Готовый перевод Summoner of Miracles / 奇迹 的 召唤 师 / Призыватель чудес: Глава 70 Вундеркинд

Глава 70

Вундеркинд

Зима. Снаружи падал снег, внутри роскошного особняка царила оживленная атмосфера. Многие люди в кимоно собрались в месте, похожем на додзё, стояли там и оставляли открытое пространство посередине, наблюдая за двумя мальчиками.

Этих мальчиков разделял всего один год, один из них был одет в кимоно, а вокруг него стояли марионетки, у которых даже не было органов чувств.

Акабанэ Куукан сидел на специальном зрительском месте, наблюдая за происходящим со стороны, и кивнул в сторону ведущего. Ведущий заметил это, шагнул вперед, подошел к двум мальчикам и поднял руки.

– Шуточная битва между лордом Акабане Тензеном и лордом Акабане Наруками начинается сейчас. Обе стороны, внимание!

Мальчики по имени Акабане Тензен и Акабане Наруками сделали шаг вперед. Личности этих двух мальчиков также были совершенно разными, один выглядел слишком спокойным и сосредоточенным, а другой – по-детски ленивым.

Тем не менее все смотрели на этих двух мальчиков с совершенно разными характерами, и в их глазах была только одна эмоция. Это было уважение.

Мальчики начали с приветствия друг друга. И тут же из них обоих вырвалось огромное количество магической силы.

Бзззз! Их магическая сила влилась в марионеток вокруг них. В следующую секунду эти марионетки вспыхнули тусклым светом по всему телу, отчего шесть деревянных марионеток начали двигаться. Всего рядом с этими двумя мальчиками стояло двадцать марионеток, по десять с каждой стороны, а теперь двигались только три марионетки. Этими шестью марионетками словно управляла невидимая нить, как будто они были живыми.

Сразу же после этого эти шесть марионеток показали зрителям ожесточенную битву. Хотя на руках этих марионеток не было оружия, они были похожи на обученных солдат. Это была не простая битва три на три. Иногда марионетка внезапно игнорировала противника перед собой, чтобы заманить его и начать внезапную атаку.

Иногда марионетка менялась позициями с марионетками, стоящими позади нее, и объединяла усилия, набрасываясь на врага. Иногда марионетки блокировали врагов, чтобы две другие марионетки могли совершить внезапную атаку. А иногда эти марионетки выстраивались в непредсказуемые и сложные формации, чтобы также атаковать врага.

Обычные люди, которые никогда не видели этого раньше, не могли поверить, что эти марионетки могут так двигаться. Эта сцена была бы невозможна без мастерства хозяина этих марионеток.

Эти два мальчика были настолько талантливы, что могли управлять этими марионетками до такой степени. Эти два мальчика смотрели друг на друга с улыбкой на лице.

Через некоторое время спокойный мальчик сказал:

– Ты становишься лучше, Наруками. Твой телекинез стал сильнее, чем в прошлый раз.

Мальчик по имени Акабане Тензен похвалил другого мальчика, как нежный старший брат.

– Брат, ты дразнишь меня? – мальчик, которому дали имя Акабане Наруками, ответил: – Даже если я сильно улучшился, это все равно только первый шаг. То, как ты управляешь марионетками и эта сложная формация могут быть сделаны только с помощью небесного глаза шестой ступени. Я прав?

Он ясно видел, что по сравнению с первой ступенью, шестая ступень была, несомненно, превосходной. В связи с этим Акабанэ Тензен покачал головой:

– Так называемые восемь великих ступеней ранжируются по сложности техники, а не по силе.

Небесный глаз и телекинез были двумя совершенно разными техниками. Они не могли сравнивать свою силу таким образом.

http://tl.rulate.ru/book/35581/1490254

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь