Готовый перевод In Another World with JUST MONIKA / В другой мир с Моникой: 126 в звериную столицу

-.

-.

Это был прекрасный новый день, и в воздухе витал только яркий запах сажи. Дверь кареты открылась, и мы вышли на солнце.

Люди уже были заняты уборкой на улице и приготовлением завтрака. Но на нашей внешности все просто остановились. Солдаты Белфаста и Мизмеда встали в очередь с обеих сторон, как будто подарили оружие для шествия. Даже Юмина встала на место рядом с Яэ и Ольгой Штранд, хотя выглядела она все это слегка смущенной.

Лион Блиц с благоговением смотрел на нас, когда мы выходили из кареты. Он посмотрел на Эльзу и Линзе, когда они выходили, а затем поклонился. Он сказал: "Сэр Зах Плайя - я вас очень уважаю".

Ольга Странд немного зашиблась.

Глаза Лиона расширились в панике. "Нет, подождите, я не это имела в виду! Нет, подождите, я имею в виду - я действительно уважаю вас, милорд. Как воина! Не как... ну да, конечно, и как мужчину, но - не как..." Лицо этого красивого юного льва вывернуто, пытаясь придумать, как сказать "не в целях филантропии".

Эльза смотрела на мужчин, которые отворачивались. "Что за драконий навоз, идиоты?! Это середина лагеря, есть люди, которые только что потеряли свои дома и средства к существованию прошлой ночью! Я деревенская девушка, и у меня гораздо больше деликатесов, чем у всех вас! Ничего... не случилось."

"... и угадайте, кто в этом виноват?" Линзе пробормотала в сторону.

Потом ярко "Конечно, ничего не случилось!"

"Линзе не говорит вещей, которые заставляют людей не верить в то, что я говорю!"

С еще одним преувеличенным жизнерадостным тоном: "Я говорю правду. Ничего интересного не происходило всю ночь. Вот почему сестра выглядит так, будто вообще не спала".

"Линзе почему?! Я думала, что могу доверять тебе! Ты моя сестра!"

Я заметно проигнорировала близнецов, идущих вон туда Фулл Энакин и Оби-Ван Избранный, и подошла к Лиону. Он был на несколько дюймов выше меня, широкоплечий и справедливый. Я положил ему на плечо руку в белых перчатках и сказал: "Тебе нужно только попросить, и я научу тебя своим путям".

Ольга Стрэнд посмотрела в сторону, голова склонилась с очень разочарованным воздухом.

Нееееет. Лион Блиц подхватил болезненное вздрагивание, и его правая рука подергалась. Он отчаянно хотел защититься перед Ольгой, но все равно был слишком застенчив, чтобы обнародовать свои романтические намерения. "Король сказал, что я должен согласиться, если ты предложишь научить меня своим секретам, но теперь... я могу отказаться?!!".

Ахаха.

Впервые я вижу, как страдает риахуу за то, что он риахуу.

-.

-.

Так как Эльзе и Линзе нужно было некоторое время, а Лион изо всех сил старался, чтобы его джентльменская добродетель была понятна Ольге, а все остальные избегали меня... В конце концов, я ехал впереди в ведущей карете с Юминой.

Я держала бразды правления в руке. Обычный зверь-водитель и охранник отправился в разведку, чтобы мы могли поговорить в основном наедине. Не знаю, почему они решили, что это необходимо, но неважно.

Длинная и неудобная тишина растянулась. Пока, наконец, Юмина не сломала его, сказав: "Сэр Зах, это было очень любезно с вашей стороны отдать тушу дракона деревенским жителям, чтобы они восстановили свои дома. Ценность этого... ошеломляет."

Деревенский вождь был почти в слезах. Все жители деревни кричали спасибо и размахивали красочными кусочками ткани, наблюдая за тем, как мы уезжаем, как будто мы их собственные домоседы, отправившиеся на войну.

Я пожал плечами. "Как бы я поступил с трупом дракона? Ты видел, какой большой был труп - какой смысл таскать его с собой? Дайте мне рог дракона, чтобы сделать из него оружие... несколько видов оружия, даже - этого достаточно."

"Полагаю, мы все еще пытаемся скрыть специфику твоей [Бум-Тьюб] силы." Юмина кивнула. Она посмотрела мне в лицо, а потом вернулась на дорогу. Она укусила свою губу. Через некоторое время она спросила "Сэр Зах...? Разве ты не... Я имею в виду... ты оскорблен?"

"Хм?"

"Ты... ты говоришь, что ты человек, рожденный с душой дракона. Ты был зол на большого красного дракона, ты действительно не хотел убивать этого черного дракона, не так ли? Думаешь, это плохо, что мы... оскверняем труп твоего же народа? Мы, люди, жадные. Драконы - мыслительные существа. Как будто из человеческих костей делают волшебные палочки... это неправильно?"

"Юмина, я человек, рожденный с /душой/ дракона, а не телом одного. Драконы - не мой народ." Я помахала в сторону густых субтропических лесов по обе стороны дороги. "Меня раздражают эти драконы не потому, что они не реализуют свой потенциал, но даже в своей изоляции они просто наполовину его обманывают."

Я слабо улыбнулась. "Драконы долгое время были символом королевской власти. Величества. Дракон, который просто зверь, это прекрасно. Но дракон, который может думать - если я смотрю на него и вижу существо, которое не является королем само по себе, я просто так разочарован".

"Я вижу..." Юмина пристально смотрела вперед. "Но драконы становятся королями... это нехорошо для людей, которые не драконы, не так ли?"

"Драконы не приземляются, не отдают дань и не восхваляют, как человеческие короли, вот в чём дело. Драконы не должны доказывать свою силу. (Ну, кроме друг друга, потому что драконы - такие жопы...) И... если драконы, выходящие и разрушающие деревни, представляют постоянную угрозу для Mismede, то жизнь зверя достаточно тяжелая, и потребуется больше, чтобы убедить их сражаться ради людей, которые раньше поработили их".

"Вы собираетесь решить эту проблему, чтобы подсластить разговоры, сэр Зах?"

"Не совсем. Я не могу обещать ничего, кроме как пожаловаться их дракону, если это так."

"Понятно. Все равно спасибо."

В жаркий влажный день был только звук лошадиных копыт. Я жестикулировал в сторону, и занавес ветра струился над нами, как солнцезащитный тент.

"Позвольте мне, сэр Зах, мне все равно нужно попрактиковаться." Юмина подняла палочку и интонировала: "Ветер, течь, будь спокойным мягким ветерком, [Ветер ветра]!"

Вместо занавеса, стена ветра, казалось, стекала с высоты, как вода с крана. В отличие от моего простого заклинания, которое создало просто быстрый черновик, как будто из большого вентилятора руки, ее заклинание сохраняло себя до тех пор, пока она могла питать магическую силу камня заклинания. Волшебный камень на ее палочке светился ярко-зеленым.

Юмина смотрела на мои белые перчатки с камнями заклинания, встроенными в них. "Я очень завидую тому, что могу беззвучно командовать [Ветер]". К сожалению, я не могу отрастить взорванные пальцы".

"Я тоже не могу!" Я ответил ярко.

Юмина издала многострадальный вздох. "Сэр Зах, при всём уважении, даже если вы абсолютный мастер магии ветра, в какой-то момент вы должны действительно подумать об использовании обычных магических инструментов". По крайней мере, кончики пальцев ограничивают размер камней заклинаний, которые можно использовать для розыгрыша заклинаний".

"Я займусь этим. Мне все равно еще не удалось найти замену моему мечу Занзибара. Драконьи кости магически проводящие, так?"

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите для посещения.

"Да, это так. Вот почему иметь целого дракона так редко и так дорого. Любой, кто сбивает дракона, мгновенно становится знаменитым".

"Ммм. Просто из любопытства, как вы думаете, что это за рынок?"

Юмина издала небольшой гудящий звук. Роялти не заботился о том, чтобы считать копов, как какой-то купец. Но Юмина, как всегда, серьезно относилась к своим обязанностям. Как адъютант от неё ожидали, что она будет знать, во сколько обойдётся управление военным отрядом. "Например, как цена коровы меньше, чем цена продажи мяса, из которого она сделана... Я бы сказал, по крайней мере, десять королевских монет."

"... И это будет?"

"Десять платиновых монет каждая."

"Понятно. Нет. Я не вижу." Я плохо разбираюсь в математике. "Моника?"

/Приблизительно один миллион долларов, Игрок./

Я выиграла. "Это довольно круто." Потом я пожал плечами. "А, ну... Если бы я взял дракона в качестве оплаты, я не думаю, что король-зверюга мог бы заплатить нам дважды, если бы он услышал об этом." Лучше иметь ликвидность, чем активы; т.е. наличные деньги под рукой, а не инвентарь, который все еще нуждается в обработке.

"Это проверка?"

Я повернулся, и Юмина уставилась на меня намеренно зелеными и голубыми глазами. Она снова сказала: "Если король Мизмеда признает то, что мы сделали, это хорошо. Сумма награды, которую он даст тому, кто спас свой народ и оказал великую услугу своему царству... будет ли это проверкой того, насколько он будет заботиться о людях другого царства".

Я поднял бровь под белой маской. "Это... может быть? А ты как думаешь?"

"Не быть эффульсивным в его наградах означало бы, что он скупой, а его царство бедно. Было бы неразумно быть не менее щедрым. Что-то меньшее было бы оскорбительным." Она приложила руку к подбородку и начала мягко кивать. "Это было прекрасно сделано, сэр Зах".

Я слабо посмеялся. "Если вы так говорите."

-.

-.

Дни проходили неравномерно. И достаточно скоро дорога стала шире, если не меньше каменистой, и мы увидели поля зерна, а вдалеке высокие стены с постройками с луковичными крышами. Странный, едва уловимый арабский стиль на земле, окруженной сырыми джунглями.

Мы прибыли в Берн, столицу Звериного царства Мизмеда.

http://tl.rulate.ru/book/35467/1014846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь