Готовый перевод Naruto: Journey of the strongest teacher / Самый сильный в Наруто?: глава 56: Специальные контейнеры Часть 2

 - - Осака

Меня вызвали панды в нескольких милях от Храма огня. Это займет некоторое время, прежде чем я достигну своей цели, поэтому я направился к храму.

Я заметил, что 3 чакры следуют за мной, и мне стало любопытно.

Я не знал, кто они такие, но они нацелились на меня.

Один из них подошел ко мне очень близко, и я увидел, как сзади меня приветствовала прекрасная дама.

- Привет, красавец. Вы хотите, чтобы эта прекрасная леди подарила вам ночь, которую вы никогда не забудете?" - соблазнительно спросила она.

Я подняла бровь. Я не ожидал, что она или кто-то еще из этой группы появится.

Я знал ее только потому, что она была вторым человеком, который поцеловал Наруто.

Она выглядела совсем как в аниме. У нее были длинные медно-рыжие волосы и милое личико.

Фуука, так ее звали. Я подумал, не из клана ли она Узумаки, и даже если нет одного дзюцу, которое она использовала, которое очаровало меня; поцелуй жнецов.

Такое дзюцу пригодится в нужный момент.

Убить ее было бы пустой тратой времени, потому что если она Узумаки, то у нее есть потенциал.

И все же мне было интересно, почему она здесь?

Ее сладкий голос не произвел на меня никакого эффекта, так как я был невосприимчив к нему из-за некой змеиной леди, преследовавшей меня во время моей юности.

Я также хотел остаться чистым для Кагуи, поэтому любезно отклонил ее предложение.

Я уже чувствовал, что двое других приближаются.

-О, но ты можешь позволить мне облизать тебя на секунду?"

Я уже начал раздражаться. У меня была миссия, и разговор с ней отнял у меня время.

- Хватит тратить время, мне нужно похитить мальчика; стиль воды: гигантский вихрь."

Находясь так близко ко мне, Фуука не успела среагировать, как вода врезалась в нее и столкнула с меня.

Видя, что Фууке не удалось соблазнить меня, двое других напали на меня из моего слепого пятна.

-Шинра Тенсей,- пробормотал я.

Я наблюдал, как гравитационная атака вдавила их в дерево.

Понимая, что за все время обучения я никогда не пытался использовать другую способность другого пути.

Я говорил о черных стержнях или приемниках чакры, которые можно использовать с Риннеганом. В отличие от других путей, вытащить некоторые из них из моих рук было очень легко и не потребляло чакры.

Прежде чем эти двое смогли подняться, я бросил несколько стержней в их жизненно важные органы, пригвоздив их к земле и обездвижив их обоих.

- Нехорошо было с твоей стороны нападать на такую даму, как я. Надеюсь, твоя чакра вкусная."

Фуука побежала на меня, но остановилась в страхе, когда увидела, что я перехожу в режим мудреца, прежде чем я посмотрел ей в глаза своим Риннеганом и выпустил свое намерение убить ее.

Обычно шиноби колебался лишь секунду, прежде чем напасть, но явная разница в силе, которую я продемонстрировал, заставила Фууку понять, насколько бесполезной была ее атака.

Фуука упала на колени, и я увидел, как по ее коже струится холодный пот.

- Теперь у тебя есть два варианта. Ты либо умрешь, как эти двое, бесполезной смертью, либо станешь моей на всю оставшуюся жизнь."

Я давал ей прекрасный выбор. Смерть всегда была подходящим вариантом, но большинство боялись ее.

Слезы потекли из ее глаз, и она не могла говорить из-за страха.

- Кивни один раз за смерть и два раза за рабство, - сказал я, и она быстро кивнула дважды.

- Превосходный выбор. Запомните этот день, потому что он будет лучшим в вашей жизни.

Работать под моим началом не так уж и плохо. Пока вы делаете свою работу, с вами не будут плохо обращаться."

Я ударил ее по затылку, и она потеряла сознание.

Я вызвал короля ада и поместил ее внутрь.

Позже я прочитал ее мысли о том, что она знала, и о ее поцелуе дзюцу.

Она будет похожа на Таюю, но с меньшей свободой. Она должна это заслужить.

Двое других все еще пытались пошевелиться.

Я слышал их мольбы о пощаде, но сегодняшняя милость предназначалась только одному человеку.

Фуука был исключением, поэтому все остальные, кто вмешивался, умирали, а эти двое умирали.

Вот так Я избавил их от страданий.

Покончив с этим, я направился к храму.

Я прокрался в храм и стал искать Сору.

Этих монахов было легко избежать, поскольку они не были сенсорами. Я нашел одного монаха, которого считал кем-то вроде лидера, и вырвал его душу, чтобы посмотреть, где Сора.

- Он здесь, но в закрытом помещении. Для меня это не проблема.

Я подошел к пломбировочной решетке и посмотрел на нее вместе с Риннеганом.

- Хм, для массива это неплохо. Я бы поставил ему 6 баллов из 10.

Я мог бы пройти по тропинке Прета, но это встревожило бы священника.

Вместо этого я вызвал специальную панду, которая, по моему мнению, идеально подходила для этой задачи.

Из дыма появилась панда, которая была на голову меньше Ишизу.

Она выглядела как любая другая панда с той разницей, что ее мех на лице был белоснежным, и только глаза имели черный мех вокруг них.

Ее звали Ян Ян, и я сразу же пожалел, что не повернулся в сторону, когда она прыгнула на меня и обняла меня по-медвежьи, что заставило меня довольно сильно выдохнуть воздух в моих легких.

- Брат Исидзу, наконец-то ты вызвал меня! Ты всегда вызываешь этого скучного Тау. Теперь ты здесь, и я буду обнимать тебя, пока ты не умрешь", - сказал Ян Ян.

Это была одна из причин, почему мне не нравилось вызывать ее или ее сестру.

Только старшие панды видели человека, и поэтому она вела себя как ребенок, у которого есть любимая игрушка.

По крайней мере, ее характер не был таким экстремальным, как у ее сестер.

После того, как я изо всех сил пытался оторвать ее от себя, мне это удалось.

-Хафф, Янг-Янг, пожалуйста, сосредоточься. Я призвал тебя на помощь, а не для того, чтобы ты убил меня."

Мне потребовалось некоторое время, чтобы глубоко вдохнуть кислород, необходимый для выживания.

- Я же просила называть меня сестрой Ян Ян. А теперь, мой дорогой Ишизу, что может сделать для тебя твоя сестра?"

Я указал на герметизирующую решетку.

- Где-то внутри живет мальчик. Найди его и, если возможно, вытащи и приведи в чувство.

Не убивай его, ясно?

Если вы не можете войти, то сообщите мне, где он, и я сделаю все остальное."

- Ах, брат Исидзу, я и не знала, что ты увлекаешься мужчинами."

Я отрастил галочку, прежде чем схватить ее за голову и швырнуть в барьер.

Причина, по которой я не боялся активировать герметизирующую решетку, была проста, и одна из причин, по которой я взаимодействовал с этой конкретной пандой.

Ян Ян мог легко отрицать Фуиндзюцу, и никто этого не замечал.

Она грациозно приземлилась за барьером, не издавая ни звука. Она быстро мчится к каждому дому, чтобы заглянуть внутрь.

С моим Риннеганом я наблюдал глазами Ян Ян, чтобы увидеть, нашла ли она его.

Когда я увидел, как она открывает один дом, я увидел, что Сора внутри спит.

- Это он. А теперь отведи его ко мне, не разбудив, - сказал я ей через нашу ментальную связь. Она сбила сору с ног, Прежде чем мягко схватить его и вытащить. Как только Сора вышел из дома, сработала сигнализация.

- они пометили его так, чтобы сработала сигнализация, если он покинет свой дом.

Ян-Ян подбежал ко мне и высадил его.

"Там вы идете, дорогая. Надеюсь, вы прекрасно проведете ночь вместе, - сказал Ян Ян.

Я только поблагодарил ее, и она исчезла в дыму.

Я взял Сору и побежал к особому месту, которое заранее приготовил возле пещеры. Я подняла бровь, когда почувствовала, что две чакры следуют за мной. Оба были полны решимости вернуть Сору. К несчастью для них, я должен был извлечь чакру сейчас.

Я не мог пойти в *DD*, потому что по сказал, что это будет слишком легко, поэтому он запретил мне делать такие вещи в его стране, и я не буду рисковать его гневом, если ослушаюсь его.

Рядом с пещерой находилась моя оперативная база. Как только я вошел, несколько барьеров активировались, не позволяя никому войти в окруженную область, которую я использовал.

Некоторые назвали бы это паранойей. Я бы назвал это мышлением на много шагов впереди своего врага. И вот, когда я положил Сору на камень посередине и приготовил добычу, два человека стояли снаружи барьера, отчаянно пытаясь сломать его.

Я узнал в монахе Чирику. Другой парень должен быть настоящим отцом Соры, Кадзума.

-Верни мне Сору, или ты столкнешься с мощью моей высшей техники, - потребовал монах.

-Я советую тебе попробовать, но я бы позаботился о человеке рядом с тобой, - я указал на другого.

Чирику посмотрел, и его глаза расширились, когда он увидел Кадзуму.

-Предатель, так ты наконец-то показал себя после того, как увидел, как похищают твою собственную кровь? Я был прав, что никогда не говорил Соре правду о тебе."

Кадзума нахмурился, но посмотрел на меня с ненавистью в глазах.

Я ухмыльнулся мужчине, который был биологическим отцом Соры.

- Какое смехотворное количество намерений убить. Ты ведь не заботишься о своем ребенке, правда?

Тебя волнует только то, что у него внутри, но не бойся. Он не будет таким долгое время."

Их глаза расширились от моих слов.

- Нет, прекрати. Ты убьешь его, а он не джинчурики Кьюби, - закричал Чирику.

-О, я знаю это, - заверил я их, когда я положил свой специальный контейнер с номером 9 и поставил его рядом с Сорой.

"Давайте посмотрим, насколько полно мы можем сделать тебе".

"Fuinjutsu: Шесть Ревущих Панды."

Это было Фуиндзюцу, которое я придумал сам.

Я основал его на технике Гедо Мазо, чтобы извлечь Биджу, но этот сделал бы это, не убивая хозяина.

Красная чакра начала медленно вытекать из тела Соры, пока я направлял ее в контейнер.

Поскольку в соре не было биджуу, я не должен был препятствовать вмешательству биджуу.

Чирику и Кадзума атаковали барьер изо всех сил, боясь потерять Сору.

Оба хотели спасти Сору, но у обоих были свои причины. Чирику хотел, чтобы Сора жил и был счастлив, Кадзума хотел, чтобы Сора использовал его как оружие.

Но независимо от того, что они использовали, барьер не выпирал.

Прошло 20 минут, прежде чем чакра не вышла, и это дало мне сигнал остановиться.

Контейнер закрылся, и я увидел, что один из девяти шариков блестит. Была собрана 1/9 часть чакры.

Это было очень много по сравнению с тем, сколько Курама имел внутри. Он много потерял во время боя с Конохой шиноби. Этого было недостаточно, но сейчас все будет в порядке.

- Вот именно, зрители. Шоу закончилось, и у нас есть победитель, и это я. Я счастлив сообщить, что мальчик жив и здоров.

К сожалению, мы больше никогда не увидимся с вами, персонажами-наполнителями. Если мы это сделаем, я быстро убью тебя."

Я бросил тело Соры чирику, и тот схватил его, проверяя пульс.

- Но как же он жив?"

- Это секрет."

С этими словами я развернулся и вызвал себя обратно в *ДД*.

- Значит, ты это сделал, - сказал брат Тау, увидев рядом со мной контейнер.

Я показал ему большой палец.

-1/9 контейнера заполнена. Я рад, что это было именно так."

При этом первый контейнер был заполнен частично. Еще 8 человек ждали.

http://tl.rulate.ru/book/36082/1143482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь