Готовый перевод My Secretary is a Little Sweet / Мой секретарь немного милашка.: Глава 374

Чжу Жутун была госпитализирована из-за серьезных травм.

Но у Чжэн Цзина было только несколько синяков, и ему не нужно было оставаться в больнице. Поэтому он встретился с Чжу Руотун и поехал домой один.

Он все еще продолжал думать о глубоких словах, которые сказала ему Му Цин - никогда не отпускай то, что хочешь!

Он знал, что Му Цин говорил, исходя из своего опыта.

Чжэн Цзин знал о Му Цине и Чжао Анане, поэтому отнесся к словам Му Цина со всей серьезностью.

Но одно дело - восприятие, а другое - реальность.

Он не знал, стоит ли рисковать, идти против морали, игнорировать возражения и печаль родителей, чтобы жениться на родной сестре!

Стоило ли все это того?

Отказаться от всего?

Му Цин сказал, что он колеблется, потому что не испытал чувства потери и взвешивает варианты, потому что никогда ничего не терял.

Так ли это?

Когда Чжэн Цзин пришел домой, его родители уже ушли по делам. Госпожа Чжэн заботилась об имуществе семьи Чжэн. Она не оставалась с Чжэн Луном все время.

Было еще рано, и слуги еще не вышли на работу. Чжэн Лун была одна.

Она была похожа на брошенного котенка, примостившегося в углу гостиной. На ее лице все еще были следы слез. Ее ноги были босыми, на ней было только тонкое платье.

Сердце Чжэн Цзина заколотилось.

Он вспомнил тот год, когда впервые встретил Чжэн Лун.

В тот день было холодно, снег еще не растаял. На улице почти никого не было.

Худенькая девушка забилась в угол. Она была босиком и замерзла до смерти.

Она была грязной с головы до ног. На ее лице было столько пыли, что ее первоначального облика не было видно. Только ее взгляд был кристально чист.

Она была похожа на ангела, упавшего с небес, сонного и голодного. Но она не хотела нагибаться, чтобы умолять прохожих. Видимо, она очень испугалась, когда он встал рядом с ней.

Но то, что она сказала, было тихим шепотом. "Брат, я так голодна..."

Несмотря на грязь на ее лице, было видно, что она очень красива.

Она была так похожа на его сестру, которая умерла!

Она даже звучала как его сестра!

Однажды его сестра сказала ему, обхватив себя руками. "Брат, я хочу есть!"

В этот момент его мир рухнул. Все, что он мог видеть, это маленькую девочку, прижавшуюся в углу.

Он бросился вниз, чтобы обнять ее, и продолжал звать ее "сестра" и "Лун", заставляя ее кричать от испуга.

Он думал, что его сестра вернулась. Он думал, что обрел то, что потерял.

Но вскоре он понял, что девушка в его объятиях отличается от его родной сестры.

Она была напугана, измучена и одинока. У нее были раны по всему телу, а в желудке не хватало еды.

Она не была ни избалованной, ни оживленной, ни похожей на принцессу.

Она, вероятно, была на два года моложе его сестры, такая худая, что почти невесомая.

В тот момент он решил привести ее домой и оставить рядом с собой, чтобы он мог защитить ее и уберечь от всех травм.

Чжэн Цзин стоял в гостиной и думал о прошлом. Он был охвачен болью.

Му Цин была не права. Он понес огромную потерю!

Маленькая Седьмая не была Чжэн Лун. Она не была его сестрой, которая давно исчезла из его мира.

Он пытался сделать так, чтобы она осталась рядом с ним. Он боялся потерять ее. Он боялся, что в любой его ошибке все будут винить Седьмую.

Но Седьмая уже была потеряна. Она влюбилась в него, и он ничего не мог с этим поделать.

Чжэн Цзин полностью потерял способность различать две фигуры из разных времен.

В панике он бросился к Чжэн Лун и схватил ее в объятия. Одной рукой он обхватил ее хрупкую талию, а другой положил ей на ногу.

Он почувствовал холод на своей ладони, как десятилетия назад, когда он впервые взял ее за ногу.

Его Седьмая, должно быть, замерзла до смерти.

"Семь..."

пробормотал Чжэн Цзин. Его голос звучал хрипло.

Его сердце болело, а любовь выходила из-под контроля.

Чжэн Лун на секунду сдержалась, но вскоре расслабилась в объятиях брата.

Ей нравилось, когда брат держал ее в своих объятиях. На самом деле он никогда раньше не держал ее так.

Холодность исчезла через секунду, как и грусть. Она позвала его: "Ты вернулся, брат...".

Но не успела она закончить фразу, как ее губы сомкнулись.

Чжэн Цзин яростно поцеловал ее губы, которые были очень близко к его лицу.

Он приоткрыл губами ее рот и стал искать ее неопытный язык, наслаждаясь чудесами, которых он никогда не пробовал.

Мгновение показалось длинным, как световой год, и коротким, как секунда, когда они начали целоваться. Сначала он был нежным, потом яростным, а затем неистовым. Он потерял самоконтроль, потому что Чжэн Лун целовал его в ответ.

Седьмой, я слишком долго хотел тебя поцеловать, чтобы даже не знать, когда ты мне впервые начал нравиться!

Я прекрасно знаю, кто ты такой, и у меня нет к тебе никаких братских чувств. Я люблю тебя. Мое сердце бьется только для тебя.

Но я не хочу потерять тебя, поэтому не решаюсь признаться в своих чувствах. Я не хочу, чтобы другие сплетничали о тебе. Я не хочу, чтобы ты попала в ад вместе со мной. Я хочу, чтобы ты жил красивой жизнью, а не жизнью в темноте и стыде.

Я хочу быть твоим солнечным светом. Я не хочу, чтобы другие говорили о том, что ты хочешь выйти замуж за своего родного брата.

Я могу терпеть все, но не могу терпеть, когда кто-то говорит о тебе что-то плохое.

Я могу отказаться от всего, включая мое будущее и мое счастье.

Пока ты счастлив, все стоит того!

Глаза Чжэн Лун расширились. Она принимала поцелуй брата, как во сне.

Брат только что поцеловал ее.

Неужели она ему тоже понравилась?

Боялся ли он, что она исчезнет? Поэтому он так крепко держал ее в своих объятиях?

По уголку ее губ скатилась слеза. Чжэн Лун закрыла глаза и отдалась на милость брата.

Она почувствовала себя защищенной в его теплых объятиях и ответила ему наивным, неуклюжим поцелуем.

Ее сердце билось так быстро, что казалось, будто оно выскочит из груди.

Когда красивый брат приблизился к ней и его нос столкнулся с кончиком ее носа, она почувствовала, что пьяна от счастья, парящего в воздухе.

http://tl.rulate.ru/book/35409/2083259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь