Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 92.

Но даже посреди происходящего Далия пыталась позаботиться о своих проблемах. Заикаясь, она спросила: 

— Вы... – голос девушки дрожал. — Вы близки с Императрицей? 

Одна из бровей Мериды приподнялась, ведь она вовсе не ожидала вопроса. 

— Не знаю, почему вы спрашиваете, но я была служанкой в течение последнего года или около того.  

— Вот как! – глаза Далии снова блеснули, пытаясь найти ключ к разгадке, но она не могла принять это так сразу. 

Далия вела умеренный разговор, а затем быстро закончила его: 

— Я найду вас в следующий раз. 

Было приятно найти Императрицу и верёвку, но не нужно торопиться. 

Вы лучше, чем Феликс, не так ли? 

Сын Герцога – гнилое бревно. Мерида положила печать обратно в сумку с очень яркой улыбкой. 

— Тогда давайте встретимся за пределами особняка отдельно. 

Девушка не хотела, чтобы её брат или отец узнали о тайной встрече с Далией. Перед тем как уйти, Мерида повернулась и посмотрела на девушку, элегантно надевая шляпу. 

— Я уверена, что буду по-своему полезным помощником. Если вам нужен мост с Её Величеством Императрицей, я помогу без каких-либо условий хотя бы один раз. 

— Д-да? 

— Это моё благородство. Примите его, чтобы помочь в будущем. Мы свяжемся позже, – Мерида нахмурилась, как и часто делала после смеха, после чего удалилась. 

Далия же лишь уставилась на место, где девушка стояла лишь минуту назад. 

Я так и знала. Всё совсем не так. Раньше я боялась её, когда думала об оригинале. Но Мерида не такая уж и плохая. Кроме того, теперь у меня есть возможность получить в качестве бонуса фамильную печать. 

Далия глубоко вздохнула и с напряжением надавила на колотящуюся грудь. Но ей нельзя доверять на сто процентов только потому, что Мерида показалась такой благородной. Учитывая её оригинальную сущность, более разумно спланировать всё действия заранее. 

— Осталось совсем чуть-чуть! 

Первый шаг к реализации плана сделан. 

* * *

Сначала Далия решила найти Мелдона. В каком-то смысле это естественно, что она не могла действовать без предварительного согласования. На следующий день, как только Далия встала, она уже была готова к работе. Тогда девушка позвала Мелдона. 

Найти его было практически невозможно, потому что здесь нет мобильных телефонов, как в прошлой жизни. Однако у Далии есть секретное оружие, она посмотрела на своё запястье. 

— Я не хотела это использовать. Но, кажется, это единственный способ. 

Она помедлила, затем постучала по запястью. Через некоторое время Далия вновь повторила действие. 

Дверь вдруг открылась: 

— Кто там? 

— Это Мелдон, наша прекрасная Далия. 

Волосы мужчины были влажными и волнистыми, словно водоросли. 

— Ты думаешь продолжить? 

Далия застенчиво кивнула, после чего Мелдон покачал головой: 

— Как видишь, я только выпрыгнул из душа. 

— Я понимаю. 

— Не нужно нажимать на запястье тысячу раз. Двух сигналов хватит. Тогда я обо всём позабочусь. В любом случае, что происходит? 

Далия вздохнула. 

— Вы даже не представляете, через какие неприятности я прохожу из-за Мистера Мелдона. 

— Я слышал о Мистере Феликсе. Бедная Леди Далия, – сказал Мелдон, отчаянно пытаясь сдержать смех. 

Далия поняла: на этом страдания не заканчиваются. 

— В конце концов, вы обязательно должны решить такую задачу. 

— Мистер Мелдон, помните, однажды я сказала, что помогу вам? 

Взгляд его вдруг изменился. 

— Конечно, я не могу этого забыть. 

Немного подумав, Далия сказала: 

— Я... Я пытаюсь сделать кое-что для Мистера Мелдона, – видя заинтересованный взгляд, она продолжила, — я хочу, чтобы вы вошли в семью Герцога. И для этого другие трансценденты должны признать вас. Мой брат согласен, как и Герцог Блупорт. Герцогиня Беорда также не против помочь. 

— Мисс Далия... 

— Да? 

— Кажется, я сейчас расплачусь, потому что я так тронут, могу ли я это сделать? 

— Нет. 

Далия решила правильно. Вместо того, чтобы плакать, Мелдон по-настоящему улыбнулся. 

— Хорошо. 

Пришел неожиданно скупой ответ, который, на самом деле, сбил Далию с толку. Девушка, глядя на него, моргнула. Вдруг Мелдон естественно соскользнул со стула и опустился перед ней на колени. Он взял тыльную стороны женской ладони и коротко поцеловал. 

— Когда-то я стану Герцогом, но вы всегда останетесь для меня Леди Далией. 

Не совсем понимая, что он имеет в виду, девушка нахмурилась. Однако Мелдон лишь рассмеялся. 

— В конце концов, Далия похожа на взрослого работодателя. Даже Седрик вас боится. 

Затем Далия, поняв смысл сказанного, кивнула. Такие трогательные слова от Мелдона она никак не ожидала услышать. 

— Нет, я лишь должна была помочь вам. Итак, теперь мы должны подробно обсудить, как Фестеросы могут помочь вам. 

Мелдон уставился на Далию, смеясь. 

— Иногда я не могу поверить, что Леди так молода. 

На самом деле, я намного старше, чем ты думаешь... 

Иногда Далия чувствовала себя странно, находясь в столь молодом теле. Если бы она могла, то проявляла бы себя ещё больше. Серце её, вспоминая о бремени, ощутило заметную тяжесть. 

Сейчас нужно было сконцентрироваться на Её Величестве Императрице. 

Как мне помирить их с Герцогиней? 

http://tl.rulate.ru/book/36004/1771713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь