Готовый перевод My Secretary is a Little Sweet / Мой секретарь немного милашка.: Глава 359

Му Вэньшэн пробыл у семьи Цзин еще два дня, прежде чем отправиться обратно. Ему больше нравилось жить в своем маленьком домике с двориком, чем в этой современной вилле, где так много пустого пространства.

Конечно, перед отъездом он забрал Цзин Тяньюаня из дома. Он утверждал, что это было сделано, чтобы помочь ему быстрее восстановиться, но на самом деле он просто хотел найти кого-то, кто стал бы его партнером по шахматам.

Через два дня Шангуань Нин и Цзин Ичэн вернулись домой.

Узнав, что она беременна, Шангуань Нин очень обрадовалась. Но после того, как волнение прошло, она вернулась к своей обычной жизни. Например, она продолжала носить туфли на высоких каблуках и узкие юбки. Она продолжала пить сок кислой сливы и есть кусочки боярышника.

Она не чувствовала дискомфорта после беременности. Она могла есть и спать как обычно.

Наоборот, аппетит у нее был больше, чем раньше. Она превратилась в полную... любительницу еды!

Но вскоре она поняла, что все ее туфли на высоких каблуках и юбки исчезли, и в гардеробе остались только брюки.

Кислый сливовый сок и кусочки боярышника, которые она так любила, тоже исчезли!

Она пошла к Цзин Ичэну, босиком, и сердито спросила: "Где мои туфли?".

Цзин Ичэн посмотрел на ее ноги и ничего не сказал.

Он нагнулся, снял свои тапочки и надел их на ноги Шангуань Нин. Тапочки были огромными, но достаточно теплыми, чтобы она не замерзла.

Закончив с этим, он встал и взял ее на руки, словно она была драгоценным сокровищем. Затем он нежно поцеловал ее в лоб и губы.

"Детка, разве я не говорил, что ты должна помнить, что дома нужно носить обувь. Пол не теплый".

Он говорил так нежно и мягко, что Шангуань Нин полностью успокоилась. Забыв о своем гневе, она издала тихий звук "хорошо".

"Что касается тех туфель на высоких каблуках, я их выбросил. Ты не будешь носить их до рождения ребенка, хорошо?".

Шангуань Нин слышала, что ношение высоких каблуков приводит к выкидышу, но от того, что она выбросила эти туфли, у нее заболело сердце.

Казалось, что Цзин Ичэн понимает ее душевную боль, поэтому он сказал с улыбкой: "У меня достаточно денег, чтобы купить тебе столько обуви, сколько ты захочешь. Я даже могу выкупить целый торговый центр!".

"А как же мои платья? Я же не могу носить спортивную одежду на работу каждый день?".

"О, твои платья просто не могут прикрыть колени. Ради вашего здоровья вам лучше носить хлопчатобумажную спортивную одежду. Я босс, и я лишу премии или зарплаты любого, кто будет говорить гадости в компании о вашем наряде".

Босс был просто слишком высокомерным и неразумным!

"Кроме того, детка, я, кажется, не давал тебе разрешения на работу!"

Глаза Шангуань Нин расширились. Она сильно ущипнула Цзин Ичэня за талию. "Почему я не собираюсь работать? Я в полном порядке. Ребенок тоже в порядке. Я хочу работать, хочу!"

"Ты сможешь выйти на работу, когда ребенку исполнится три месяца. Оставайтесь дома с ребенком в течение трех месяцев, и я тоже сокращу время на дорогу. Я буду составлять вам компанию, есть с вами еду и гулять с вами. Я буду рассказывать ребенку сказки, хорошо?".

Шангуань Нин не могла отказаться от такого милого и внимательного предложения Цзин Ичэня.

На ее лице появилась радостная улыбка. "Ты только что прочитала все о беременных женщинах?"

В кабинете она нашла несколько книг о лечении и пищевых запретах для беременных. Цзин Ичэн, должно быть, попросила кого-то купить эти книги.

"Конечно, я впервые стану отцом, и мне нужно читать, чтобы знать и понимать твою беременность. Поэтому я конфисковал у тебя сок кислой сливы и кусочки боярышника. Больше не ешь их! Прошел всего один месяц, и ты не можешь есть все, что хочешь. Я расскажу старому Ду, сестре Лан и сестре Фан о запретах, чтобы они следили за тобой".

"Что? Совсем ничего не есть? Я люблю кислое и сладкое. Я не могу жить без кислого сливового сока".

Она не пила ни чай, ни кофе. Ей не нравились никакие напитки, кроме сока из кислых слив. Как же она проживет без сока?

"Да, я знаю, что ты хочешь его пить.

. Поэтому я спросил дедушку Му, который сказал мне, что ты можешь пить немного сока кислых слив, но не каждый день. Я буду контролировать количество, которое ты принимаешь. Если тебе хочется чего-то кисло-сладкого, то ешь йогурт. Это лучше, чем сок из кислых слив, а также полезно для тебя и ребенка!".

"Кроме того, больше никакой острой пищи, никакого мороженого, никакой жареной или нездоровой пищи, никакой..."

Шангуань Нин чувствовала себя очень плохо после того, как услышала, что Цзин Ичэн запретил ей все эти вещи.

Она вспомнила, что многие сотрудницы Цзиншэн тоже забеременели, и у них не было столько запретов.

Неужели Цзин Ичэн просто слишком осторожна...

Когда наступил вечер, Шангуань Нин немного замешкалась, когда принесла золотистого цвета медицинское вино.

Должна ли она пить его или нет?

"Слишком много вина не заставит меня родить трансформера, не так ли?"

бормотала она перед холодильником, когда Цзин Ичен разразился смехом, подойдя к ней и услышав эти слова.

Дедушка Му просто подтрунивал и преувеличивал. Но эта глупая женщина приняла это за правду.

Цзин Ичэн обнял ее сзади и положил подбородок ей на шею, тихонько посмеиваясь: "По словам Му Цин, это отличное средство для ребенка. Просто выпей его. Мы не божества, как мы можем родить трансформера? Ты просто слишком много смотришь мультфильмов".

Что он имел в виду, говоря "слишком много мультфильмов"? Она посмотрела всего несколько.

Шангуань Нин закатила глаза, сняла крышку и взяла ложку. Затем она дала ложку и Цзин Ичэну.

Покончив с вином, Цзин Ичэн вынес Шангуань Нин из столовой и через гостиную направился в спальню.

Шангуань Нин обняла его за шею и пробормотала. "Я могу ходить сама. Я не настолько избалована. Мы с ребенком в полном порядке. Кроме того, разве ходьба не лучше для родов?"

Последние несколько дней Цзин Ичэн носил ее на руках, не позволяя ей много ходить.

"Ты еще не достигла трехмесячного возраста.

Подожди, когда тебе исполнится четвертый месяц. Тогда ты сможешь больше ходить".

Цзин Ичэн мягко положил Шангуань Нин на кровать и лег рядом с ней.

Устроившись в его объятиях, Шангуань Нин капризно смотрела на него. "Ты так много знаешь, хотя ты еще не беременна".

Цзин Ичэн не возражал, когда она его дразнила. Он прочитал все книги о беременных женщинах. Он взял их у Му Цина и звонил ему много раз в день. Когда в книгах встречались противоречия или ошибки, ему приходилось обращаться к Му Цину за подтверждением.

Он был очень рад, что Шангуань Нин забеременела. Его сердце было полно любви, и он желал, чтобы его женщина и ребенок были здоровы и невредимы.

http://tl.rulate.ru/book/35409/2082988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь