Готовый перевод Crow [SI/OC ] / HP: Ворон - Воспитанник Гринготтса [SI/OC ] (ЗАВЕРШЕН): Глава 229

Как оказалось бывший полицейский был прав, некто хоть и заблокировал неизвестным образом двери и окна, но пропустил подвальное помещение, а скорее всего просто не знал о нем. Черные металлические двери на просмоленном дорожном покрытии позади паба было бы легко пропустить ночью, но не сейчас. Пылающая крыша отбрасывала более чем достаточно света, чтобы осветить Сэма, стоящего у люка и помогающего выбраться клиентам. Одного вида выхода было более чем достаточно, чтобы заставить людей двигаться, хотя еще минуту назад их приходилось подталкивать в спину.

Прежде чем передать Джулию Сэму, Дональд снял с нее самодельную маску и быстро поцеловал.

«- Ты вернешься ко мне, Дональд Робертс, слышишь меня?"

«-Конечно, дорогая..."

Когда его супруга выбралась, а сам он уже собирался отправляться обратно, рядом с ним появился темнокожий человек в неизвестной форме, схватив бывшего полицейского за плечо.

«-Куда вы собрались, сэр?"

«-В том пабе еще остались люди, у меня все еще есть шанс вытащить их."

«- Слишком опасно, я не могу позволить вам так рисковать.."

«-Тогда помоги мне, либо же не мешай!"

Больше Дональд не собирался слушать незнакомца, обернув лицо влажным полотенцем. В голове промелькнула мысль, что его любимая гений, такое ощущение будто он дышит свежим воздухом! В следующее мгновение по его спине пробежала дрожь, и внезапно жара, казалось, перестала его беспокоить, но полицейский решил, что во всем виноват адреналин. Рядом показался темнокожий офицер неизвестного подразделения, видимо решивший все-таки помочь.

Дым казался настолько густым, что его можно было резать ножом, но Дональд легко дышать через полотенце, и реальной проблемой было только почти нулевая видимость, но зная паб, как свои пять пальцев он быстро добрался до бильярдной вместе со своим помощником. Найти оставшихся людей было не сложно, он буквально спотыкнулся о них, все потеряли сознание перед выходом из зала и лежали на полу.

Дональд тащил за руки по полу первых двух человек, в то время как горящие куски потолка уже начали падать вокруг него, но слава всем богам пока не задели никого. В голове промелькнула мысль, что видимо из-за критической ситуации, у него явно прибавилось сил, так как тащить с легкость два бессознательных тела здоровых мужиков в обычной ситуации среднестатистическому человеку не под силу.

У его неожиданного напарника судя по всему была похожая ситуация, так как он умудрялся справляться сразу с тремя жертвами дыма. Сэм и Джулия ждали их у люка, и помогли вытащить бессознательных людей, а его темнокожий напарник, казалось, вовсе не нуждался в какой-либо помощи, поскольку три человека, которых он спас, как будто выплыли на свежий воздух, но Дональд не обратил на это внимание, списав все на воображение.

Добровольцы быстро отнесли пострадавших к машине скорой помощь, а спасательная команда отошла подальше от яростно пылающего паба. Чтобы зажечь соломенную крышу, потребовалось довольно много времени, но после того, как она разгорелось, было почти невозможно ее потушить.

Дональд повернулся к своему таинственного помощнику в форме неизвестного ему подразделения, которого не видел сегодня в пабе, да и до этого тоже не встречал. «- Как тебя звать-то, и где служишь? Ты проделал сегодня прекрасную работу."

«- Благодарю, сэр, я Шеклболт. Извините, но подразделение назвать не могу- конфиденциальность."

Пока мужчины пожимали друг другу руки, аврор незаметно отменил чары защиты наложенные на маггла, и призвал амулеты с жертв, которых они вытащили из бара.

Как у бывшего полицейского, у Дональда закономерно возник вопрос. «-А что делает специальное подразделение в таком крошечном городке, как Кокингтон?"

Аврор указал на фасад горящего здания. «-Думаю, название паба, в котором вы только что были, должно дать вам ответ, вы же смотрите новости."

Дональд, Джулия и Сэм дружно посмотрели на вывеску, подвешенную на пятнадцатифутовом кованом железном столбе напротив входа; теперь она была отчетливо видна, освещенная пламенем "-Добро пожаловать в паб у Поттеров".

Когда троица повернулась, чтобы задать еще несколько вопросов, неизвестный уже исчез в ночи.

*******************************************

Гарри и Гермиона провели ночь в Кроули и сейчас наслаждались утренней пробежкой по городу. Уже завтра они уезжает в Каир. Сегодня Грейнджеры хотели посетить службу в церкви все вместе, в которую они ходили с самого детства дочери. К тому же у Гермионы были и скрытые мотивы, девочка хотела, чтобы ее парень был известен остальным прихожанам, и она ничего не могла с собой поделать в желании похвастаться перед давними знакомыми. Когтевранка понятия не имела, насколько "известен" он будет к концу сегодняшней службы.

Гарри наслаждался пением в небольшой церквушке, особенно голосом Гермионы, и игнорировал все взгляды в их сторону. Девушка тоже была относительно невосприимчива к подобному, два года пребывания рядом с женихом подняли ее уровень игнорирования любопытных окружающих.

Когда служба закончилась, Мелисса с Джоанной направились прямиком к ним. «- Гермиона, нам нужно поговорить с тобой. Ты надолго приехала?"

«- Прости, Мелисса, но завтра утром мы уезжаем в Египет..."

« - Это действительно важно, ты, наверное, заметила, что все смотрят на вас этим утром? Дурсли распространили некоторые слухи о Гарри по всему Кроули, и никто не может их опровергнуть."

Имя Дурслей мгновенно привлекло внимание всех. «- Девочки, может быть, вы заглянете к нам на чай и расскажете обо всем? Хотя, думаю вам нужно сначала спросить родителей..." – предложила Эмма.

Раздалось слитное "-С удовольствием заглянем к вам в гости, миссис Грейнджер" , и девочки поспешили к своим матерям. Эмма с Дэном прекрасно поняли, что видимо гостей у них сегодня будет явно больше двух человек. Матери подружек, скорее всего тоже захотят узнать побольше о происходящем. А также нет сомнения в том, что все сказанное сегодня за чаем, станет известно всему Кроули еще до того, как они прибудут в Каир.

Девочки не переставая засыпали пару вопросами ни о чем во время прогулки к дому Грейнджеров, пока Мелисса не заметила кольцо на пальце школьной знакомой. Ответ Гарри, что украшение- это старая семейная реликвия, заставил подруг едва не упасть в обморок.

Затем Джоанна решила поинтересоваться, как прошли их каникулы, и ответ Гарри вынудил их буквально позеленеть от зависти. "- Во Флориде было очень весело, так как там мы отдыхали со всеми друзьями. Также неплохо прошли прогулки по магазинам в Париже, но все таки многочасовые экскурсии по бутикам довольно утомительны, надеюсь, Дэн может дать мне совет о том, как избежать подобного опыта в следующий раз."

« - Оставь Лаванду с Парвати дома!" – тут же определил источник всех бед мужчина.

Девушка, держащаяся за руку великолепного парня, носившая на пальце шикарное кольцо и хихикающая сейчас над шуткой своего отца, совсем не походила на ту Гермионой Грейнджер, которую они знали в школе. Обоим не терпелось узнать, правдивы ли слухи витающие по городу о Гарри.

Едва гости успели войти в дом, как Эмма уже выходила из кухни с подносом. Добби, как обычно, приготовил угощение состоящее из булочек, варенья и взбитых сливок. Дэн в свою очередь организовал чай, кофе и апельсиновый сок, которые домовик успел оперативно приготовить, и вскоре вся компания сидела вокруг обеденного стола.

После того как гости распробовали домашнюю выпечку, Гермиона решила приступить к делу. «-Вы сказали, что нам нужно поговорить о каких-то слухах, которые распространили Дурсли."

Прежде чем заговорить, Джоанна тщательно вытерла с губ остатки восхитительного крема и варенья. «- Да, они говорили всем кто их только слушал о том, что именно за вашим Гарри охотятся "убийцы Поттеров и утверждают, что знали об этом с самого начала, и поэтому отказались от племянника, так как хотели защитить своего собственного сына от опасности..."

Первым отреагировал сердитый Гарри, перебивший девочку. «-Им предложили защиту! Вместо этого они бросили меня и переехали.» Рука Гермионы, скользнувшая вокруг его талии, позволила Кроу немного успокоиться, хотя был все еще зол.

Мелисса с Джоанной буквально замерли на месте, и просто смотрели на Гарри, не шевелясь: он только что признал, что убийцы на самом деле преследуют именно его.

http://tl.rulate.ru/book/35685/854770

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь