Готовый перевод Motivations of a Genius Lady / Мотивации гениальной леди: 49 Ты не просто мой рыцарь.

Чалис и Люк были встречены бешеным семейством, когда они вернулись в поместье Амарант. Леви, который уже на удивление встал на ноги, встретил Чалис смертельным взглядом. Похоже, что его раны были гораздо менее тяжелыми по сравнению с другими. Или он был просто ветераном, когда дело доходило до драки, получения травм и выздоровления. Он сильно топтался от угрозы в ее сторону. Каким-то образом, она почувствовала, что обычно женский Levi выглядел немного мужественнее, когда он был так зол.

Хм. Хотя он все еще коротышка".

Еще до того, как Чалис смог произнести слог, Левай уже начал свой дождь тирад к ней. Чалис могла только беспомощно заткнуть ей рот и позволить ему снести крышку. В конце концов, помимо того, что был ранен, чтобы защитить ее, Леви, как всегда беспокоились о ее безопасности.

"О чем вы думали, миледи? Сбежать вот так? Что, если бы все еще были бандиты, лежащие в ожидании? Думали ли вы о том, что с вами случится? Даже если бы вы могли бороться со всеми ними в одиночку, что если бы у них все еще было подкрепление? Ты бессмертный, чтобы быть таким мужественным, чтобы не бояться смерти? Что случилось с твоими мозгами? Они сгнили вместе с вашим чувством страха?"

Чалис покачал головой на его выходки, но также был рад, что он был достаточно хорошо, чтобы ворчать ей. Изначально она беспокоилась, что приедет к прикованному к постели Леви. Нахождение в таком состоянии не устраивало его. Чалис предпочитал этого Леви. Живой, хотя и ворчливый и чрезмерно заботливый рыцарь, почти до такой степени похожий на слишком тоскливого старшего брата. Она улыбнулась этой мысли, прежде чем ответить прежнему.

"Хорошо, мама! Большое спасибо, что беспокоишься обо мне. Прости, что сбежала. Может, уже хватит ворчать? У меня уши вот-вот кровоточат. Теперь я в порядке. Я вернулась. Мой мозг не поврежден. Мой интеллект все еще там, где ты не можешь до него добраться, потому что ты вечно карлик. Мое ощущение страха встало и функционирует. Оно звонит во все предупреждающие колокола и говорит мне держаться от тебя подальше в этот момент, потому что вероятность того, что ты будешь щелкать моей головой, довольно высока. Даже если твой рост, конечно, нет, твое лицо все равно это компенсирует". Чашка долго отвечала. Овечья улыбка была на ее светлом лице, в то время как изящный палец прикоснулся к ее носу в смущении.

Леви застыла на ее шутке. Его лицо темнело еще больше, когда он смотрел на нее с гневом, разочарованием и ... больно. Чалис увидела все это и поняла свою ошибку.

"Леви, я..."

"Я знаю, я был очень бесполезен, нуждаясь в моем хозяине, чтобы спасти меня, когда я должен был быть тем, кто защищает ее". Я знаю, что я не оправдал ожиданий герцога, когда я не смог защитить тебя и в итоге получил травму в процессе жалких бандитов. Прошу прощения за мою некомпетентность. Но мое беспокойство - это не то, над чем миледи нужно смеяться". Леви жестко пробормотал.

Чалис ласкал ее лицо. Ладно, это было бесчувственно по отношению к ней. Просто она не знала, как с этим справиться. Чалис не знала, как справиться с людьми, которые беспокоятся о ней. Она не знала, как принять такую чистую заботу о ее благополучии. Она достаточно хорошо справлялась с перспективой Люка, так как он облегчал ей задачу. Но Ливай... Чалис никогда не испытывал братской заботы о ней. В прошлом, некоторые из ее товарищей, возможно, делали это, за исключением того, что она была слишком забывчива, чтобы понять это, следовательно, ее текущее затруднительное положение.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

С опущенной головой, вздох ускользнул от губ Чалис. Как же она собиралась успокоить своего невинного рыцаря-карлика?

"Ты не некомпетентен и не потерпел неудачу в том, чтобы быть моим рыцарем". Ты сделал все, что мог. Я не смеялся над тобой, Ливай. Я просто не знаю, как мне принять твою заботу и беспокойство. Я в полной растерянности".

Чалис держал ее голову на ладони, ее голова болела от всей этой суеты. Ей ни капельки не нравилась эта тяжелая атмосфера.

"Но их нельзя винить. Они просто приглядывают за тобой как можно лучше. Она сама за себя ухаживала.

"Мне жаль, Ливай. За то, что доставил тебе столько неприятностей."

"Хозяин не должен извиняться перед своим рыцарем".

Чалис встретил взгляд Леви и телепортировал искреннюю улыбку. И так же, как она была прощена. Эти люди слишком любят ее. Ее сердце было полным и гордым. Эту жизнь она бы защитила всем, чем только может.

"Ты не просто мой рыцарь. Ты мой брат." Чалис подмигнула Леви, когда она говорила. Не дожидаясь его выздоровления, она жестикулировала Люку, чтобы он последовал за ней в кабинет. Было много вещей, с которыми нужно было разобраться.

"Эта девушка. Она просто крутит меня вокруг со своими хитрыми и лишними словами снова. Не в этот раз, этот рыцарь не влюбится в это, что бы ты ни говорил". Леви насмехался, когда шел по направлению к кухне, думая приготовить чай и печенье для занятых людей в кабинете.

"Я справедливый человек. Так как я не буду вносить большой вклад в их дискуссию, я мог бы принести немного еды. Хммм. Да, верно." Женоподобный рыцарь еще более оправдан.

В кабинете.

"Дайте мне краткое описание всего, что нам нужно, чтобы разобраться с Люком. Моя голова все еще в замешательстве". Чалис ворчала, когда упала с мягкого матраса своего стула.

Люк выпрямился и принял свое обычное выражение. Он повернулся к вялому образу дочери герцога и неразборчиво покачал головой. Устойчивость его леди довольно пугает. Он не знал, хорошо это или нет.

"Давайте начнем с приятных, миледи". Может быть, это сделает вас немного живее. Вот нефритовая вена, которую вы обнаружили в пещере в Облачном лесу. Из которой вы заключили сделку с людьми Кейна. В частности, вы согласились добывать и поставлять им нефрит, пока им поручено перерабатывать его в драгоценности и украшения. Вы также будете выплачивать зарплату ремесленникам и обещали выделить крепости 15% прибыли". Люк сделал паузу и пристально посмотрел на Чалис.

"Миледи, как бы многообещающе ни было это понятие, как именно и конкретно вы планируете его реализовать?" Он спросил дальше.

Чалис вернул взгляд Люка на нее своим собственным.

"Горнодобывающая компания, я назначу тебя ответственным за это. Хотя, подробности того, как добывать нефрит, этой части я тебя научу. Транспорт не составит особого труда для крепости Кейн, находящейся неподалеку. У них также есть сильные воины, чтобы охранять шахтеров и сырые камни. Что касается коммерческого аспекта, то я планирую открыть аукционный дом". Она ответила подробно. Люк заинтересовался.

Аукционные дома в основном встречались только в столице. Они были популярны среди дворян. Это было неслыханно для феев. Помимо того, что у них были свои изделия на аукционах, они могли принимать и другие товары. Это открывало совершенно новую торговую линию.

"Создать аукционный дом не так просто, как кажется, миледи." Люк напомнил Чалису. Последняя просто закатила на него глаза. Очевидно, что Чалис знал об этом.

"Конечно, я знаю это. Я не собираюсь действовать вслепую. Кроме того, я не хочу, чтобы имя Амарант ассоциировалось с аукционным домом. Следовательно, я буду обращаться за помощью к печально известному купеческому королю Гильдии купцов."

Крэш!

Звук чашек, бьющихся о пол, реверберировал в кабинете. Удивленные лица Чаши и Люка были направлены на некоего ошеломленного рыцаря, который только что вошел в кабинет.

http://tl.rulate.ru/book/35442/898492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь