Готовый перевод Transmigrated Canon Fodder, Please Calm Down! / Переселённое пушечное мясо, пожалуйста, успокойся!: Глава 66

— Не надо. Скажешь или нет — уже не важно.

— Послушай, сынок. Ты думаешь, с моим умом мне было бы трудно всё объяснить?

— Я просто хотела, чтобы он спросил меня сам. А не поверил тебе с первого слова.

Когда Лэн Цзыюэ уходил, в ушах у него всё звучали эти слова. Хрупкая, измождённая женщина, а на лице всё та же сладкая улыбка. Почему же от этой улыбки так щемит сердце?

Он не понимал её.

Он спросил только одно:

— Лэн Жуй — гордый человек. А если он так и не спросит? Вы так и будете жить?

Он не понимал эту женщину. Совсем. Он не знал, зачем она так поступает. И сам не понимал, в душе у него кипела злость или боль.

— Не спросит, ну и ладно. — Это были её последние слова перед тем, как она поднялась на борт. Уголки губ тронула лёгкая улыбка. — Гордость должна иметь цену. Разве нет?

Система: 【Хозяйка…】

— На самом деле в этом мире не бывает второго шанса. Многие вещи не дают нам возможности пожалеть о содеянном. То, что случилось — уже случилось. Сколько ни пытайся загладить вину — это ничего не вернёт. И уж лучше причинить боль первой, чем ждать, пока обидят тебя.

— «Лучше я предам весь мир, чем мир предаст меня». Древние мудрецы знали толк в жизни.

【Хозяйка, ты принимаешь это слишком близко к сердцу. Если бы ты думала об этом как об игре, ты бы так не переживала.]

Тан Го открыла глаза и моргнула:

— Раз это игра — тем более нечего церемониться. Играй как хочешь. Разве нет?

【Можно я заберу свои слова обратно?】

Чёрт. Ей всегда удаётся загнать её в ловушку.

【Ой, Хозяйка, а что это ты пишешь? Похоже на роман…】 — система оживилась. 【Ты что, решила, когда покоришь весь мир музыки, стать ещё и писательницей?】

— Ага, именно роман.

【Одобряю. Хозяйка, ты что, решила мирно дожить оставшиеся дни?】 — система даже немного обрадовалась. Хозяйка наконец образумилась?

【Название уже придумала?】

Тан Го опустила взгляд. Сжимая в руке перьевую ручку, она быстро выводила в тетради строку за строкой — живые, прыгающие иероглифы. Затем перелистнула на первый лист, задумалась на мгновение и написала:

— Название уже есть. «Если бы это был другой финал».

Зарубежный альбом Тан Го вышел гораздо удачнее, чем можно было ожидать. Никаких неприятностей на пути не случилось.

Если не считать того, что в день свадьбы Лэн Цзыюэ Лэн Жуй прислал ей прямую видеотрансляцию церемонии и сказал всего одну фразу:

— Лэн Цзыюэ уже женился.

Тан Го посмотрела на мужчину в видео и улыбнулась краешками губ:

— Лэн Жуй, тебя так беспокоит та история? Женитьба Лэн Цзыюэ не имеет ко мне никакого отношения. Он для меня давно уже прошлое.

— Теперь он будет называть тебя матерью. — Лэн Жуй цепко держался за эту мысль. Он внимательно смотрел на женщину в кадре. — Он твой сын.

Система: 【…】

Тан Го вдруг рассмеялась. Не над Лэн Жуем, а над тем, какое выражение будет у лица Лу Ци, когда они встретятся.

Одно только это воспоминание заставляло её хохотать.

Представить только, что Лу Ци придётся, сжав зубы, называть её мамой. Это будет потрясающе.

Система: 【Хозяйка, ты просто злая женщина.]

— Ничего ты не понимаешь. Женщина должна быть злой — тогда её и будут любить. Чем злее, тем сильнее.

— Лэн Жуй, ты скажи им пусть ждут. Когда я вернусь, я выпью чай от сына и невестки с поклонами, как полагается.

На лице Лэн Жуя наконец появилось подобие улыбки:

— Хорошо. Я велю им приготовиться.

— Да, кстати, я написала книгу.

http://tl.rulate.ru/book/35548/23131981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь