Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 131: Путешествие «Мести Королевы Анны»

Чжан Хэн стоял на другой стороне палубы, молча наблюдая за огнём вдалеке.

Несмотря на то, что он уже сталкивался со зверствами на войне, ему всё ещё трудно было привыкнуть к такой жестокой расправе.

Использование пушек для казни группы сдавшихся в плен матросов и убийство их же в бою — это две совершенно разные вещи.

Но теперь, когда корабль прочно находился в руках рулевого Орфа и капитана Тича, не говоря уже об интересах всей команды, Чжан Хэн знал, что даже если он заговорит, ничего не изменится.

В ледяных лесах Финляндии рядом с ним была Симона, сейчас рядом с ним был только Марвин. На этот раз Марвин не впал в панику, как раньше, а в его глазах читалось скрытое волнение.

Чжан Хэн был вынужден напомнить ему: “Для тебя бесполезно умрут все эти люди или нет. Ты ведь понимаешь, что твой портрет развешен в каждом порту? Все уже знают, что ты пират”.

Глаза Марвина потускнели, после этих слов, а его голова поникла, и он заплакал: “Всё кончено. Я слышал, что кроме Нассау, во всех остальных портах способы расправы с пиратами одинаковы, их всех вешают, как только обнаруживают. Я не смогу унаследовать ферму своего отца! Неужели мне суждено до конца своей жизни оставаться поваром на пиратском корабле?”

Как бы то ни было, через некоторое время он снова воспрянул духом: “К счастью, есть сокровище Кидда. Когда оно окажется у меня в руках, даже если не смогу вернуться в цивилизованный мир, я всё ещё смогу счастливо жить в Нассау. Мне больше никогда не придется рисковать своей жизнью и выходить в море! Возможно, я даже мог бы жениться на паре красивых женщин”.

Чжан Хэну не хватило духу разрушить его мечту, поэтому он ничего не ответил. Глядя на тонущий корабль, Чжан Хэн, наконец-то, понял то, чего раньше не понимал.

В этот момент он понял, что сокровища Кидда могли быть просто выдумкой, которую Орф использовал, чтобы манипулировать пиратами для достижения своих собственных целей. Но чего Чжан Хэн всё ещё не мог понять, так это причины, по которым Орф убедил пиратов пойти против военно-морского флота. Он не получал никакой выгоды от такого безрассудного предприятия.

Лишь недавно Орф приказал стрелять из пушек по четыремстам британским матросам на борту «Морского льва». Хотя у него были веские причины и хорошее логическое обоснование сделать это, Чжан Хэн всё же уловил следы ненависти в его глазах, когда последний отдавал приказ об обстреле.

Чжан Хэн внезапно понял, что Орф не бросал вызов Королевскому флоту для достижения какого-то намерения, его целью был сам Королевский флот. При обычных обстоятельствах пираты держались бы подальше от него, никто не был настолько глуп, чтобы предпринять такое рискованное предприятие.

Карта сокровищ, разделенная на шесть частей, стала своего рода катализатором, который Орф использовал, чтобы убедить пиратов атаковать выбранную им цель.

К сожалению, никто на борту не догадывался, что капитан и рулевой везут их не на поиски сокровищ, а скорее для исполнения мести, их личной мести.

Все вышесказанное исходило лишь из его наблюдений и догадок. На данный момент в руках Чжан Хэна не было ни одного доказательства в поддержку этой теории. На данный момент «Месть Королевы Анны» — это сборище фанатиков, вроде Марвина, ослепленных жаждой сокровищ. А учитывая то, что они многим пожертвовали, чтобы добраться до этого момента, ничто не могло сдвинуть их с этого пути, даже если в их головах и роились какие-то сомнения.

Надо сказать, что Орф был действительно хорош в своём деле. В данный момент всё находилось под его контролем. Он был всего в одном шаге от своей конечной цели.

И это было также время, когда его бдительность и агрессивность были на пределе. В этот решающий момент он никому не позволил бы сорвать свой план.

Когда дым и пламя, наконец, рассеялись, и заходящее солнце также скрылось за горизонтом, Чжан Хэн, стоя у борта корабля, чувствовал что-то и обернулся, чтобы увидеть, как рулевой буравит его взглядом. Они обменялись взглядами, и Орф, кивнув ему, сказал: “Налетает морской бриз, не мог бы ты подняться и проверить паруса?”

“Конечно”, - Чжан Хэн согласился без колебаний. Он быстро передал Марвину всё имевшееся у него оружие. Пока Орф смотрел на него, он взобрался на мачту. Через несколько минут Чжан Хэн уже был наверху.

“Все в порядке”, — крикнул Чжан Хэн рулевому сверху.

В глазах Орфа мелькнуло удивление. Поначалу он думал, что Чжан Хэн что-то заметил и будет относиться к нему с осторожностью. В конце концов, самый простой способ вызвать несчастный случай с мастером парусов – это испортить канаты, а с расстоянием между верхушкой мачты и палубой, если Чжан Хэн упадёт, то точно разбьётся насмерть.

Но даже если бы Орф мог подумать об этом, он, вероятно, не знал, что Чжан Хэн всегда носит с собой Момент Тени. Чжан Хэн находил этот предмет всё более и более полезным, так как он мог легко избежать повреждений при падении с высоты, войдя в состояние тени, поэтому ему не нужно было беспокоиться о том, что Орф сделает что-нибудь с канатами для подъёма на мачту.

Инцидент с чернокожим канониром ранее раскрыл Чжан Хэну одну из привычек последнего: рулевой любил создавать напряженную обстановку, чтобы наблюдать за реакцией своей жертвы. Чжан Хэн был уверен, что его нынешняя реакция смогла сбить Орфа с толку.

“Спасибо тебе за тяжелую работу. Я уверен, что Роско будет гордиться тобой”, — вежливо выразил благодарность рулевой. Орф не заметил ничего необычного в поведении Чжан Хэна, поэтому он отправился проверять другие места.

Марвин со своей стороны даже не заметил, что с поведением этих двоих что-то не так.

Чжан Хэн тоже не спешил спускаться с мачты. Сначала он хотел научиться управлять парусами у Роско, просто потому что он считал, что это умение ему пригодится в будущем, когда он станет капитаном. Однако через некоторое время он полюбил это занятие.

Когда он поднимался на самую высокую точку, то наслаждался захватывающим видом, который открывался перед ним.

Прошло уже 11 месяцев с тех пор, как Чжан Хэн вошёл в этот раунд. Помимо игровых очков, которые он заработал, и новых навыков, которые он приобрёл, его кожа теперь стала бронзового цвета из-за постоянного пребывания на солнце. Его ладони покрылись мозолями от долгого лазания по канатам. Но самое главное — он уже привык к такому образу жизни.

По сравнению с более поздними временами, море в ХVIII веке было более загадочным и величественным.

Здесь ему многого не хватало, но не было недостатка в приключениях и испытаниях.

Прямо сейчас он уже был готов стать капитаном, но перед этим ему предстояло провести последний месяц на борту корабля «Месть Королевы Анны».

И он боялся, что этот месяц не будет мирным и спокойным.

План мести Орфа приближался к завершающей стадии. С другой стороны, Фрейзер по-прежнему ничего не предпринимал. Однако, это не означало, что люди на корабле забыли об этой старой лисе. Чжан Хэн не верил, что на этом корабле человеком Фрейзера был только плотник по имени Кент, наверняка, были ещё люди, работающие на него. Скорее всего, настоящее противостояние между ними случится в Чарльстоне.

В такие времена для Чжан Хэна было опасно застрять посередине. Однако, с другой стороны, это может стать для него и прекрасной возможностью.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1702715

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь