Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 100.

Той ночью Далия вернулась в комнату особняка и с волнение открыла письмо от Беорды. Наконец, момент, когда тайна, которая держалась так долго, была раскрыла. Благодаря этому израненное сердце Её Величества хоть немного исцелится. 

— Мне правда жаль, что я шпионю за личной жизнью. Мне правда очень жаль, – с этими словами Далия вытащила письмо с бьющимся сердцем. 

[Моей глупой сестре.

До свадьбы осталась неделя. Бесстыдно жениться раньше своей сестры. И к несчастью смеяться и бегать. Мне страшно, что потом я увижу твои слёзы. Так что просто посмейся в день свадьбы.

Тем не менее, не говори, что я идиотка. Это ты глупая. 

Теперь, если хочешь узнать продолжение, поищи ещё одно письмо. Оно спрятано в четвертом павильоне пристройки Императорского Дворца. Поскольку тебе так нравится Дворец, я спрятала здесь все письма.

Это твоя карма. 

Беорда.] 

Забыв о сожалениях, Далия хотела ударить Герцогиню. 

Хранитель, спаситель.

На следующий день в особняке Герцога Артуса появился несвоевременный гость. Седрик не знал, что происходит, но он внезапно приехал к ним. Герцог Артус пытался притвориться, что его нет, но не мог. Принц насильно вошёл внутрь. В некотором смысле это немного радикально. Слуги семьи Герцога не могла даже прикоснуться к Императорской чете. 

Седрик выходил из парадной двери, ломая все, к чему прикасался. Дворецкий Артуса последовал за ним, почти хватаясь за подол брюк Принца, умоляя остановиться: 

— Пожалуйста, Ваше Величество Принц, вы должны мне сказать, почему делаете это! 

— Разве не ясно? Я уже сказал, что собираюсь закопать здесь грязную энергию. 

— Но я не понимаю, о чём вы... 

— Это раздражает, но я объясню. Я уже немного коснулся грязных волос Феликса Артуса своей магической силой. Если подумать, мне надо вернуть должок. 

Все интуитивно поняли, что имеет в виду Седрик, быстро убежали прочь. Принц махнул рукой, отчего потолочная люстра упала на землю без всякого предупреждения. Герцог Артус больше не мог игнорировать звуки снаружи. Наконец, он вышел из кабинета. 

— Что за чертовщина?! 

Седрик, увидев его, улыбнулся, махнул рукой и воскликнул: 

— Ох, грязный Артус. Я же просил вас не гадить. Так зачем же ты завёл внебрачного ребёнка? Противно. Из-за тебя всё испортилось. 

Оскорбление, которое никто не мог вынести. Герцог Артус в гневе повысил голос: 

— Я – Герцог Артус! Даже Императорская семья не может быть с нами так груба! И даже вы, Принц, не должны больше себя так вести! 

— Ах, я? – Седрик, который говорил только правильные слова, сказал что-то совершенно неуместное в этой ситуации и ухмыльнулся. — Тогда я спрошу одну вещь. Семья другого Герцога делает государственной предложение дочери другого Герцога. Как насчёт этого? 

— Конечно, это безумие! Почему вы спрашиваете меня об этом? 

— Правда? – Седрик усмехнулся и небрежно бросил нечто к ногам Герцога Артуса. 

Забыв о своей гордости, Герцог поднял с пола визитку. На ней было написано его имя. Почему-то позвоночник мужчины похолодел. Он даже не мог предположить причину столь неожиданного поведения и причины. 

— Почему это вас, Принц Серик? 

— Почему это у меня? Почему вы не спросите у себя? – у Седрика не хватило терпения дождаться, поэтому он быстро сказал. — Кого вы встретили, когда пришли к моей тёте? Глупый мозг не может сразу сообразить? 

Герцог Артус отчаянно покачал головой. В то время он дал визитную карточку одной случайно девушке. 

— Хикану понравится, когда он узнает об этом. Я действительно жду этот момент с нетерпением, – широко улыбнулся Седрик. 

Герцог Артус был ошеломлён и стал оправдываться: 

— Я действительно не знал... Серьёзно, та девушка выглядела так молодо... Правда... 

В этот момент одновременно разбилось несколько окон. 

— Ой! – Герцог Артус удивлённо поклонился. 

Над ним Седрик сказал весёлым голосом, будто пел песню: 

— Герцог Артус, кто теперь останется на вашей стороне? Когда появится Мелдон, кто признает вас членом семьи? Увы, отрицать его происхождение не получится. Знаете ли вы, что способности Мелдона такие же, как у вашего дедушки? Кто во дворе посмотрит на вас и склонит голову? Мелдон – единственный трансцендент в вашей семье. 

Седрик присел на корточки перед поверженным Герцогом Артусом и ярко улыбнулся. Только мужчине эта улыбка больше не казалась красивой. 

— Герцог Артус, держите строй. Вы ведь понимаете, о чём я. 

Мужчина, что некоторое время дрожал на своём месте, обернулся. Теперь его никто не остановит. Все сотрудники давно сбежали из особняка, пока ситуация не успокоится. Идя по коридору, заваленному мусором и осколками, Седрик почувствовал себя немного лучше. В тот момент, когда он нашёл в сумке визитную карточку, Седрик побелел от гнева. 

Было ощущение, будто его сожгли. Это не визитная карточка, которой обмениваются дворяне. Она гораздо более продвинутая. И если Герцог посмел дать Далии нечто подобное, он намного грязнее, чем казалось... Седрика тошнило от одной мысли об этом. 

Было бы здорово, если бы я мог просто убить их. Но Герцог Артус всё ещё должен сыграть свою роль в этой игре. 

Шаги Седрика были направлены к входной двери. Однако прежде всего Принц нашёл комнату Мериды, узнав её местонахождение заранее. Он неторопливо подошёл к двери и постучал. Ответа не последовало. Принц постучал снова. Но никакой реакции. 

Гневно Седрик выбил дверь. Мерида сидела на кровати и дрожала. 

— Раз мой отец дал визитку девушке, вы хотите свалить вину и на его дочь? Даже если вы не приложите усилий, сможете разрушить семью, не так ли? 

Седрик вместо ответа махнул рукой, отчего сломанная дверь вернулась в то состояние, в котором была раньше. После чего комната тихо закрылась. Принц подошёл чуть ближе: 

— Не совсем по этой причине. 

— Тогда по какой? 

— Мерида, я не такой милый, как Далия. Так что я не могу тебе ничего обещать. Поэтому просто спрашиваю, – Седрик сказал это с улыбкой. — Что насчёт настоящей печати вашей семьи? 

Руки Мериды дрожали, а Седрик ласково продолжил: 

— Не пойми неправильно. Но как долго ты хотела скрывать это? Документы, представляемые в Императорскую семью, проштампованы. Каждый раз всплывает фальшивая печать. 

— Вы умны. 

Седрик ухмыльнулся. 

— Обещайте мне одну вещь... 

— Я здесь не для того, чтобы вести переговоры, Мерида, – тихо скомандовал Принц. — Но если ты будешь просить меня о пощаде, я дам тебе её. 

Это самое унизительное условие, но Мерида согласилась. За свою короткую жизнь она дала ещё несколько унизительных согласий. Девушка открыла секретное пространство и вынула печать, передав Седрику. Принц только рассмеялся, не говоря ни слова. 

http://tl.rulate.ru/book/36004/1806347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь