Готовый перевод My Secretary is a Little Sweet / Мой секретарь немного милашка.: 79 Старейшина Хозяин вернулся Часть вторая

Глаза Чжан Ронга увенчаны слезами. Она держала сына на руках, и ее сердце разбилось, чтобы увидеть его в такой боли. Она закричала с тревогой: "Дворецкий! Вызовите врача! Быстро! Он так сильно истекает кровью".

Дворецкий был верным слугой семьи Цзин более двадцати лет. Увидев, как разгорелась драка, он воспользовался своим присутствием ума и уже позвал врача. Он знал, что его хозяин любил обоих своих сыновей, и если кто-то из них пострадает, он будет подвергаться стрессу.

Чжан Жун была старше 40 лет, но ее лицо было настолько хорошо просмотрено, что она не выглядела ни на день старше 30 лет. Ее слезы каким-то образом сделали ее более сочувствующей и красивой. Она выглядела настолько красивой, что любому захотелось бы убрать ее проблемы и сделать что угодно, чтобы заставить ее снова улыбнуться.

Однако все мужчины в зале, были равнодушны к ее красоте, прямо сейчас. Демонстрация казалась неминуемой.

Цзин Иран был в гораздо большей боли, после того, как его снова ударили, но он не показал никаких признаков слабости.

Вместо этого он продолжал провоцировать Цзин Ичэня. "Мне так нравится эта Красавица. Я столько раз обнимал и целовал ее. Не удивляйся, когда она тебя бросит. Ты не можешь винить ее, теперь, когда она попробовала меня."

Цзин Yichen всегда был далеким и холодным, но Yiran подстрекал его с его словами. Цзин Ичэн был в ярости.

Он сказал без эмоций: "Если ты осмелишься прикоснуться к ней снова, то никто не сможет спасти тебя от гнева Моего". Ты все еще жив, потому что не достоин моей ярости".

Цзин Чжунсиу до сих пор не понимал, что братья воюют друг с другом из-за женщины!

"Заткнись! Вы оба! Драка из-за женщины? Стыдно нам, Семейная Цзин."

Цзин Чжунсиу провел половину своей жизни, переживая различные взлеты и падения. Он был чрезвычайно спокойным и сдержанным человеком. Только сыновья сделали его эмоциональным.

Никто из них не был настолько задумчив, чтобы думать о своем старом отце. Ни одна из них не спасла его от неприятностей - одна всегда была изолирована и отключена от всех, в то время как другая была ужасно непостоянна и проходила через одну женщину за другой, не имея столько же, сколько после.

Если бы стало известно, что два брата Цзин сражаются за женщину, то это стало бы заголовком каждого таблоида в городе.

Несмотря на то, что Цзин Чжунсиу был в ярости, его воспитание и опыт научили его подходить к каждой проблеме с логическим обоснованием. "Кстати, чья она женщина?"

"Мой!" ответили оба сына одновременно.

Игнорируя ухмылку Цзин Ирана, Цзин Ичэн продолжил. "Ее зовут Шангуань Нин. Мы женаты."

В тот момент, когда он произнес эти слова, три человека в гостиной повернулись к нему в шок.

Они никогда не ожидали, что Цзин Ичэнь женится, и это тоже, не дав им об этом знать.

Цзин Иран был не в себе. Несмотря на то, что Цзин Ичхен и он не ладили большую часть времени, он знал Цзин Ичхена лучше, чем кто-либо другой. Несмотря на то, что Шангуань Нин была красивой женщиной с приятной личностью, она не была настолько удивительной, чтобы заставить Цзин Ичэня хотеть провести с ней остаток своей жизни.

Он предполагал, что Шангуань Нин - интересная женщина, и что она имеет значение для Цзин Ичэня, но он никогда не ожидал, что они уже поженились!

Цзин Чжунсиу пришел в себя и в изумлении спросил. "Её?"

Насколько он знал, Цзин Ичэнь и Шангуань Нин не могли знать друг друга слишком долго. Как они могли пожениться так скоро?

Он не ожидал, что Цзин Ичэн мог сделать это так быстро!

Но в глубине души Шангуань Нин была девушкой, которую он хотел как свою невестку. Если бы это было не так, он бы никогда не позволил ей быть помощником Цзин Ичэня или попросил Лу Цин научить ее всему, лично.

Чжан Жун и Цзин Иран поняли из слов Цзин Чжунсиу, что он уже знал, кто такой Шангуань Нин.

Цзин Иран был в оцепенении. Он не знал, потому ли это, что ему было больно или он не верил.

Цзин Чжунсиу прервал свой ход мыслей и сказал: "Мне плевать, что ты связался с другой девушкой, но помни, что Шангуань Нин - твоя невестка. Если ты осмелишься сделать с ней что-нибудь неподобающее в будущем, я отрекусь от тебя!"

Затем Цзин Чжунсиу повернулся к старшему сыну и сказал: "Почему ты не дал нам знать, что женишься?". Планировал ли ты сохранить это в тайне навсегда, если бы сегодняшнего инцидента не случилось?"

Цзин Чжунсиу был строгим отцом и верил в дисциплину, но когда дело доходило до любовной жизни его сыновей, он никогда не вмешивался в нее. Он не был обычным человеком. Он предпочел, чтобы оба его сына женились на девушке, которую любят. Кто-то, кто составит им компанию и станет их другом на всю жизнь.

Но брак - это не отношения между двумя людьми, это связь между двумя семьями.

Несмотря на то, что семья Цзин была достаточно сильной и не нуждалась в заключении брачного соглашения с какой-либо семьёй, тем не менее, это было бы предметом общественных насмешек, если бы наследник "Цзиншенг Энтерпрайза" даже не устроил банкет в честь своего брака.

"Приведи свою жену сюда завтра. Нам нужно обсудить свадьбу!"

Цзин Чжунсиу только что закончил свое предложение, когда голос старушки прервался.

"Чья жена? Какая свадьба?"

Мо Лан вошла, когда говорила. Она была очень рада, когда увидела двух своих внуков. "Чен вернулся!"

Затем она повернулась и увидела лицо Цзин Ирана. Она была завернута в марлю и запечена сухой кровью. Она спросила в беспокойстве и раздражении. "Ран", как ты так сильно пострадал? Кто осмелился причинить тебе вред?"

Цзин Иран выглядел жалко и жалко сказал: "Бабушка, я сломал нос и не могу поднять руку. Вы должны отомстить за мои раны."

Рядом с ним также плакал Чжан Жун, когда она говорила: "Мама, Иран потерял много крови..."

Мо Лан собирался что-то сказать, когда Цзин Ичэнь холодно сказал: "Это был я".

Она мгновенно потеряла дар речи.

Это было очевидно. Кто еще посмеет прикоснуться ко второму наследнику семьи Цзин. Это был бы не кто иной, как первый наследник, его старший брат.

Цзин Иран так много раз бил его, когда он был маленьким. И он до сих пор бьет его, как взрослый. Как это может быть разумно?

"Как ты можешь победить его? Он твой брат. Это все еще было приемлемо, когда вы оба были маленькими, но теперь вы оба взрослые мужчины. Пожалуйста, ведите себя в вашем возрасте". Мо Лан знал странные пути Цзин Ирана и знал, что он, должно быть, был не в состоянии, чтобы встретиться с этим лечением его старший брат. Но может быть Цзин Yichen был потакал семье слишком долго, чтобы ударить его брата так сильно, и это тоже на его красивом лице.

Цзин Чжунсиу держал свою мать и спокойно сказал: "Все в порядке, мама". Джиран заслужил это. Не вмешивайся между двумя братьями. Просто отведи Йирана наверх за медицинской помощью".

Мо Лан резко повернулся и в недоумении сказал: "Что значит "Ран это заслужил"? Чен, извинись перед братом! Почему ты стал таким агрессивным в последнее время?"

Не глядя на старушку, Цзин Ичэнь сказал Цзин Чжунсиу: "Когда семья успокоится, я приведу ее сюда".

Он вышел из дома, сказав эти слова.

В полном замешательстве, спросил Мо Лан, нахмурившись, "Приведи кого сюда?".

"Его жена". Цзин Чжунсиу не хотел больше ничего говорить. Он встал и начал уходить.

Дворецкий, который не мог понять многое из того, что случилось, но рассказал то, что знал, в ушах старухи.

Мо Лан так разозлилась, что выдохнула. Потом она дала огромную пощечину Цзин Иран. "Ты ублюдок! Ты издевался над его женой?"

http://tl.rulate.ru/book/35409/926895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь