Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 114.

Весна снова пришла в Империю. 

Та осень и зима были совсем другими. Самым удивительным из всех стала смена поколений в семье Герцога Артуса, одной из четырёх сильнейших семей. Появился трансцендент – незаконнорожденный ребёнок, когда-то потерявший место – и сменил Герцога.  

Предшественник, Герцог Артус, внезапно заболел и умер, как только принял титул. Люди утверждали, что незаконнорожденный ребёнок намеренно отравил отца. Все члены Герцогской семьи относились к главе с предубеждением, за исключением одного человека, Мериды Артус. 

Некоторое время трое из семьи Артус не разговаривали. Однако новый Герцог – красивый юноша, трансцендент. Его тяжело назвать внебрачным ребёнком. 

Невероятные разговорные способности и навыки говорили об обратном. Благодаря этому семьи Артусов пережила очередное испытание. Больше всего выигрывала Мерида. 

Сначала даже те, кто критиковали её, называя летучей мышью, увидели, что нынешний Герцог Артус увеличивает богатство семьи. Так, они начали хвалить его за выдающуюся политическую чувствительность. 

Весной Империя Артус продлила Дабигатранский договор со Священной Империей. 

Дабигатранский договор – это договор между странами. Священная империя защищала горы, где появляются монстры со слабой божественной силой. А Империя Фредерика использовала звуковые технологии для убийства кракена в море. 

Если договор будет нарушен, в горы должен отправиться один трансцендент, готовый остановить волну монстров. Те были настолько сильны, что обычного меча или пистолета не хватит. 

Старый договор всегда возобновлялся вновь и вновь. 

Но на этот раз все будет иначе. 

Герцог Блюпорт – последний главный герой в оригинале. Он был наиболее близок к истинному финале, а также человек, чья любовь – самая чистая среди всех других. Также у Герцог было больше всего поклонников. 

Потому что в истории, основанной на одержимости и истощении, он единственный сохранил доброту и поведение настоящего рыцаря, джентльмена. Кроме того, помогала его внешность: голубые глаза, а сам он походил на Принца из сказки. 

Предыдущий Герцог убежал из особняка, как только увидел его. 

— Луэйн! Разве я не говорил тебе не ходить туда? 

Герцог медленно открыл глаза и откинул свои мокрые волосы. Он посмотрел на мать, стоя около фонтана в мокрой рубашке и штанах, которые прилипали к телу. 

Его глаза на мгновение блеснули. 

— Ох, мама, вы живы? 

— Что? Хочешь, чтобы я умерла? Чёрт возьми, как можно сказать подобное? 

Хотя обычно герцогиня грациозна и добра, в отношение сына женщина всегда ворчала. Считалось, что Луэйн никогда не был в столице, потому что всегда охранял море. 

Но реальность совсем другая. 

Герцогиня никуда не хотела отправлять сына в таком состоянии. Она лучше передаст титул кому-то другому, если Луэйн не сможет выполнить свою работу. Странное поведение сына с каждым днем ухудшалось. 

Луэйн спокойно мог положить труп демона-зверя на обеденный стол, чтобы почистить его. А при виде матери каждый раз спрашивает: 

— Ах, вы всё ещё живы? 

Герцогиня боялась отправлять его в столицу, поэтому тянула время. Но вечно откладывать это нельзя. С Дабигатранским договором возникла проблема. И в переговорах также должны участвовать Блюпорты, владеющие технологией. 

Благодаря этому нервозность Мэри ещё больше усилилась. 

— Я скоро уезжаю в столицу. 

— Ах, договор? 

Луэйн вышел из фонтана, шаг за шагом. Пока вода заливала тело, герцог вытирал затуманенные глаза. 

— Договор будет нарушен. Ачерс хочет уничтожить Империю. 

Мэри немного расстраивалась, когда сын говорил что-то, чего она не понимала. Потому что в такие моменты в глазах Луэйна останавливалась минута безумия, а напористость возрастала. 

— Говоришь так, будто знаешь будущее. Что за высокомерие? 

— Это не высокомерие. Я знаю, о чём говорю. 

Герцогиня держала рот на замке. У Мелдона Артуса, нынешнего герцога Артуса, такие же силы, как у дедушки. В каждой семье есть силы, передающиеся по наследству. В случае с Блуэпортами, это способность управлять временем. 

Каждый раз, когда сын произносил нечто странное, Мэри думала, что эта силы – реальность, а не обычная легенда. Она вздохнула, увидев, как вода капает с тела сына. 

Если Луэйн войдёт в особняк в таком виде, привлечет внимание горничных. 

— Когда доберешься до столицы, встретишь мисс Далию. Поздоровайся с ней. 

— Я бы сделал это и без вашего наставления. 

Луэйн посмотрел в небо. 

— Далия. 

Он искренне хотела увидеть её поскорее. 

Луэйн Блуэпорт. 

Весна пришла в особняк Герцога. 

На деревьях, погибших за зиму, выросли новые листья. Тюльпаны, крокусы, фрезии и мускари были в полном цвету. Тем временем Далия узнала одну вещь о своих способностях. 

Прошлой зимой Далия и Хикан получили письмо от императора. Ему действительно было что рассказать Далии, заявив, что приедем прямо сейчас в особняк Фестерозов. И это действительно большая честь встретить Императора лично. 

Правитель прибыл быстро. Значит, это что-то действительно срочное. Как только он вышел из королевской кареты, остановился напротив двоих, чтобы выразить уважение, и прошёл дальше. Келсион стоял рядом с ним. После того дня маг стал верным псом Императора и преданно следовал за ним. 

Император повернулся, посмотрел на Келсиона: 

— Тебе следует вернуться. 

— Хорошо. 

Келсион поклонился обоим и ушёл. Далию часто беспокоили его пустые глаза, но она старалась избегать этого взгляда. Хикан сделал шаг вперёд и заговорил с Императором: 

— Вы могли просто вызвать нас, мы бы прибыли во Дворец. 

Император несколько раз щёлкнул языком, а затем серьёзно сказал: 

— Мне нужно сказать кое-что вам двоим, пока не стало поздно. 

Оба чувствовали необычную атмосферу в выражении лица Император. Хикан отвёл его прямо в гостиную. Император сразу перешёл к главной теме, даже не подумав о чае, приготовленном специально для него. 

— Мне нужно сделать признание. 

Хикан и Далия переглянулись в смущении. Но Император всё равно продолжил свою речь. 

— Следующей весной, как мы и ожидали, Ачерс прибудет в Империю, чтобы возобновить договор. Даже если информация Герцога Артуса — фальшивка, он бы всё равно это сделал. Должно быть, он всё ещё нуждается в Мисс Далии. И если он придет, нам следует подготовиться? И самая важная причина – защита Мисс Далии. Вы согласны? 

Хика кивнул. Тогда Император наморщил брови, кивнув в ответ. 

— Есть одна вещь, которую я не рассказал вам о способностях Мисс Далии. 

— А? – невольно спросила она. 

Знает ли Император о её силах? Знает ли больше, чем сама Далия? Но выражение лица Императора не выглядело лживым. Далия положила руки на колени и сосредоточилась. 

— Мисс Далия, я могу читать эмоции через физический контакт. 

Она кивнула головой. 

— В результате того, что я заметил, на способности Мисс Далии влияют чувства, которые она испытывает к человеку. 

— Что это значит? – резко спросил Хикан. 

— В прямом смысле. Если ты ненавидишь человека, на него вовсе не подействует сила. Другими словами, если Ачерс получит Мисс Далию, ничего не произойдёт. 

— Ваше Величество, – тихо сказал Хикан. — Вы всегда говорите важные вещи слишком поздно. 

Герцог стиснул зубы, а Ммператор вздохнул. Казалось, у него было оправдание. 

— До сих пор... Не было никакой очевидной причины рассказывать об этом. Если бы мы знали, где бы использовали? Если бы я знал план Ачерса, когда тот был под моим началось, предотвратил бы большую трагедию. Но он уже зашёл слишком далеко. Теперь оставалось раскрыть лишь этот факт. 

— Даже если так, Далия должна была знать о своих способностях. 

— Я признаю это. Мне жаль, – Император аккуратно извинился, подняв руки. 

Внезапно Далия посмотрела на свою руку. 

На мои способности влияют эмоции? Это странная вещь, о которой я даже не думала. 

Никогда ещё Далия не ненавидела людей, поэтому до сих пор очищение проходило успешно. Каждый раз при встрече и при мысли об Ачерсе она была напугана. Но с другой стороны, девушка постоянно беспокоилась о нем, потому что не могла понять, что делает Ачерса таким. 

Это из-за странной ответственности за изменение всех персонажей оригинальной истории? Или из-за страха? 

Император более осторожно заговорил, видя, как Далия смотрет в пол. 

— Итак, мисс Далия... 

Но она ответила, не поднимая головы: 

— Мы с Вашим Величеством не будем разговаривать целый год. 

— Конечно... – Император выглядел грустно. 

Ни Хикана, ни Далию это не волновало. После этого правитель ещё несколько раз пытался извиниться, отправляя письма и подарки. Но Далия стойко защищала свою позицию. 

Впрочем, уже май. 

До дня рождения Далии оставалась неделя. 

http://tl.rulate.ru/book/36004/1834796

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод 💗
Немного не поняла... Это Далия так обиделась на императора, что отказалась с ним общаться?
Развернуть
#
Скорее всего это так. Когла она обиделась на своего брата, тогда тоже сказала, что не будет с ним общаться.
Развернуть
#
О, а новый герцог Блуэпорт похоже темная лошадка, с этими его вопросами о смерти матери и непонятными высказываниями. Интересно, если он видит будущее, может ли быть, что он видит именно игровой вариант, то есть без учёта влияния Далии?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь