Готовый перевод Star Wars: New Fate / Звездные Войны: Новая судьба: Глава 54: Первое испытание `Ранкор`

Глава 54: Первое Испытание «Ранкор»

Три дня спустя, Лин была с Лайаном, обсуждая перед истребителем/транспортировщиком класса Ком'РК первую часть своих испытаний.

- Как я уже говорил, тебе придется убить Ранкора, чтобы успешно пройти первое испытание. Ты можешь сделать это так, как тебе захочется. Честным или нечестным путем, внезапное нападение во время сна, использование яда, взрывчатых веществ или даже использование помощи местных жителей. Цель состоит в том, чтобы добиться успеха

- Не так уж и сложно.

При всех вариантах, упомянутых выше, не должно быть трудно убить дикого зверя, как бы он ни был силен. Биология не была ее сильной стороной, потому что, если бы она знала о чем-то подобном зверю Зило, она бы передумала.

- Подожди, ты можешь использовать этот корабль как свой транспорт. Теперь можешь идти.

- Так, стоп, а ты не пойдешь со мной? Как ты узнаешь, что мне это удалось? Надеюсь, что мне не придется притащить сюда вонючую отрубленную голову монстра?

- Я посмотрю, нужно ли будет привозить или даже возвращаться. Как только ты закончишь свое первое испытание, я свяжусь с тобой.

- Да пребудет с тобой сила, девочка.

После того как Лин покинула корабль, Уд подошел к Лайану с укоризненным выражением лица.

- Ты послал 15-летнюю девочку убить Ранкора. Это же чистое самоубийство!!

- Она была обучена, я верю в нее, но план на всякий случай тоже имеется. HK-47 и HK-61 взяли другой истребитель/транспортировщик класса Ком'РК и последуют за ней, используя маскировочное устройство, и будут действовать в случае, если что-то случится. Я также могу использовать способность Сотворения Дубликатов, чтобы помочь ей.

- Я все еще думаю, что это не стоит такого риска.

 

(От лица Лин)

Моей целью была Фелуция, мир, покрытый странными джунглями, и, судя по тому, что говорил мне мой мастер, это был дом одного из самых опасных видов в галактике, Сарлакка. Очевидно, тот, что был на Фелуции, был также самым старым и самым большим из немногих Сарлакков, замеченных в галактике.

- До начала моего испытания остался час. Я наконец узнаю, что он скрывает, - пробормотала я, немного потерявшись в своих мыслях, когда я оставила управление кораблем Т3, который был одолжен мне моим мастером для этого случая.

Я смотрела на свои световые мечи, думая о том, что должно было произойти. Я проверила данные в книгах библиотеки и в голонете, Ранкор не был милашкой.

Мастер велел мне взять и второй световой меч, даже если я сражалась только с одним, так как из того, что он говорит, у Джедаев есть плохая привычка терять свой световой меч во время боя и после этого оказаться безоружным. Мне показалось немного глупым, что они никогда не думали взять с собой запасное оружие, но, возможно, он шутил, и я не поняла.

- Так вот как выглядит Фелуция. А теперь мне просто нужно найти Ранкора.

Я посадила свой корабль в одном из фермерских поселений планеты, и то, что я чувствовала с тех пор, как вошла в атмосферу планеты, ошеломило меня. Сила пронизывала экосистему, это было невероятно, каждое растение купалось в этой Силе. Как будто планета была единым живым существом.

- А вы не знаете, где я могу найти Ранкора.

Выйдя на улицы поселка, я увидела фелуцианцев. Вид рептилий, невысоких, с толстыми ногами и головой, немного похожей на черепаху, и были довольно милы на вид в отличие от моей цели.

Мужчины-фелуцианцы, с которыми я разговаривала, продавали фрукты на рынке. Я предположила, что этот рынок часто посещают и некоторые люди и Тви'Леки.

- Ты смерти своей ищешь? Мы вообще-то бежим от Ранкора. Ты, должно быть, идиотка. Если хочешь увидеть его на Фелуции, тебе надо сходить в зоопарк.

- Я не хочу его видеть, я хочу его убить.

Он говорил с некоторой тревогой за меня в голосе и хотел заставить меня вернуться туда, откуда я пришла.

- Послушай, малышка, Ранкор может проглотить тебя за один укус. Я не знаю, считаете ли вы себя какой-нибудь авантюристкой, но вам следует вернуться домой. Быть может, родители за тебя волнуются.

- Мои родители умерли, и я уже не ребенок, играющий с ними. Я пришла сюда, чтобы убить Ранкора. Скажите мне, где его найти.

Я не хотела терять время на свои первые испытания, поэтому мне пришлось проделать небольшой трюк, и фелуцианцы почувствовали, как у них сдавило горло.

- В грибных лесах южной части континента, часто можно встретить Джунглевых Ранкоров.

Мужчина увидел выражение моего лица и понял, что именно я виновата в том, что он почувствовал давление на свою шею. Он больше ничего не сказал, и я тоже, я снова села на свой корабль и обыскала поселение на юге континента, чтобы высадиться.

После этого я пересекла джунгли Фелуции на своем спидере, который я погрузила в корабль перед отправлением.

Местные растения и грибы доминировали в окружающей среде. Это было так, как если бы мир сверкал, а разноцветные животные придавали еще более экзотическую атмосферу этому уже уникальному миру.

Я ничего не видела, но кое-что слышала. Большие удары, как будто какой-то великан шел по земле. И после исследований, которые я провела в голонете, я мысленно размышляла о том, что моя цель, возможно, уже близка.

Я помчалась к источнику этого громкого шума и была ошарашена увиденным. Гора плоти и мускулов, чуть выше 5 метров в высоту.

Я не знаю его веса, но он был очень массивным. Земля дрожала при каждом его шаге. Это был необычный Ранкор, а Джунглевый Ранкор, как указал мне фелуцианец.

Они были уникальны для Фелуции, и самым заметным отличием от обычного Ранкора был цвет его кожи, острый позвоночник, идущий вдоль тела, синий панцирь и, самое главное, огромные челюсти.

Джунглевые Ранкоры жили толпами, так что было странно видеть одного в одиночку, но он мог быть исключен, или же остальная часть орды могла быть убита, так как их мясо, кости, зубы и почти каждая часть его тела продавались по высокой цене.

Спустившись со своего спидера, я взяла сумку, которую принесла с собой. Внутри было набито все снаряжение и оружие, которое я приготовила для этой охоты.

Убить такого зверя, массу мускулов с естественной толстой кожей, было бы нелегко. Лучше всего было бы либо раздавить его тяжелым грузом, либо пронзить его глаз до мозга своим световым мечом.

- Да пребудет с тобой Сила, Лин. Да пребудет с тобой Сила.

Я несколько раз подбодрила себя, прежде чем крадучись направиться к синему гигантскому существу.

Поставив детонаторы на несколько грибов и звуковые детонаторы по четырем углам, я побежала на север от его позиции. Зверь двигался в этом направлении и взобрался на один из грибов, который достигал высоты, даже превосходящей рост Ранкора.

Гигантский зверь медленно приближался к ловушке, которую я расставила на грибе. Когда он проходил мимо гриба, я нажала кнопку детонатора на своем браслете. Через секунду раздались взрывы и заставили упасть гигантский гриб на голову зверя и преградить ему путь, пусть даже всего на несколько секунд.

Зверь, по-видимому, рассерженный падением гриба, поймал его в свои когти и отбросил в сторону, уничтожив несколько других грибов под силой броска.

Я спрыгнула на спину зверя со световым мечом в руке. Оранжевое лезвие вонзилось в мясо зверя.

- РУАРР!!!

Зверь почувствовал боль и начал шевелиться, и, разрушая все на своем пути. Я должна была вынуть свой второй световой меч и ударить им, чтобы остаться висеть на спине зверя.

Это продолжалось лишь мгновение, когда лезвие начало опускаться из-за моего веса, создавая большую прижженную рану на спине зверя. Я упала на землю, но поставила себя в хорошее положение, чтобы приземлиться с акробатическим прыжком в воздухе.

- Может быть, тебе понравится моя музыка.

Я снова нажала на браслет на запястье, и оглушительный звук, исходящий из четырех углов, эхом разнесся по джунглям. Воздействие на зверя было не таким, как я ожидала, зверь не сошел с ума и не пытался уничтожить источник шума. Ранкор полностью проигнорировал его, как будто и не слышал с самого начала.

- Но это же невозможно! Ранкор чувствителен к звукам!

Я была очень зла, так как мой лучший отвлекающий маневр оказался бесполезным, и заинтригована тем, почему этот Ранкор не был чувствителен к нему.

- Он что, глухой?

Это бы все объяснило, но это не дает мне нового плана действий, и внимание Ранкора было приковано ко мне, когда я только что ударила его в спину своими световыми мечами.

Ранкор поднял свою гигантскую ладонь высоко в воздух, прежде чем сформировать кулак и пустить его в место, где я стояла, я отпрыгнула, используя Силу Скорости и Силу Прыжка.

Когда он поднял кулак с пола, я увидела большую дыру в земле.

- Не бей меня, пожалуйста.

У меня нет способов использовать дальнобойные атаки, так как бластерный огонь будет бесполезен против такой толстой кожи и массы жира, я уже молчу о панцире.

Я бегу к нему, чтобы вступить в ближний бой. С его длинными конечностями и огромным телом, это был самый безопасный способ бороться с ним в настоящее время.

Я была карликом по сравнению с этим колоссальным зверем. Прежде чем он успел поднять ногу, чтобы наступить на меня, как я наступил бы на муравья, я порезала ему несколько пальцев. Ни капли крови не пролилось. От боли Ранкор упал лицом на землю. Я вскочила ему на спину и на полной скорости помчалась к его голове, готовая вонзить свои клинки ему в мозг.

Прежде чем я успела это сделать, он повернул свое тело, заставив меня упасть на бок, но его движения не остановились на этом. Повернувшись, он протягивает мне руку. В качестве экстренной контрмеры я создала силовой щит вокруг себя, но удар заставил меня столкнуться с грибом в форме башни.

Чудовище хотело встать, а я все еще не могла прийти в себя от удара. Когда он вставал, я телекинетически направила на него один из своих световых мечей, который оставил небольшой порез на его ноге и заставил его упасть снова.

- Это и есть конец.

Несмотря на головокружение и боль от удара, я поднялась и бросился на зверя и вонзила свой световой меч в его правый глаз, пока моя рука, держащая световой меч, не оказалась наполовину внутри глаза зверя.

На этот раз он был мертв. Мой клинок пронзил его мозг.

- Идеальный план, прекрасно выполненный.

- Я бы так не сказал, но это было хорошо для первого раза против такого типа врага.

Я обернулась и увидела его здесь, стоящего передо мной с улыбкой на лице. Он смотрел на меня.

- Мастер? Ты следил за мной? Подожди, тебя здесь нет.

- Хорошо, ты меня раскусила. Я на Оссусе и пользуюсь способностью Сотворения Дубликатов, чтобы поговорить с тобой. Я видел всю битву.

Это была способность, также известная как Допплгангер, мы нашли руководство во время нашего первого исследования руин Великой Библиотеки Джедаев.

- И что же мне теперь делать?

- Во-первых, ты выковыряешь у зверя клыки, зубы и рога. Его можно использовать для изготовления световых мечей, причем довольно редких и дорогих. Затем ты примешь душ и уснешь.

- Я говорю о втором испытании.

Я очень устала и все еще страдала от головокружения и хотела, чтобы он поторопился и дал мне следующее задание.

- Ты отправишься на Явин IV, чтобы вернуть часть знаний, полученных с Оссуса до катаклизма. Будь внимательна к ловушкам или опасным зверям.

Его присутствие медленно исчезает в воздухе после того, как я узнаю свою следующую цель.

http://tl.rulate.ru/book/35765/818525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь