать десяти летающим кораблям войти в территориальное небо Северного океана и силой схватить Ву Ци. Но он заколебался и долго не мог решиться.

Наконец, он топнул ногой и выругался под нос: "Забудь об этом! На этот раз Ниу Хань умрет! Кто этот старик?

Что за злые чары он наложил, чтобы превратить Ню Хана в эту тварь? Цок, забудь, я думаю, что этот даос тоже не знает о прошлом Старого Чана!"

С горькой улыбкой на лице Мо Фэйху приказал десяти летающим кораблям развернуть носы и лететь обратно к острову Линь Ао. Попутный ветер донес его приказ на довольно большое расстояние.

"Поместите несколько остроумных разведчиков здесь на ближайшие несколько дней и попросите их сообщить нам, когда они увидят этого даоса".

"Приготовьте щедрый подарок. Выберите партию эссенции Голубого Коралла из Темной Бездны и включите в нее, затем отправьте их вместе с Ниу Ханом в Небесное Управление в провинции Мин. Спроси, может ли господин правый министр лично ухаживать за Ниу Хань и снять это заклинание. Б*рд... этот старый дурак! Хмф!"

Когда летающие корабли скрылись вдали, Якша утащил Ву Ци и полетел вглубь Северного океана. Всю дорогу он не произнес ни слова, но после нескольких мгновений молчания Якша заговорил. Клан Якша был создан из духов и демонов океана. Они были верными и могущественными, с очень большой силой. Некоторые из них даже обладали особыми врожденными способностями. Поэтому для всемогущих экспертов, взявших океан в качестве своего домена, таких как короли драконов и некоторые другие легендарные личности, главной силой в их армии и рабами были в основном якши.

Но, в конце концов, якши были преобразованы из духов и демонов, что делало их менее остроумными, чем остальные. Так и якша до У Ци, когда он начал говорить, рассказал У Ци почти все, с чем он мог связаться во дворце Мяо Ин.

После того как патриарх дворца Мяо Ин занял Темную бездну Северного океана, он построил на ее дне дворец, чтобы использовать чистую энергию Инь, найденную в Стране Девяти Инь Негативного Ян в глубине Темной бездны, для создания какого-то высшего оружия фьендов.

За последние десять тысяч лет дворец Мяо Ин ввел очень строгое правило - тех, кто вторгался в регион, убивали на месте.

Но два года назад все изменилось. Когда Богиня Мяо Синь, ответственная за все внутренние и внешние дела дворца Мяо Ин, патрулировала Северный океан, она поймала человека из неизвестного места. Оставалось загадкой, какими способностями обладал этот человек, но он сумел убедить Богиню Мяо Синь, которая назначила его начальником всех крутых во дворце Мяо Ин.

У Ци подумал, что ослышался, поэтому подошел к Якше и громко спросил: "Что? Надсмотрщик над холопами?"

Якша бросил на него жалостливый взгляд, похлопал по плечу и сказал: "Чего ты ожидал, даос? Это начальник Лу отдал нам приказ, что если кто-то случайно вторгнется во дворец Мяо Ин, мы не можем его убить... Их нужно захватить живыми и сделать из них холопов!"

Он щелкнул языком и жирно улыбнулся: "Я только что был одурманен сном и почти забыл об этом новом правиле, а поскольку вы отказались отступить, я даже думал убить вас и скормить рыбам. Но, к счастью, мне удалось вспомнить правило, установленное начальником Лу. Так что ты не можешь винить меня за это. Это твоя злая судьба превратила тебя в кули!"

Глаза Ву Ци быстро закатились. Легким движением его тела водяная веревка немного ослабла. В его теле была врожденная энергия водной стихии, и хотя ограничительная техника, использованная Якшей, была довольно гениальной, ее сила была слабой. Поэтому она никак не могла держать его в плену, и он мог в любой момент разорвать веревку и сбежать. К тому же, будучи холопом дворца Мяо Ин, он не должен был подвергаться опасности, и он мог воспользоваться возможностью узнать больше информации в этом месте.

Дворец Мяо Ин занимал Темную Бездну Северного Океана.

Это был временный жилой дворец какого-то деятеля уровня патриарха, существо, которое даже власть династии Юй не хотела бы обидеть. У Ци понимал, что если он хочет получить нить врожденной энергии Ян из глубины Темной Бездны, это будет очень сложно.

Но даже если бы это было трудно, он все равно должен был попробовать. Культивировать Бессмертие было все равно что плыть против течения. Если он не будет бороться и не приложит все свои усилия, как он сможет продвинуться хоть на дюйм?

Вода плескалась и расплескивалась, когда Якша плыл по волнам вместе с Ву Ци. На всем пути гигантские птицы, летающие в небе, и огромные рыбы, плавающие в воде, избегали их, никто не осмеливался встать на пути этого Якши. Пройдя несколько сотен миль и не встретив никаких опасностей, они подошли к темной скале, возвышающейся над океаном. Несколько якш с одинаково уродливой и свирепой внешностью смеялись и шутили на скале, держа в руках удочки для ловли рыбы.

Однако, поскольку аура, исходящая от них, обладала очень сильной отпугивающей силой для рыб, как могли рыбы отважиться клюнуть на их приманку? На самом деле, все рыбы в радиусе десяти миль вокруг них уже давно разбежались.

Якша, у которого в плену был У Ци, приземлился на скалу, возбужденно хвастаясь своим достижением перед товарищами: "Братья мои, смотрите, что я сегодня добыл? Живой холоп! Хе-хе, сегодня мне повезло!"

Несколько якшей отбросили свои рыболовные палки и собрались вокруг них, протягивая руки, чтобы потрогать и ущипнуть У Ци. Их когти были костлявыми и покрыты толстым слоем чешуи, что доставляло У Ци очень неприятные ощущения, а от их прикосновения у него волосы вставали дыбом.

Один из них поднял три пальца и сказал: "Недостаточно силен. Он наверняка умрет через три месяца от истощения!".

Другой ударил У Ци по груди, ухмыляясь от уха до уха: "У него приличные грудные мышцы.

Спорим, он сможет продержаться шесть месяцев, прежде чем умрет от истощения".

И вот все якши поспорили, когда У Ци умрет от истощения. Самая длинная ставка была на десять месяцев, и все поспорили, что он умрет от истощения в темных ямах под океаном. Затем они составили свои пари и передали их самому старому якше, которого назначили свидетелем. Оказалось, что эти якши были очень бедны, так как их ставки представляли собой всего лишь несколько потертых энергетических камней низкого качества, которые даже нельзя было считать энергетическими камнями низшего сорта. Кроме них, там было еще несколько тусклых жемчужин и сломанная рыбья чешуя.

После того, как все якши сделали свои ставки, только тогда первый якша с улыбкой поднял Ву Ци и вошел в телепортационную формацию, построенную на самой высокой точке скалы.

Яркий свет вспыхнул на скале, когда Ву Ци и якша бесследно исчезли. Когда свет снова появился в глазах Ву Ци, он оказался в шахте с многочисленными отверстиями в стенах, откуда доносился постоянный звон лязга и лязга.

Около тысячи якшасов, облаченных в доспехи, держа в руках острые клинки, стояли возле входов в эти ямы и строгим взглядом обшаривали их слева направо, затем справа налево.

Несколько культиваторов, одетых в потрепанные одежды, едва прикрывавшие их шкуры, задыхаясь, тянули одну за другой шахтные вагонетки из чистого железа, изо всех сил вытаскивая из глубины ям вагонетку за вагонеткой черную, тяжелую руду. Эти руды казались очень тяжелыми, так как время от времени из-под колес вагонеток из чистого металла вылетали яркие искры, когда они соприкасались с землей, и даже оставляли глубокие следы на каменистом полу.

Шахта, в которой находился У Ци, измерялась десятками миль в длину и вес, и примерно семью-восемью милями в высоту. В ее стене было множество отверстий разного размера, и за каждым из них находился туннель, ведущий к залежам руды. Их было не менее двухсот.

Внезапно из одного из входов в шахту раздался звук возмущения. Культиватор, который до этого тянул шахтную машину, упал на землю бездыханным. Несколько якш собрались вокруг него, чтобы осмотреть, затем повернулись, чтобы посмотреть на Ву Ци. Один из них засмеялся и сказал: "Ага, этот умер от истощения через два месяца и десять дней! Цок, я выиграл пари! Эй, новичок, ты заменишь его!".

Якша, который привел сюда Ву Ци, злобно рассмеялся, взмахнул рукой, чтобы перерезать веревку с водой, затем схватил Ву Ци и бросил его в яму, расположенную в нескольких милях отсюда. Поскольку все якши рождаются с невероятной силой, один только этот бросок приземлил его прямо перед входом в яму.

Один якша подобрал железную цепь из шахтного вагона и крепко привязал ее к плечу Ву Ци.

Другой поднял свой кнут и злобно ударил им по Ву Ци. "Работай усердно! Или мы убьем тебя!" свирепо прорычал он.

Кнут жестоко ударил Ву Ци, разорвав его рогожную ткань в клочья.

http://tl.rulate.ru/book/361/2133785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь