Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Глава 2 (Часть 3)

3

— ... Мне казалось, что моё сердце вот-вот остановится.

— Это должна быть моя фраза. Я беспокоилась о том, что буду делать, если вы устроите сцену.

Они поспешно покинули зал и, раздвигая собравшуюся толпу, вышли на наружу, оказавшись на главной улице

— Он ведь не преследует нас, верно? — Алиса наконец успокоила своё трепещущее сердце.

— Нет. Этот мечник не сделал ни шагу, пока мы выходили из зала. Если подумать, мы должны были быть готовы к такому развития событий.

Особенно в этом нейтральном городе, который не встал бы на сторону Империи или Суверенитета Небулис. В обмен на свободный въезд в город и выезд из него независимо от национальности они должны были смириться с возможностью столкнуться с кем-то, кого они знают.

— ... И всё же не могу поверить, что он сидел рядом с нами.

— Он уже видел ваше лицо, но это не значит что другие солдаты могут узнать вас. В этом городе неизбежна возможность столкнуться с другом или врагом.

— В-верно!.. Давай успокоимся и пойдем поедим. — Алиса закрыла глаза, чтобы отогнать свои бессвязные мысли, затем быстро зашагала по главной улице. — Я уверена, что поблизости есть знаменитое заведение, где подают пасту. Я всё тщательно изучила!

— Вы действительно любите свою пасту, леди Алиса.

— Я могла бы целый месяц питаться только ею.

— Дело не в том, можете или нет. Я такого не допущу.

— Не будь такой тираньшей. Смотри, это здесь. — Алиса взяла Рин за руку и побежала на север.

Они прошли через городскую площадь и свернули за угол в переулок, где их встретила вывеска ресторана, посвященная пасте.

— Мне очень жаль, но мы как раз в разгар обеденного перерыва. —Официантка в фартуке виновато склонила голову, глядя на них двоих. — Я могу усадить вас немедленно, если вы сделали бронь или если готовы разделить стол...

— Я не возражаю. Давай, Рин, сюда.

Вдвоём они сели за стол на четыре персоны.

— Позвольте мне налить вам немного воды, леди Алиса.

— Спасибо, Рин. Мне как раз захотелось пить.

Алису мучила жажда. У неё совершенно пересохло в горле от того, что она выплакала все глаза на представлении. Когда Рин передала ей бокал, она немедленно поднесла его к губам, как раз в тот момент, когда официантка подвела к столику другого человека.

— Мистер Иска, спасибо, что забронировали стол. Пожалуйста, пройдите сюда.

— Бвэээээ?! — она всё выплюнула.

Впервые в своей жизни Алиса выплюнула воду изо рта, как из водяного пистолета.

— Вох?! — юноша испуганно попятился от стола. — Что ты делаешь?

— Это то, что я собиралась просить... Кхе-кхе... Ург, п-попало не в то горло... Угх... П-почему ты здесь?! — Алиса поднесла руку ко рту. Её глаза наполнились слезами, но, тем не менее, она пристально посмотрела на юного имперского мечника.

— Это отвратительно! Не один раз, а дважды! Так ты действительно следуешь за леди Алисой!

Конечно, на этот раз Рин не смогла промолчать. Она встала со своего места и положила руку на кинжал, спрятанный у неё под юбкой.

«Если я вытащу свой кинжал, я нарушу табу в нейтральном городе. Стоп. Запрет на насилие сформулирован следующим образом: " нарушителем будет считаться тот, кто первым начал".»

Если бы этот мечник Империи напал на них первыми, Алиса и Рин могли бы законно заявить о самообороне, а значит, им было бы разрешено контратаковать без всяких оговорок.

— Эм, думаю, произошло недоразумение.

— Не прикидывайся дурачком. Никаких сомнений. Никакого скептицизма. Я точно знаю, что ты пытаешься сделать.

Иска поднял обе руки, чтобы показать, что у него нет злого умысла.

— Когда мы расстались в том оперном зале, ты собирался отправиться куда-то ещё. Почему ты здесь, в этом ресторане? Если у тебя есть оправдание, то говори сейчас! — Рин ткнула в него пальцем

— Это ближайшая забегаловка к театру. К тому же, он знаменит. Кроме того, именно я забронировал это место. Вы, ребята, пришли после этого, верно? —откровенно ответила Иска.

— ... — Рин застыла на месте. — ... Что думаете, леди Алиса?

— Его аргументы очень убедительны. Но ты не можешь терять бдительность, Рин. Мы не можем быть беспечными.

— Боже, я вас прекрасно слышу. К тому же как видите я безоружен. Я оставил свои мечи на контрольно-пропускном пункте у ворот.

По-прежнему высоко подняв руки, Иска покрутился перед ними, чтобы доказать свою правоту.

Они не могли разглядеть ничего, что напоминало бы оружие. Казалось, он делал всё возможное, чтобы доказать, что не намерен с ними драться.

— ... Хорошо. Пока что я тебе поверю.

Юноша выдвинул стул напротив того места, где сидели Алиса и Рин.

— Леди Алиса, вы уверены в этом? Может, мы и находимся в нейтральном городе, но всё равно сидим за одним столом с имперским солдатом.

— Если я уйду отсюда, это будет выглядеть так, будто я боюсь.

Если распространится слух о том, что Ведьма Ледяного Бедствия сбежала от врага, это прибавит имперским солдатам боевого духа для борьбы с ней, и она не сможет встретиться лицом к лицу со своими подчиненными во владениях Небулис.

— В-любом случае, давай поедим... — пробормотала Алиса, потянувшись за меню на столе.

Кончики пальцев Иски соприкоснулись с её пальцами, когда они одновременно попытались прочитать меню.

—  Ойк! П-прости!

— ... Э-э, н-нет, это моя вина… Извини. — Иска отпрянул, убрав руку. — ... Прошу.

— ... Ты должен пойти первым. Я отдаю его тебе. Разве ты не потянулся за ним?

— ... Да, чтобы передать его тебе.

— ... К-какое совпадение я хотела сделать тоже самое!

В итоге они пошли на компромисс: оставили меню в центре стола, чтобы Алиса и Иска смотрели на него с боков, сидя друг напротив друга.

«Единственная проблема в том, что наши лица слишком близко... Боже, о чем я думаю? Мы просто просматриваем меню.»

Она не могла отвести от него глаз. Не то чтобы у неё не было родственников мужского пола, но никто в королевском дворце не был близок ей по возрасту. Она не привыкла к такой ситуации.

— Эм.

Алиса рефлекторно пришла в состояние повышенной готовности, когда кто-то внезапно заговорил с ней.

— Ч-что?

—Ты уже выбрала?

Не было бы ничего странного, если бы юный имперский солдат заявил: "Я разорву тебя на части прямо здесь и сейчас", но вместо этого он смотрел на нее мягкими глазами и говорил с ней довольно скромно.

— ...Верно. Думаю, я готова.

— Да! Сейчас буду! — Опытная официантка пробежала к ним через ресторан. — Что я могу вам помочь?

Мне тарелку вашей пасты с лососем и цуккини под свежим сливочным соусом. Пожалуйста, приготовьте его бен котто, или хорошо прожаренным, и чтобы порция была небольшой. После еды я выпью чашку черного чая с одним кусочком сахара, — дружно произнесли Алиса и Иска.

Они заказали одно и тоже, гармонируя друг с другом, словно прекрасная мелодия.

— ... А?

— ... Что?

«Неужели я сказала это вслух?» — они были так идеально синхронизированы, что на мгновение Алиса засомневалась, кто вообще заговорил.

И конечно же, у Иски было такое же растерянное выражение лица.

— Вы похожи как две капли воды. Вы пришли сюда вместе? — спросила официантка.

— Нет! — и снова их ответы идеально совпали.

— Леди Алиса, возьмите себя в руки.

— Тебе не нужно напоминать мне, Рин. Я знаю. Только на сегодня. Только это. Это было просто совпадение!

Алиса вдохнула так глубоко, как только могла, чтобы юноша этого не заметил.

«Все в порядке. Я спокойна. У нас одинаковые вкусы в искусстве и еде, но это ничего не значит.»

Они вместе терпели неловкое молчание, пока не принесли еду.

— Неважно. Еда принесли. Давай поедим, пока горячее. — Алиса накручивала пасту на вилку, потом остановилась и подняла лицо.

Маленькая искорка любопытства промелькнула в её голове. У нее было кое-что, что она хотела подтвердить об этом вражеском солдате, особенно с учетом того, что они продолжали совпадать друг с другом.

— Ты любишь макароны?

— ... Ты со мной разговариваешь? — его реакция была запоздалой. Он не ожидал, что она спросит его о чем-нибудь.

— С кем ещё я мог бы разговаривать?

— Да, мне нравится. Возможно, это моя любимая еда. Я люблю их со сливочным соусом, но, по-моему, они хороши, даже если приправить только солью и перцем.

— О. Значит ты понимаешь, что несмотря на простоту, это блюдо очень вкусное.

Всякий раз, когда Алиса задавала Рин этот вопрос, ответ её слуги всегда был одним и тем же: “Пожалуйста, не будьте привередливой и просто ешьте”. Когда она разговаривала со слугами в королевском дворце, лучшим ответом было: “Это вкусно”.

Впервые в своей жизни она почувствовала что-то в ответе своего врага: ей было весело. Когда она заговорила с Иской, то почувствовала, как её сердце заколотилось от волнения.

— Но когда погода такая жаркая, я могу съесть тарелку холодного салата из макарон, — возразила она.

— Да, это тоже неплохо. Если на рынке есть сладкие помидоры, я просто обязан его приготовить.

— Правда? Холодная паста с помидорами - это так вкусно. Мне оно тоже нравится! Я могла бы есть его каждый день, когда летом жарко...

— Леди Алиса, вы перестали есть.

— ... Ох, — прошептала Алиса, когда Рин прочистил горло, чтобы сделать ей замечание.

Юноша был не только солдатом из вражеской страны, но и видел её лицо. Вдобавок ко всему, он был искусным мечником, который мог сравниться в бою со Святым Учеником.

Она совсем забыла об этом.

— И-извини, что прервал твою трапезу...

— Т-ты тоже...

Поклонившись друг другу, они покачали головами и вернулись к спокойному обеду. Но как только они это подумали, молодая служащая, быстро закончив трапезу, издала приглушенный шепот.

— Это здравый смысл - готовить пасту аль денте, вы, делитанты.

— Бен котто – определенно лучше! — Алиса и Иска снова заговорили одновременно, а Рин издала вздох разочарования.

http://tl.rulate.ru/book/35785/3358013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь