Готовый перевод Curse the Mainframe! / Проклятье мейнфрейма!: 75 Семейный особняк Ротшильдов

Бланш успешно похитила - хм - привезла домой своего младшего брата.

Она была бесстыдной, принимая его как младшего брата, но она была счастлива с этим, так что какая разница? Ее муж не отказался бы от этого, хотя ее сыновья могли бы протестовать.

Бланш телепортировалась к Алеку, ее лицевые мышцы протестовали против акции. Ей было интересно, сколько времени прошло с тех пор, как она по-настоящему улыбнулась так широко. Скорее всего, не с того дня, когда родились ее дети.

Клэри чувствовала себя невероятно счастливой, чего она не ожидала несколько скудных часов назад. Она никогда не ожидала, что через несколько часов после того, как ушла из дома, она отправится в небольшое приключение.

Она с трудом могла вспомнить, когда в последний раз что-то наполнило ее таким количеством адреналина. Это то, что чувствовал ее муж, когда выходил на охоту с их сыновьями? Если да, то она должна была присоединиться к ним.

Даже экипаж, проезжающий через особенно ухабистое место, ничуть не повлиял на ее настроение.

"Старшая сестра, куда мы едем?" Алек допрашивал, его палец терется об щеку Эша Феникса.

Несмотря на то, что Эш Феникс, как говорят, был предвестником смерти, Алек не мог не почувствовать притяжения к странному существу.

Птица не сдвинулась со своего места на коленях у Алека.

"В семейный особняк Ротшильдов", - сказала Бланш, все еще улыбаясь Алеку.

Несмотря на то, что Алек уже ожидал этого, он не думал, что она скажет это так прямолинейно. С другой стороны, он слышал, как она бормотала что-то о том, что он настолько мил, что она хотела просто похитить его.

По сравнению с его первым впечатлением о Бланш, Алек понял, что она была намного более тупой, чем он думал.

...но Алеку нравились такие люди. С ними было намного проще разговаривать, и ему не приходилось постоянно угадывать их смысл.

Слова Бланш были ясными и прямыми, что не было тем, чего он ожидал от благородной дамы, от которой ожидали, что она будет вести войну со словами.

Похоже, что у Бланш действительно была репутация неразумной, как видно из того, как Шон и женщина-сопровождающая действовали ранее. Когда Бланш попыталась быть вежливой раньше, шокированные взгляды на их лицах были более чем показательными.

Даже когда они добрались до кареты, слуги Бланш нервно вспотели, но все равно послушно продолжали ждать ее.

Он уловил выражение их лиц, когда Бланш тоже улыбнулась ему, что показалось ему странным. Он не думал, что простое обращение к старшей сестре окажет на нее такое сильное влияние, но у него не было никаких сомнений в том, что он воспользуется этим.

Они прибыли в тихий особняк на окраине города. С широкими, просторными площадками, Алека встретили видом зеленого цвета, который протянулся на целую вечность.

Выйдя из кареты, первое, что сделали Банбун и Фенрир, это побежали и покатались по траве, пропустив ее.

Каменные булыжники под их лапами просто не были одинаковыми. Действительно, трава все еще была лучшей!

Слуги, которые долго ждали, шагнули вперёд, чтобы поприветствовать госпожу дома.

Бланш ушла без помощи слуг. Последний раз, когда кто-то пытался помочь ей спуститься, был опален таким холодным взглядом, что ни разу не попытался сделать это снова. У мадам был такой непредсказуемый характер в самых непредсказуемых вещах.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите для посещения.

Один из слуг увидел, как водитель кареты делает на них странные лица. У него были какие-то сумасшедшие глаза, но они не понимали, что пытались передать.

Бланш повернулась и протянула руку Алеку. Алек уставился на бледную руку перед ним, нерешительно трогая. Он действительно не чувствовал от нее отвращения. Почему? Не было похоже, что они давно знали друг друга, и она не была частью его семьи, так почему же?

"Алек, добро пожаловать в мой дом".

Профессиональные улыбки на лицах слуг застыли, их давние инстинкты мешают совершать катастрофические ошибки. Ничто из того, что они когда-либо испытывали, не могло подготовить их к зрелищу, которое встретило их прямо сейчас.

Внезапно, сумасшедшие глаза водителя кареты, а также другого слуги рядом с ним, стало больше смысла.

Алек просто поддерживал свой фасад, как обычно. К этому времени улыбка уже была укоренившимся рефлексом. Он не переставал улыбаться, даже когда был один.

Он до сих пор не слышал голос Мэйнфрейма о завершении миссии [Спасти Эш Феникс.], что означало, что она еще не закончена. Это не было закончено, пока Мэйнфрейм не сказал, что все кончено.

Он чувствовал себя осторожным. Эш Феникс не уезжал, что бы он ни делал, а это означало, что что-то должно было случиться. И скоро.

Приняв решение не возвращаться к Элиасу и остальным, это означало, что если бы с ними что-то случилось, Эш Феникс уехал бы, но он все еще был здесь.

Его решение последовать за Бланш в ее семейный дом означало, что если бы "аура" смерти стала легче, то Эш Феникс должен был бы уехать, чтобы сойтись на том месте, где появилась самая концентрированная аура.

Были слухи, что Эш Феникс появлялся только там, где были трагические, грязные смерти, где те, кто страдал, покидали мир до того, как их время истекло.

Именно из-за этого многие увлекались изучением того, что заставило существо галочкой в надежде, что они смогут что-нибудь из этого вытащить, чтобы сказать, когда им самим будет угрожать опасность.

Глупый, если бы ты спросил Алека. Кейджинг Эша Феникса был тем же самым, что и просьба о его смерти. Но он предполагал, что этим людям наплевать на это.

Как много информации о характеристиках Эша Феникса можно было доверять, он не знал, но он скорее принял бы меры предосторожности, чем позволил бы этому случиться именно так.

Бланш помогла ему, так что с его стороны было бы упущением позволить, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Алек молча отдал приказ Банбуну и Фенриру, чтобы они вернулись в гостиницу после того, как поиграют.

Его встретили протестующие, но когда Алек посмотрел на них, они сели прямо, наконец, уступив.

Слуги отчаянно пытались не дать ни одной мысли появиться на их лицах, когда их встречали с видом молодого мальчика, вероятно, даже не в двузначном числе, выходящего из кареты.

Потерявшись в шоке от поведения мадам, они все равно понимали, что мальчик перед ними будет разбивать им сердце, когда он вырастет. Вороньи черные волосы падали прямо над его глазами, его голубые глаза сверкали, как постриженный сапфир, ослепляя тех немногих слуг-женщин, которые стояли там.

С лицом, которое содержало лишь малейший кусочек детского жира, закругленные щеки, мальчик выглядел безобидным и херувимным.

Когда мальчик улыбнулся, они почти почувствовали, что позади него появились цветы.

Скорее всего, мадам чувствовала то же самое, когда ее улыбка так слегка причудливо улыбнулась.

Они все еще не могли привыкнуть к тому, что мадам так широко улыбалась. За все те годы, что они были здесь, они могли рассчитывать только на одну руку, что они видели, как мадам улыбается так счастливо.

Это была не та слабая улыбка или улыбка презрения, которую она иногда показывала, а полная, настоящая улыбка!

"Готовьтесь к гостю", - сказала Бланш, обращаясь к слугам, которые ответили ей хором "да, мадам", поспешив на работу... и посплетничав, скорее всего.

Бланш выпустила "хм", но не виновата в этом. В конце концов, даже она сама была шокирована своим поведением, не говоря уже о слугах.

Бланш медленно подошла к входу в свой дом, стараясь не ходить слишком быстро, чтобы Алек мог держать шаг.

Дом Бланш представлял собой особняк, протянувшийся на довольно большое расстояние. Он был даже больше, чем здание, в котором жил Алек на территории клана. Он напоминал типы зданий, которые он видел в прошлой жизни - то, что нравилось дворянам.

Казалось, что богатые люди в обоих мирах имеют одинаковые вкусы.

Семейный особняк Ротшильдов давал другое ощущение под лучами солнца. С первого взгляда казалось, что особняк окутан серыми и белыми лучами, но там, где солнце попадало на стены, видно было, что под солнечным светом сияет красный пигмент.

Особняк создавал ощущение сдержанного величия. Он был не ярким и не в твоем обличье, а скорее чем-то со вкусом и шиком.

Бланш пожимала плечами пальто и, отдав его слуге, сняла шляпу.

Алек неуловимо оглядывался вокруг, чтобы не заподозрить никого, но не ожидал, что в ближайшее время будет получен какой-нибудь результат.

"Мама, ты дома", пришел голос с лестницы.

http://tl.rulate.ru/book/35411/935907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь