Я вышел из коридора и направился к выходу, но остановился около одной из дверей. Надпись на ней говорила о том, что в комнате проживает граф Шуменский. Тот самый граф, с которым произошла моя первая дуэль в империи, а потом я обратился перед ним оборотнем, и парня посчитали умалишенным.
Я постучал в дверь и, не дождавшись ответа, открыл ее. Нет, в комнате явно уже давно никто не проживает, даже на кровати нет постельного белья, да и в комнате холодно, явно давно не топили камин.
— Капитан, что случилось?
— Да, ты раньше никогда не был таким удрученным.
Монца и Фан зашли в комнату за мной, остальной отряд остался за пределами виллы, и только мы втроем были внутри.
— Над этим парнем я одержал победу на дуэли, а потом показал ему свое настоящее лицо. О нем долго говорили врачи, считая, что он сошел с ума после поражения.
— Ах, я его вспоминала, он был скучным.
По-моему, вся жизнь аристократов в империи скучна и неинтересна. Во время восстания Ивана погибло много людей из высшего общества, еще больше пропали без вести или живы только на документах.
Смотря на пустую комнату, я чувствовал себя странно. Это был страх, словно меня преследовали. Я посмотрел на Монцу и кивнул ей, она все поняла без слов.
— Стойте спокойно, мы поняли, что вы почувствовали нас.
Двое молодых вампиров вышли из-за штор, это те самые парни, ранее охранявшие дворецкого. Их костюмы куда больше подходят городским стражникам, но они определенно вампиры. Вампиры, демоны – их главная цель охотиться на людей с целью напиться крови, а потому за годы охоты они научились таким образом выживать в городах не хуже, чем сами оборотни. Конечно, на нас оборотней они тоже охотятся, но кровь у людей куда вкуснее, если верить словам сестрицы.
Один из вампиров посмотрел на меня и слегка поклонился.
— Извините за герцога, он немного не в себе.
— Мы демоны Миральдии, наша цель – создать общество, где демоны и люди могут жить в мире.
Я должен думать не только о демонах Миральдии, но о демонах всего мира. Один из вампиров посмотрел на меня и вызывающим тоном сказал:
— Мы планировали напасть на аристократов и превратить их в вампиров, а уже потом вновь доказать, что демоны могут править миром, но если…
— Давайте без этого настроения, Тока, ты и сам знаешь.
— Но, Тула!
Вампир по имени Тула попытался закрыть рот своему товарищу, не разрешая тому продолжить разговор. Они посмотрели друг на друга, а потом Тула обратился ко мне:
— Извините моего брата, он еще молод и не понимаем проблем большого мира.
Я только засмеялся.
— Не волнуйся, все мы не понимаем. Большевики пытаются защитить вас от остального мира, у нас же был Владыка Демонов, который защищал нас, своих приспешников, от людей.
Что в Миральдии, что в империи Роруминдо нашелся предводитель, способный защитить других несмотря ни на что.
Когда я вышел на улицу, ко входу виллы сбежалось уже больше двух сотен человек, в основном это молодые мужчины и женщина, а также подростки. Так что скорее всего тут должны быть и оборотни, и вампиры.
Они ждали новостей, ну или пришли, чтобы убить меня.
— Отныне эта вилла и все прилегающие леса принадлежат новой императрице Элеоре. Вы будете служить, как служили герцогу Большевикову. Она гарантирует ваши права на свободную жизнь и позволит вам мирно сосуществовать с людьми в обмен на вашу верность.
Оборотни и вампиры молчали, не всем казалось это реальностью. Я подождал еще несколько минут и продолжил:
— Я знаю, что всю вашу жизнь вас защищала одна семья, но теперь пришло время выйти за пределы этого леса и стать сильными. Из-за ошибок, совершенных герцогом, он больше не сможет защищать вас, но если вы доверитесь мне и императрице Элеоре, ваша жизнь изменится.
Они слушали меня и тихо кивали.
— Герцог защищает нас, так почему же мы должны предавать его, чтобы преклонить колени перед какой-то императрицей?
Демоны начали гудеть.
— Да, он нас защищал!
— Мы не можем предать его!
Я молчал, пока они высказывали свое недовольство, и только потом высоко поднял руку и сказал:
— Никто вас не просит предавать Большевиков. Вот только из-за имперских законов ему придется умереть. Но лично вы можете спасти его!
Вампиры и оборотни опасны даже в небольших количествах, что говорить про группу из пары сотен неконтролируемых монстров.
— К счастью, императрица Элеора согласна оставить его в живых, тут, в этой вилле, но только при условии, что теперь вы будут защищать его и поможете ей изменить империю, сделав ее благодатным местом для всех, а не только для аристократов.
Один из вампиров вышел из толпы и указал на меня пальцем.
— Ты хочешь сказать, что нам предлагают выбор?
— Вы можете остаться тут и жить в лесу, никого не тревожа, а те, кто не хочет, может выйти в мир и стать чем-то больше, просто служа нашей новой императрице.
Остальные начали шептаться, словно не верили моим словам. Но их перешептывания остановила Вулка, медленно шагающая к крыльцу виллы. Она серьезно посмотрела на меня, в ее глазах отразилось недовольство.
— Гарантируешь ли ты жизнь моих внуков, других оборотней и самого герцога?
— Сейчас в качестве гарантии я могу вам дать только свое слово. Слова офицера армии Владыки Демонов, слово посланника Миральдии, слово лорда Вайдта, слово героя войны!
Элеора согласится на мои условия, даже если они будут не совсем выгодны для нее. Оборотни и вампиры вновь зашептали, каждый высказывал свое мнение. Вулка гордо выпрямила спину и посмотрела на меня.
— Решено, я готова принять твое слово в качестве гарантии.
— Спасибо, — я обратился к остальным: — Сейчас мне нужно уйти. Когда мы встретимся в следующий раз, вы все будете частью империи. Главное, вы должны защищать эту виллу, как свой дом, и никуда не выпускать герцога.
Я накинул плащ и направился обратно в имперскую столицу.
***
Вилла Калинникова перешла под влияние Элеору и туда сразу отправились ее люди. Они проверили деревни оборотней и вампиров, провели перепись демонов, опросили каждого и привезли новую одежду и лекарство. Теперь демоны будут находиться под личным покровительством императрицы Элеоры.
Восстание закончилось тем, что мы предоставили документы, где говорилось, что мне удалось убить герцога Большевикова в его личном доме, который не числился в документах и находился вдалеке от основных дорог.
Во время сражения с охраной дом охватило пламя, так что труп мы не смогли предоставить комиссии, осталось только его обгоревшее кольцо, зачищенное магией.
Что касается самого Чарли, то по документам он пропал, о его местонахождении теперь ничего неизвестно. Все сочли, что он умер там же в доме, но по документам записали его как без вести пропавшего, на всякий случай, выставив за его голову небольшую награду.
Я стоял около окна и смотрел на водную гладь, за столом сидела молодая девушка и смотрела куда-то в стену. Улыбнувшись, я обратился к ней:
— Как обычно, Ваше Высочество Дильер?
— Да.
На столе стоял поднос с едой, но к обеду явно не притронулись, хотя прошло уже много времени.
— Вы опять отказываетесь есть?
— Да.
Тяжело вздохнув, я взял девушку и попробовал накормить ее уже остывшим картофельным пюре, но она демонстративно отвернула лицо.
— Вы обещали мне!
— Я не могу выполнить сразу два обещания, так что вынужден отказать Вам.
Дильер встала и подошла к окну, закрытому решетками, она не могла сбежать из своей клетки.
— Сколько еще?
— Года два минимум, а потом, когда все успокоится и империи будет не до Вас, мы снимем решетки и вернем Вам самое ценное.
Она всего один раз встретилась с Чарли, но если все будут вести себя хорошо, через два года они смогут вновь жить вместе, правда взаперти. Но это не так плохо, чем вовсе остаться без любимого человека.
Итоги моей кампании не самые лучшие. Как только восстание было подавлено, император Эш отказался от престола и передал права правлением своей младшей сестре Элеоре.
Новая императрица начала активно переделывать империю, что позволило увеличить приток денег. Через полгода Чарли убьет группа разбойников, но Элеора не сможет понять, была ли это просто группа разбойников или специально нанятые наемники. Через год после моего уезда из империи принцесса Дильер повесится в своей комнате, не желая жить без любимого. Но все это будет потом, а сейчас мне нужно спешить обратно в Миральдию, ведь тот самый день приближается!
http://tl.rulate.ru/book/3549/754434
Сказали спасибо 48 читателей