Готовый перевод Curse the Mainframe! / Проклятье мейнфрейма!: 40 Ухватись за свою силу крепко.

На третий день миссии по выживанию, Алек проснулся.

Все в его теле болело. Если ты думал, что половое созревание - это плохо, ты ошибался. То, что он чувствовал сейчас, заставляло его чувствовать половое созревание как прогулку в парке.

Алек стонал, сидел. Боль ощущалась еще до того, как он полностью пришел в сознание. Он чувствовал себя так, как будто кто-то запихнул его изнутри. Он чувствовал себя осторожно.

Его мышцы казались гораздо более компактными, чем раньше, и они ни в коем случае не были мягкими. Теперь, однако, он чувствовал себя так, как будто он был полон боевых сил.

К счастью, он не выглядел слишком набухшим. Было бы довольно странно видеть маленького ребенка с огромными мышцами, так что он почувствовал облегчение. Внешне он выглядел почти так же, как обычно.

Алек провалился вниз, когда мышцы его рук вышли из-под него, упав плоско на спину.

Когда его рука столкнулась с полом, когда он пытался остановить падение, раздался очень слышимый гул.

Алек испугался. Банбун, который спал рядом, вскочил в тревогу.

Алек медленно повернулся, чтобы посмотреть на пол пещеры, и понял, что слишком много думает. Не было ничего столь радикального, как отпечаток его руки прямо на земле. Даже в этом случае он все равно чувствовал себя безмолвным. Сколько же его сила увеличилась, чтобы этот громкий звук произошел?

Похоже, что повышение его силы было действительно заметным. Результаты были вне его ожиданий. Он думал, что он мог бы увеличить только немного, не так уж и много.

Банбун обманывал его, лапал его.

Алек смеялся, отталкивая кролика с относительной легкостью. Он снова сделал паузу. Кролик теперь был достаточно велик, чтобы прикрыть его колени. Другими словами, кролик был в два или около того больше обычного кролика.

Алек поднялся с земли, обняв кролика сам с собой. Человек и кролик устроили странное зрелище.

С зажатым в руках кроликом, восьмилетний разгуливал по округе, проверяя свою силу. Алек выглядел так, словно он сжимал в руках огромную игрушку. Зрение, которое он устроил, заставило бы многих людей ворковать над ним.

"Стоит ли нам выйти и проверить наши силы?"

Алек осторожно начал легкую пробежку к входу, только для того, чтобы почувствовать подъем в скорости, когда он пытался спринтерить, как обычно, что заставило его врезаться в стену.

Алек, "..."

Он положил Банбуна, на этот раз, вместо того, чтобы идти к входу.

Алек почувствовал все изменения в своем теле, спокойно удивляясь. Это открытие его изменило то, как он смотрел на Magitypes в целом.

Его мышцы были гораздо более компактными, но они были по-прежнему сухожильными и гибкими. Это не должно было быть возможным в таком молодом теле.

Алек почти почувствовал, что пропускает. Это было здорово! Его сила могла подняться только отсюда. Конечно, каждый раз, когда он использовал ее на себе, он, скорее всего, сталкивался с серьезным снижением своих магических способностей, но ему просто приходилось работать над этим непрерывно, как он уже это делал.

Достигнув входа, который теперь освещался благодаря любезности его дяди, Алек наблюдал за быстрым восхождением Банбуна, используя установленные опоры.

Хор, который излучал их связь, также способствовал счастью Алека.

Он был счастлив, что кролик теперь будет менее уязвим. Ему не пришлось бы постоянно беспокоиться о нем.

Там, где раньше кролику приходилось полагаться на Алека, чтобы подняться на поверхность, теперь он мог с легкостью масштабировать стену. Он сделал это так быстро и быстро, что казалось, что он тренировался годами.

Алек поставил ногу на самую низкую опору, используя примерно половину своей силы. Его сердце перестало биться, когда его тело взлетело вверх. Он закрепился на руке. Вот так он прыгнул на четверть пути.

Изучая реакции своего тела, Алек медленно начал привыкать к тому дополнительному количеству силы, которым сейчас обладает его тело.

К тому моменту, как он закончил со стеной, у Алека была лучшая ручка на его силе.

Он выпрыгнул с редким видом ликования, который он почти никогда не испытывал с тех пор, как пришел на эту планету.

Даже солнце, которое светило вниз, казалось ему ярче. Он чувствовал себя легче.

"Пошли", Алек позвонил Банбуну.

Прежде чем спуститься в подземную пещеру, он построил для себя полосу препятствий, чтобы проверить свои силы, когда он закончит.

Мальчик с кроликом добрались до определенной части леса, где Алек ранее пробудил кучу деревьев. Узы между ними все еще крепко держались, а узы между деревьями напоминали ему решетку.

Алек вернулся сюда зимой, чтобы посмотреть, как деревья будут питаться в смену сезона, но деревья оставались пышными и зелеными всю зиму. У некоторых из них даже были спортивные цветы, которые выглядели так, будто они были прямо у себя дома.

Это привлекло его внимание, потому что другие деревья, которые он не пробудил в сравнении с ними, засохли и вошли в состояние бездействия.

Связь между деревьями пела, и они питались друг от друга.

Алек понял, что они научились притягивать скрытую магию в воздухе к своим ядрам, и в результате они процветали.

Алек похлопал один из их стволов, а взамен получил от них гул.

Теперь он создал полосу препятствий, которая использовала кучу упавших сундуков и ловушек, которые позволили им проверить время их реакции.

Сначала Алек пробежал через нее, спотыкаясь в различных точках, а также падая плоско на лицо. Однако он не чувствовал себя расстроенным. Было что-то сырое и приятное в осознании того, что ему еще предстоит пройти долгий путь.

Он смог увидеть и классифицировать быстрые улучшения, которые он сделал через полосу препятствий. Его хватка над вновь обретенной силой медленно, но неуклонно становилась более стабильной.

К тому времени, как он закончил, он еще не был там, но был ближе.

"Банбун, вперед!"

Кролик, как выстрел, был сорван, прыгая и уклоняясь под различными ветками и предметами.

Когда Кролик бежал по полосе препятствий, Алек почувствовал фундаментальное изменение в силе кролика. Мало того, что его сила значительно возросла, с его новой массой тела, кролик остался таким же быстрым, как и раньше.

На самом деле, кролик был быстрее, чем он был до этого. Как и Алек, Банбун время от времени переживал провалы в суждениях, но адаптироваться он смог гораздо быстрее. Алек не знал, вызвано ли это природными инстинктами кролика, но никогда не было ошибки, которая повторялась бы.

Как только кролик закончил, Алек пошел снова.

Пара, хозяин и домашнее животное, чередовались вот так, пока у них не кончилась выносливость.

Алек чувствовал, как будто он лопнул от энергии и жизненной силы. Ну... не буквально. Он был полностью осушен и чувствовал, что вот-вот рухнет в любой момент. Как кролик все еще мог ходить и бежать, это было за его пределами.

Таким образом, его сила действительно значительно возросла, но его выносливость была все еще дерьмо. Тем не менее, это не поставило заслонку на его энтузиазм.

"Банбун, принеси нам еды".

Алек лежал рядом с корнями одного из деревьев, затаив дыхание.

Вскоре кролик вернулся, волоча за собой кабана.

Рот Алека слегка открылся. На самом деле он думал, что зайчик принесет какие-нибудь фрукты или что-нибудь подобное, чтобы насытить их аппетит, но, похоже, что вместо этого зайчик отправился проверять свои силы.

Иногда казалось, что кролик - главный персонаж этого мира. Алек делал паузу, смеялся. Как такое могло быть. Иногда его воображение убегало вместе с ним.

Мм. Лучше бы кролик не был Главным героем. У него не было намерения быть помощником Главного героя. Помогите, конечно, так как это была его миссия, но в остальном, у него не было намерения идти дальше в течение всего этого проклятого путешествия.

Алек смотрел на кролика, как он работал над расчленением кабана.

Кролик любопытно наклонил голову на действия своего хозяина.

http://tl.rulate.ru/book/35411/893823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь