Готовый перевод The Great Planned Marriage: Becoming A Splendid Princess / Большой брачный проект: Становление прекрасной принцессы: Глава 1

Глава 1 Возрождение

 

Знойным летом в Холодном дворце поднялась волна жары.

 

«Ваше Величество, повстанцы вошли во дворец! Давай убежим!» - горничная Ся Ман вошла в Холодный дворец. Она схватила Ши Цинсюэ, свергнутую императрицу, и попыталась выбежать на улицу.

 

Ши Цинсюэ всё ещё была одета в красное платье, выглядела спокойной и даже немного отстранённой, с оттенком насмешки в уголке рта: «Семьи Ши давно нет. Куда мне сбежать?»

 

Ся Ман потеряла дар речи и через некоторое время неохотно сказала: «Всегда будет надежда, пока ты жив».

 

Однако Ши Цинсюэ усмехнулась: «Мо Цзюньян раньше враждовал со мной, а теперь сражается во дворце.  Даже если мои силы сократятся, нет причин для трусливого побега!»

 

Пока она говорила, Мо Цзюньян, старший сын короля Жуя, энергичными шагами вошёл в Холодный дворец. В военной форме великой династии Мо, залитой кровью, этот человек выглядел как демон из ада и пугал людей одним лишь взглядом.

 

Мо Цзюньян пристально смотрел на Ши Цинсюэ, как будто собирался пронзить её.

 

Но у Ши Цинсюэ был спокойный вид. Она больше не была прежней гордой шестой леди семьи Ши, которая не знала мирских дел.

 

В её сердце было ясно.

 

Когда она была маленькой, Мо Цзюньян был заложником во дворце, и она много раз оскорбляла его.

 

Её раскаянье не помогло бы, и она заслужила его месть. Она не боялась.

 

Она просто посмотрела на Мо Цзюньян и спросила, что ей больше всего хотелось знать в данный момент: «Где Мо Цзюньхао?»

 

Мо Цзюньхао, император Хао, бывший муж Ши Цинсюэ и придурок, который разрушил её семью, бросил её и оставил в Холодном дворце после того, как взошёл на трон.

 

Мо Цзюньян просто слегка сжал губы и сохранил холодный взгляд. Через мгновение он сказал тихим голосом: «Мёртв».

 

В конце концов ему показалось, что этого было недостаточно, чтобы огорчить Ши Цинсюэ, и он добавил: «Он был обезглавлен моим мечом. Его голова и тело были разделены».

 

Ши Цинсюэ опустила глаза. Но вместо того, чтобы показать печаль, в уголке её рта даже появилась улыбка, и она осталась очень довольна результатом.

 

Её не волновали зрелища вокруг неё, и она спокойно посмотрела на Мо Цзюньян. Гордость, запечатлённая в её костях, лишила её возможности произнести какие-либо извинения или лестные слова.

 

Она улыбнулась уголком рта, образно говоря, как будто всё уладилось.

 

Она сказала равнодушно: «В таком случае, тогда ты…»

 

Мо Цзюньян мрачно посмотрел на Ши Цинсюэ. В этот момент он внезапно прервал её: «Ты просишь меня о пощаде?»

 

От прямого допроса и окружающих насмешек лицо Ши Цинсюэ на какое-то время побледнело.

 

Она слышала, что старший сын короля Жуя был злобным и мстительным, и за последние несколько месяцев все, кто его обидел, получили жесточайшее возмездие.

 

И его месть ей должна была сломить всю её гордость.

 

Ши Цинсюэ усмехнулась: «За что ты хочешь, чтобы я извинилась? Оскорбила тебя в юности? Или враждебность, когда мы по разные стороны?»

 

Не имело большого значения то, что она была высокомерна, когда была молода и неопытна. Кроме того, тогда позиция Мо Цзюньян, как бастарда, была скромной. Так почему же она должна заботиться о его эмоциях?

 

Излишне говорить, что тот, кто выиграет битву между разными партиями, станет королем, а проигравшие будут разорены!

 

Её взгляд постепенно успокоился, но она спокойно и уверенно сказала Мо Цзюньян: «Ты знаешь, что это невозможно!»

 

Она сожалела, что влюбилась в того подонка, но всё, что она сделала, было открыто и прямолинейно. Возможно, иногда и неподобающим образом, но она не пожалела бы об этом и не могла бы извиниться.

 

— Ты не боишься смерти?

 

Мо Цзюньян подошёл к ней ближе. Он почти стоял прямо перед лицом Ши Цинсюэ. Он встретился с ней взглядом, и дыхание было почти устрашающим, но никто не хотел опускать голову первым.

 

Вместо этого охранник позади Мо Цзюньян не смог сохранить самообладание и закричал: «Хозяин, почему ты всё ещё разговариваешь с ней? Просто убей её…»

 

Прежде чем охранник закончил, Мо Цзюньян оглянулся на него с холодным взглядом, и тот не осмелился сказать что-нибудь ещё.

 

В этот момент восклицание Ся Ман привлекло всеобщее внимание.

 

Толпа подняла головы и увидела, что Ши Цинсюэ, стоявшая неподвижно, внезапно мягко упала.

 

Мо Цзюньян быстро схватил мягкое тело, но то, что он увидел перед собой, поразило его.

 

Толпа неожиданно увидела панику в глазах этого хладнокровного и безжалостного демона. Но это длилось всего секунду. Затем они услышали, как он кричал, скрежеща зубами: «Что ты сделала?»

 

Яд уже атаковал её, и Ши Цинсюэ потеряла энергию. Она могла только мягко опереться на руки Мо Цзюньян, и красная кровь постоянно текла из уголка её рта.

 

Она посмотрела на Мо Цзюньян своими глазами, похожими на феникса, и в её слабом голосе, казалось, была озадаченность: «Почему ты грустишь? Я обидела тебя и теперь умру. Разве ты не должен быть счастлив?»

 

Лицо Мо Цзюньян выглядело настолько холодным, что могло замерзнуть: «Я не позволяю тебе умереть. Если ты посмеешь умереть, я похороню вместе с тобой всю семью Ши! Я также уничтожу всех твоих близких! Ты меня слышишь? Тебе не позволено умереть!»

 

Холодный и властный тон удивил Ши Цинсюэ, а затем она горько улыбнулась: «Близкие мне люди… ушли… Они ушли…»

 

Она говорила это, и несчастная улыбка на её лице постепенно рассеялась.

 

Перед смертью она вдруг поняла, что её жизнь не должна была быть такой безрадостной, а её родители, которые её любили, не должны были погибнуть так трагически!

 

Только потому, что она была молода и невинна, но доверяла и любила злого человека, все, кто любил её, пострадали.

 

Было бы здорово, если бы всё началось сначала!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/35619/3693189

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь