Готовый перевод Awakening of the Ancient: Rise of the Fallen / Пробуждение древних: Восстание Падших: Глава 17: Уничтожение, Ледяной Феникс

Глава 17: Уничтожение, Ледяной Феникс

Глаза Сюй Ляня широко раскрылись, когда он увидел, что произошло дальше. Все вокруг девушки разрушилось, как только волна вырвалась наружу.

Оба мужчины заметили устрашающую силу этой волны. Их глаза широко раскрылись, когда они увидели, что все, что попадалось на ее пути, превращалось в ничто. Даже тела детей исчезали при соприкосновении с этой грозной волной.

- Осторожно!, - громко выкрикнул Мин, доставая из кольца хранения щит высотой 2 метра

- Это щит подарил мне господин! Ничто не сможет его сломать, - Он выставил щит перед собой и спрятался за ним. Щит засиял ярким желтым светом, и от него распространилась мощная аура.

- Тело железного гиганта! Мое тело неразрушимо!, - громко выкрикнул Вэнь, когда его тело начало ярко сиять. Его кожа сменила цвет на серебристо-серый, а размер увеличился в два раза.

Вэнь был уверен в своем теле Железного Гиганта, поэтому не стал покрывать его дополнительным слоем защиты.

Волна продолжала двигаться вперед, не оставляя после себя ничего, и наконец достигла Мина. Когда волна коснулась его щита, тот, казавшийся до этого несокрушимым, распался на части.

Мин громко закричал, когда волна задела его. Он испытывал мучительную боль, пока его тело медленно разрушалось. В последние минуты жизни он не мог не пожалеть о том, что пришел сюда.

Вэнь увидел, как умирает Мин, и его глаза широко раскрылись от страха. Его лицо исказилось, и он начал испытывать сомнения в своем теле железного гиганта.

Он вытащил свой щит и использовал его в качестве дополнительной защиты, молясь богам о спасении.

Волна достигла его, и, как и в случае с Мином, его щит был мгновенно разрушен. Его неразрушимое тело начало медленно распадаться, словно веточка перед мощной волной.

Вскоре и он превратился в небытие, но волна не остановилась, а продолжала нестись вперед.

Насколько хватало глаз, вокруг уже не было ничего. Все превратилось в ничто. Даже кровь, оставшаяся на земле, исчезла.

Там остался только один человек. Девушка со светлыми волосами. Не успел Сюй Лянь оглянуться, как все исчезло. Зеркало исчезло вместе с огромным пространством, все вокруг потемнело.

- Молодой господин! Принцесса! Что случилось.., - раздался в его ушах потрясенный голос.

Сюй Лянь тихонько открыл глаза, узнавая его.

Открыв веки, он увидел перед собой простыню. Он чувствовал, что его тело лежит на чем-то мягком, особенно его грудь, которая словно лежала на воздушных подушках.

Он положил руки на кровать, приподнимая свое тело. Перед ним возникло красивое лицо. Это было лицо Юэ. Ее прекрасное лицо выглядело таким умиротворенным, словно она крепко спала, но Сюй Лянь знал, что на самом деле она была без сознания.

Он поднялся на ноги и отпустил ее. Обернувшись, он увидел Мэнчань, стоявшую позади него.

- Ты послала кого-нибудь сообщить отцу?, - спросил он, глядя на Мэнчань с серьезным выражением лица.

- А... а... Еще нет. Я только что вошла сюда. Обещаю, я не видела ничего необычного, - поспешно ответила Мэнчань, ее лицо покрылось пунцовым оттенком.

- Что за чушь ты несешь? Немедленно сообщи отцу, что Юэ потеряла сознание, - приказал Сюй Лянь.

- Но... но его величества нет во дворце. Я же говорила вам, что он уехал по каким-то важным делам, - обеспокоено ответила Мэнчан

- А дядя Чжэнь или Богиня медицины здесь?, - поинтересовался Сюй Лянь.

- Никого из них здесь нет, - Мэнчань слегка покачала головой.

- Богиня медицины не меняла своей резиденции, верно?, - спросил Сюй Лянь, глядя на бессознательную Юэ с озабоченным выражением лица.

- Госпожа Вэнь Инь по-прежнему живет в своем старом дворце, - ответила она.

- Хорошо, я покидаю дворец. Я вернусь с Богиней Медицины. До тех пор позаботься о Юэ, -  сказал Сюй Лянь, направляясь к выходу.

- Ах да, а где Лекси?, - спросил он у нее перед уходом.

- Она в том же старом помещении. Это ее личное место, которое вы ей выделили, - тут же ответила Мэнчань.

- Хорошо..., - уходя, произнес Сюй Лянь. Напоследок он бросил взгляд на Юэ.

Сюй Лянь шел по длинным коридорам дворца. Многие стражники и слуги, завидев его, приветствовали с большим уважением, опустившись на колени.

Сюй Лянь поднялся по лестнице, добравшись до верхнего этажа дворца.

Наконец лестница закончилась перед длинным коридором верхнего этажа. С каждой стороны коридора было только по одной двери. Сюй Лянь прошел вперед и встал перед дверью с правой стороны.

"Я хоть и сильно изменился, но надеюсь что ты осталась прежней. Лекси, прошло очень много времени", - пробормотал Сюй Лянь, вспоминая события, связанные с ней в этом мире.

Улыбнувшись, он открыл дверь и вошел в комнату.

Комната была похожа не столько на комнату, сколько на гигантское ледяное пространство. Повсюду лежал снег, который, казалось, лежал здесь сотни лет.

Лед был прозрачным, как чистейший лед

Не успел он сделать и второй шаг, как раздался звук. Он был похож на крик птицы. Звук был прекрасен, словно дивная песня.

Вскоре перед ним появилось красивое существо. Оно было очень похоже на феникса, но вместо огненно-красного цвета был ледяной синий.

На вид оно было даже выше Сюй Ляня - целых 2 метра. Поскольку крылья не были раскрыты, трудно было судить об их реальном размере, но Сюй Лянь знал, что длина каждого из них составляет около 4 метров.

Ледяной феникс остановился перед Сюй Лянем, посмотрел на него своими блестящими глазами и издал радостный крик.

- Я знаю, Лекси, я тоже по тебе скучал, - сказал он, погладив ее по голове.

- Пойдем, наконец-то пришло время нам снова взлететь ввысь, - с улыбкой сказал Сюй Лянь.

-------------------

Наш ТГ канал: @nedumonie_team

Количество лайков - бесплатный стимул продвижения перевода.

http://tl.rulate.ru/book/35657/3618682

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Прошу помечать ошибки в переводе ⛄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь