Готовый перевод Awakening of the Ancient: Rise of the Fallen / Пробуждение древних: Восстание Падших: Глава 46: Смерть у порога

Глава 46: Смерть у порога

Сюй Мин же просто стоял со слезами на глазах. Он не произнес ни слова за все время и просто стоял.

- Ее душа будет продолжать разрушаться, пока ее не вылечат, а если будет слишком поздно, то ей уже вряд ли что то поможет, - Тут Богиня Медицины сказала еще одну вещь, которая лишь сильнее усугубила тяжелое состояние Сюй Ляня, все еще не терявшего оптимизма.

- Вот, эта вещь защитит ее душу от дальнейшего разрушения и поможет тебе забрать Юэ с собой., - Не дожидаясь ответа Сюй Ляня, Вэнь Инь продолжила.

Она положила руки на ожерелье, которое было на ней, и сняла его со своей шеи.

Она положила ожерелье на пол возле себя. В ожерелье был спрятан маленький гробик, который служил в качестве брелка.

Не прошло и трех минут с того момента, как она положила ожерелье на пол, как оно стало увеличиваться в размерах. Оно продолжало увеличиваться, пока гроб не достиг двух метров в длину и одного метра в ширину.

- Это...?, - Сюй Лянь в замешательстве смотрел на большой гроб. От гроба исходила древняя аура, которая показалась Сюй Ляню знакомой.

- Это реликвия нашей семьи. Это самый древний артефакт, которым я владею. Мне сказали, что он называется "Гроб запечатывающий богов". Говорят, что он может запечатать все, что угодно... даже само время, - сказала Вэнь Инь, окинув взглядом гроб

- Если поместить Юэ в гроб, время для нее тоже остановится, и ее душа не будет разрушаться дальше. Когда найдешь Бессмертную траву, сможешь достать ее из гроба и излечить, - объяснила она

- Это... Я не знаю, как тебя благодарить... Ты так помогла мне сегодня, - сказал Сюй Лянь, с благодарностью глядя на Богиню Медицины Вэнь Инь.

- Ничего страшного, мой милый принц. Ты мне как младший брат... Конечно, я сделаю для тебя все возможное, - С милой улыбкой овтетила Вэнь Инь

- А теперь поторопись и положи ее в гроб. Ее душа разрушается с каждой секундой пребывания под открытым небом!, - Богиня медицины Вэнь Инь поспешила сообщить об этом. Похоже, она не хотела, чтобы состояние Юэ ухудшилось.

- Правильно!, - Сюй Лянь поспешно поднял Юэ на руки и подошел к гробу.

Подойдя к нему, он не мог не взглянуть на умиротворенное лицо Юэ. 

- Я очень скоро разбужу тебя, любимая. Не стоит беспокоиться. Я ведь здесь ради тебя. Обещаю, что пока я жив, с тобой ничего не случится, - С этими словами Сюй Лянь положил Юэ в гроб.

С тяжелым сердцем он закрыл Гроб Запечатывающий Богов. Как только гроб был закрыт, он стал уменьшаться, пока не вернулся к своему первоначальному размеру. Он снова стал маленьким ожерельем.

Сюй Лянь крепко держал ожерелье в руке, направляясь к сыну.

Сюй Лянь надел ожерелье на шею и спрятал гроб под одежду. Юэ была сейчас ближе всех к его сердцу... в прямом и переносном смысле.

- Вот они! Умрите!" В комнату вбежали пять человек и набросились на Сюй Ляня, но прежде чем они успели приблизиться к нему, Бог Войны Чжэнь сделал свой ход.

Все пятеро погибли одним ударом, и их безжизненные тела упали на пол. Весь пол в комнате мгновенно окрасился кровью.

- Они продолжают нападать. Нам действительно стоит уйти, пока не появился сам Великий Император. Если это случится, мы все умрем еще раньше, - озабоченно произнес Бог Войны Чжэнь, глядя на Сюй Ляня

- Да! Нам пора уходить. Мой летающий зверь находится за пределами дворца. Как только мы выйдем отсюда, мы сможем покинуть это опасное место. Думаю, самого Великого Императора тут еще нет. Нам следует поторопиться, - сказала Вэнь Инь.

- Следуй за мной! Мы выйдем через черный ход дворца, - сказал Бог Войны Чжэнь, положив руки на плечи Сюй Ляня.

- Пойдем, малыш. Скоро мы покинем это место, не беспокойся, - С улыбкой сказал Сюй Лянь, подхватив Сюй Мина на руки.

Он понимал, как тяжело пятилетнему ребенку наблюдать за происходящим. Он старался сохранить улыбку, чтобы подарить маленькому Мину столь необходимый утешение.

Они шли по длинным коридорам дворца, пытаясь поскорее сбежать. На своем пути они встретили множество культиваторов, которые нападали на них, как только те попадались им на глаза.

Каждый из них был убит Богом Войны Чжэнем еще до того, как они смогли приблизиться к ним.

Спустя примерно 20 минут, убив более 50 культиваторов, они наконец покинули дворец

- Я позову свою Сюэй". Богиня медицины Вэнь Инь сделала шаг вперед и громко свистнула. Сюэй - так звали ее летающего зверя, Морозного лебедя.

В поле их зрения попало прекрасное существо. Оно очень напоминало лебедя, но было гораздо крупнее. От кончика клюва до кончика хвоста его длина составляла около 3 метров. Размах крыльев все 6 метров.

Белоснежные перья лебедя ярко выделялись на фоне зимнего неба, пока она кружилась вокруг.

Вскоре она приземлилась перед Вэнь Инт и остальными.

Сюй Лянь и другие уже собирались шагнуть к Ледяному Лебедю, как вдруг между ними возникла фигура.

Этот человек спустился прямо с неба и оказался напротив них.

Это был мужчина, которому на вид было около 30 лет, но его реальный возраст оставался неизвестным.

Это был Сюань Ди, также известный как Великий Император. Считалось, что он был сильнейшим человеком в Небесном царстве после Небесного императора Тянь Чжу, который правил Небесным царством.

-------------------

Наш ТГ канал: @nedumonie_team

Количество лайков - бесплатный стимул продвижения перевода.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/35657/3658705

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Прошу помечать ошибки в переводе ⛄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь