Готовый перевод My Obsession / Моя одержимость: 45 Future In-Law?!

Немного Ян Тянь Сюй знал, что дома на Тянь Бо-фу возникли проблемы. Проблема началась из-за Тонг Юе-Янь, она наследница семейного состояния Тонг, а её отец - нынешний мэр города А. Как она могла позволить Ли Инь-Инь сбежать, напав на неё?

Конечно, она не хочет, чтобы было видно, что именно она первая причинила неприятности. Для этого она изнурительно решила не вступать в контакт с членами семьи Ян. Тонг Юе-Янь специально решил не навещать дедушку Яна в то утро.

Дедушка Ян привык к тому, что Тонг Юе-Янь приезжал к нему каждый день в 6:00 утра. Он беспокоился около часа, так как думал, что, возможно, с ребенком произошел несчастный случай или он плохо себя чувствует?

И вот дедушка Ян решил позвонить ей. Тонг Юе-Ян мгновенно получил телефонный звонок от дедушки Яна в 7:00 утра.

Тонг Юе-Янь и ее тетя сидели в гостиной, пока ждали, когда семья Ян сделает свой первый шаг. Они улыбнулись, когда им позвонил дедушка Ян.

Тонг Юе-Янь с улыбкой сказала, что передала телефон тете. "Тётушка, не могла бы ты поднять трубку?", и тётя улыбнулась бы ей на лицо, когда бы она ответила: "Конечно".

В тот момент, когда тетя получила телефон, она подождала, пока телефон продолжит звонить в руке, она не торопилась отвечать на звонки.

Телефон зазвонил еще два раза, прежде чем, наконец, она прочистила горло и ответила. "Привет". Ее выражение полностью изменилось, как будто она была актрисой, которая, наконец, ступила на сцену, и поэтому она погрузилась в свою роль.

"Алло, это Юе-Янь?" Голос дедушки Ян был слышен по ту сторону телефонной линии, так как у нее был звонок в режиме громкой связи.

"Нет, это её тётя. Это дедушка Ян?" Тонг Юе-Янь вежливо попросил. Однако ее глаза и выражение не совпадали с ее голосом. Выражение на её лице было от высокомерия и презрения.

Дедушка Ян весело улыбнулся, когда сказал: "Да, да". И вскоре он проявил беспокойство по поводу Тонг Юе-Янь, когда спросил: "Юе-Янь сегодня плохо себя чувствует?".

"Юе-Ян? Как она может чувствовать себя хорошо после того, что случилось вчера? Бедное дитя плакало, чтобы заснуть!" Тон ее голоса полностью меняется на более серьезный.

Дедушка Ян был и шокирован, и удивлен, услышав ее ответ. "Что случилось?" спросил он, так как ему было любопытно. Тетя Тонг Юе-Янь прозвучала так, как будто злилась на него.

"Наша Юе-Янь - будущая наследница семейного состояния Тонга, и у моего старшего брата есть только один ребенок! Юе-Ян ждет в очереди за ней много поклонников! За кого себя выдает твой внук? Как он смеет игнорировать её, когда этот Ли Инь-Инь издевается над ней!?" Голос Тонг Юе-Янь становился всё громче и гневнее, когда она говорила.

"Задирала?" Дедушка Ян был удивлён, как Тонг Юе-Янь мог издеваться над кем-то? Ли Инь-Инь? Разве не так звали того нового знаменитого идола, который в настоящее время довольно популярен?

Дедушка Ян не знает, что сказать или сделать, и поэтому слушает, как Тонг Юе-Янь выплескивает свой гнев. "Если бы не моя племянница, умоляющая меня ничего не говорить". Я бы сообщил об этом инциденте старшему брату, как только увидел её вчерашние раны!"

Дедушка Ян сидел во дворе Тянь-Бо-Фу и слушал голос Тонг Юе-Яна с телефоном до уха.

Дедушка Ян должен был сидеть под беседкой и каждый день пить утренний чай. Однако, его настроение сегодня было не таким веселым, каким он должен был быть каждый второй день.

"Не волнуйся, и я не позволю Юе-Яну испытывать никаких трудностей." Дедушка Ян ответил тёте Тонг Юе-Яна. "Я поклянусь именем моей семьи, что докопаюсь до сути, и верну справедливость Юе-Яну". Мне не понравится, что моя будущая внучка пострадает от любого горя".

Тонг Юе-Янь и ее тетя улыбнулись, когда услышали голос дедушки Яна. Тогда её тётя ответила: "Я с нетерпением жду, какое правосудие ты сможешь вернуть моей племяннице". И наконец, звонок закончился после короткого прощания.

Телефонный звонок между дедушкой Ян и тетей Тонг Юе-Янь, наконец, закончился, и вскоре после этого дедушка Ян быстро позвонил на мобильный телефон Ян Тянь-Сю.

Телефон начал звонить на столе в столовой Фунг Ки Вэя. В начале телефон должен был находиться в кармане костюма Ян Тянь Сюй.

Однако из-за того, что их одежда была испачкана, Ван И Ан опустошил карманы и оставил телефоны и кошельки на обеденном столе.

Дом Фун Ци-Вэя не был ни грандиозным, ни огромным. Он был похож на любой другой обычный дом, с тремя спальнями. Интерьер очень похож на таунхаус Ван И Ан. Однако, разница лишь в том, что на первом этаже есть комната. В то время как наверху только две спальни.

Фунг Ки Вэй и двое гостей находились внизу на первом этаже, и на том же уровне, что и кухня, столовая, а также небольшая гостиная.

Каждый день, когда Fung Qi-Wei должен был выходить из спальни, он должен был сразу же находиться в столовой и гостиной.

Ван И-Ан специально разместил на столе принадлежащие Яну Тянь-Сюю и Цзинь Ци-Лонгу принадлежности, чтобы в момент, когда Ян Тянь-Сю и Цзинь Ци-Лонг откроются, они увидели свои телефоны и кошельки.

Время было уже 9:30 утра, когда дедушка Ян, наконец, закончил разговор с тетей Тонг Юе Яна. Он потратил два с половиной часа, слушая, как тётя Тонг Юе-Яна жалуется.

Дедушка Ян услышал об инциденте только от тети Тонг Юе-Яна. История, рассказанная тетей Тонг Юе-Яна, создала впечатление, что жертвой был Тонг Юе-Ян, а хулиганом - Ли Инь-Инь.

Когда звонок не удалось дозвониться до Ян Тянь-Шу, дедушка Ян почувствовал необходимость вызвать помощника Цэна.

Как только помощник Цэна получил телефонный звонок председателя, его сердце как будто вот-вот выпало из груди! Однако он быстро ответил на звонок, не дав ему зазвонить во второй раз.

http://tl.rulate.ru/book/35441/892666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь