Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 85.

— Безумие! Я напишу официальное письмо с протестом! 

— Да, скажи об этом своему отцу. 

Услышав шум на балконе, здесь собрались люди. Феликс не мог встать: но невозможно понять, действительно ли это из-за удара или просто шоу на публику. Герцог схватился за голову и начал сопротивляться. Он не мог видеть ничего своими глазами. 

Далия грустно смотрела на усмехающуюся Беорду, засунув руки в карманы мантии. В то же время из толпы появились Герцоги. Просто глядя на эту сцену, все понимали, что произошло. Мужчина тут же бросился к своему сыну: 

— Что это, чёрт возьми?! 

Герцог не был настолько глуп, чтобы признать здесь вину своей сестры. Должно быть, Артусы боялись Беорду. 

— Нужно собрать комиссию по установлению фактов. 

— Твоя сестра напала на моего ребёнка, как зверь! 

— Сейчас вы пытаетесь оскорбить мою сестру? 

— Сумасшедшая! – закричал Герцог Артус. 

— Мы должны воссоединить кусочки истории вместе, чтобы понять произошедшее, – сказав это, он подмигнул Беорде. — Сестра, что здесь произошло? 

— Я воспользуюсь правом хранить молчание, – торжественно ответила она, гордо выпрямив спину. 

Герцог, цокнув языком, вздохнул. Он был крайне профессиональным человеком, что сумел пережить и избежать десятков случаев, где сестра проявляла насильственные действия по отношению к другим. К сожалению, Феликс, которого слишком сильно ударили по голове, не мог нормально говорить, поэтому ситуация сместилась в сторону их семьи. 

— Подойди, Далия, – Хикан в замешательстве позвал сестру. — Что здесь произошло? Какого чёрта старший сын Артуса позвал тебя? 

Далия вкратце рассказала обо всём, что здесь произошло. Выражение лица Хикана стало жестким. 

— Этот сумасшедший ублюдок... 

Адриша, стоявшая рядом с ними, прикрыла рот Герцога носовым платком. Но и её выражение лица не слишком отличалось от самого Хикана. 

— Мисс Далия видела всё! 

В то время Герцог Артус почувствовал, что ситуация складывается неблагоприятно, поэтому поспешно позвал девушку. Все взоры были прикованы к Далии. В это время Хикан успешно закрыл сестру собой и ответил: 

— Герцог, я услышал шокирующее заявление. 

— Какое? 

— Первый сын Герцога только что предложил моей сестре брак по контракту. Это правда?  

— Что?! 

Соглашения складываются между старшими членами семьи, а не приобретают легкомысленный характер, как брак между младшими. Особенно, если это касается Мисс Далии. Люди начали сплетничать вокруг. Откровенно говоря, насилие Беорды было слишком обычным явлением для аристократов старшего возраста, чтобы слишком сильно заострять на этом внимание. 

Но предложение брака по контракту Юной Леди – нечто совершенно неожиданное. Гораздо более интересным, чем это, является факт того, что сыну Герцога лишь двадцать лет. И он уже думает о подобном? Ситуация приобретает обратный характер. 

— Брак по контракту? С моей спутницей? – в этот момент появился Седрик в сопровождении Императора с мягкой улыбкой. 

Даже те, кто его не знали, прекрасно понимали: нынешнее настроение Седрика выглядит крайне плохим. 

ПЛАН АЧЕРСА.

Выпускной закончился немного раньше из-за жестокости Беорды. Герцог, которого случайно встретили во время закрытия, приветствовал Далию с улыбкой на лице. Хотя ему за тридцать, он уже выглядел так, будто уже был пенсионером. Всё из-за пережитых страданий. Толстой ладонью мужчина пожал Далии руку. 

— Здравствуйте, Мисс. Я мечтал с вами увидеться. 

Далия удивлённо покачала головой, ведь не ожидала услышать такое приветствие от Герцога. 

— Пожалуйста, позаботьтесь о моей младшей сестре в будущем. Кажется, из-за вас она пытается сдерживаться. 

— Но ведь даже сегодня... 

— Проблема не в этом, – он улыбнулся и посмотрел вверх, на мгновение он будто помолодел, — я удивлён, что всё закончилось именно так. 

Далия с грустью смотрела на него. 

Прежде чем взять Хикана за руку и направиться к карете, Седрик появился из толпы и тайком отдал девушке записку. Это была не та ситуация, где двое могли спокойно и долго разговаривать. Поэтому Далия села в карету и открыла письмо, которое Седрик дал ей – чтобы Хикан не заметил. 

[Мне очень жаль, что такое произошло сегодня. Я обязательно награжу тебя позже. 

Седрик.] 

Неформальное обращение было зашифровано в письме, но характерный почерк оставался неизменным. И эта привычка – делать жирное ударение на гласные. Далия, видя эту особенность, захихикала. 

Хикан озадаченно посмотрел на сестру, но Далия решила взять инициативу: 

— Ты плохо выглядишь. 

— Этот ублюдок сделал тебе такое предложение. 

— Вот как? 

— Я уверен, что получу извинения. Просто подожди, Далия. 

— Я в порядке... 

Но выражение лица Хикана было полным решимости, как у человека, идущего на войну. Далия знала: он обязательно осуществит задуманное, чего бы ему это ни стоило. Поэтому она просто улыбнулась и оперлась на руку брата. И когда его тело заметно вздрогнуло, Далия усмехнулась. 

* * *

В то же время Герцог Артус оставил потерявшего сознание Феликса в руках слуги и покачал головой: 

— Я доверился этому сумасшедшего и всё испортил? 

Отец слишком доверял старшему сыну, ведь тот всегда выглядел слишком правдоподобно. Но если однажды что-то пойдет не так, в конечном счёте все узнают о том, какова семья Герцога изнутри, их истинную окраску. 

Но жалеть о содеянном уже поздно. 

— Мы должны исправить эту ситуацию. 

Феликс – его ребёнок и старший сын в семьи. Нельзя позволить ему быть посмешищем в глазах аристократов. Поэтому ему пришлось остановить распространение истории. Если Хикан объявит, что тот инцидент – лишь недоразумение, слухи также утихнут в столице. И хотя всё это раздражает, ведь Юный Герцог моложе его на несколько десятков лет, другого пути нет. 

Итак, что же Феликс сделал неправильно? Возможно, сказал что-то не так и столкнулся с Беордой. И если это всё, нет повода ни перед кем извиняться. Откровенно говоря, в этой ситуации Герцог принимал сторону Феликса, а не Далии. 

— Эта сука – проблема. 

Все из-за Далии, которая не приняла Феликса, как другие девушки. Она должна быть благодарна за хорошее предложение. Даже если ей не понравилось, почему бы просто не дать вежливый отказ? 

— Из-за девушки размером с мышку... – Герцог очень сожалел о ситуации, которую его незрелый сын учинил. 

Так, мужчина написал, скрипя зубами, письмо Хикану. И, не отдыхая, должен был явиться в комиссию по установлению фактов, даже не думая о том, что произойдёт в особняке во время его отсутствия. 

http://tl.rulate.ru/book/36004/1742579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь