Готовый перевод My Secretary is a Little Sweet / Мой секретарь немного милашка.: Глава 268

Шангуань Нин всегда мечтала стать владелицей такой винодельни. Когда она училась в Новой Зеландии, то вместе со своими однокурсниками посетила Францию и побывала на нескольких известных винодельнях. В то время все мечтали, что смогут стать владельцами такой прекрасной винодельни и провести остаток жизни в таком месте.

Она никогда не ожидала, что ее мечта сбудется так быстро.

Она радостно закружилась и сказала Цзин Ичену: "Пойдем, мой принц, осмотрим нашу территорию!".

Увидев ее такой счастливой, Цзин Ичен улыбнулся на своем ослепительном лице. "Моя принцесса, я к вашим услугам!"

Винодельня была раскинута на десятки тысяч метров квадратных и на первый взгляд казалась бесконечной. Цзин Ичэн попросила фермера, отвечающего за винодельню, покатать их по окрестностям.

Фермера звали Бенуа, ему было около 50 лет. Он был типичным французом, довольно разговорчивым. У него накопился большой опыт и мнение о посадке винограда и пивоварне, поэтому он постоянно делился с ними по дороге. Он знал, что эта пара владеет винодельней, поэтому проявлял к ним исключительный энтузиазм.

Винодельня, которую купил Цзин Ичэн, располагалась в отличном месте. Почва была высокого качества, солнечного света было достаточно, и это подходило для посадки винограда. Вино, производимое на этой винодельне, уже продавалось во все уголки мира, и ежегодная прибыль была огромной.

После посещения виноградного сада Шангуань Нин последовала за Бенуа, чтобы понаблюдать за процессом варки вина. Она чувствовала себя иначе, чем в прошлый раз, когда была здесь, потому что это была ее собственная пивоварня, и она была более осторожна, наблюдая за процессом.

Здания винодельни были построены в европейском стиле, как древний замок. Поэтому Шангуань Нин чувствовала себя принцессой из среднего века.

Шангуань Нин оставалась на винодельне вместе с Цзин Ичэном в течение пяти дней. Они подрезали ветки, собирали виноград и варили вино. Они попробовали самое вкусное вино и провели там счастливое время.

Цзин Ичэн нанял ответственного человека для присмотра за домом и приезжал сюда только раз в год. В этот раз он привез Шангуань Нин сюда и не уезжал в Великобританию, пока она не нагулялась вдоволь. К этому времени свадебное платье Шангуань Нин было готово к примерке в студии британского дизайнера.

Шангуань Нин была очень счастлива в течение этих нескольких дней во Франции.

"Ичэн, когда мы состаримся, мы сможем проводить дни здесь. Это такое красивое место, и я чувствую, что жизнь здесь будет неторопливой и уютной".

Она прислонила голову к плечу Цзин Ичена и выглядела довольной.

Цзин Ичен поцеловал ее в лоб и с улыбкой сказал: "Хорошо, моя принцесса, тебе решать, куда мы пойдем".

"Мы можем взять с собой несколько бутылок вина, чтобы поделиться с Анан и другими друзьями. Им наверняка понравится вино, сваренное на нашей собственной винодельне".

"Да, я уже отправила их в самолет".

...

Они достигли Великобритании. Частный самолет приземлился в районе личной виллы Цзин Ичена.

Вилла Цзин Ичена занимала большую территорию и находилась на окраине. После прилета Цзин Ичэн показал Шангуань Нин все вокруг.

Он провел в Великобритании больше всего времени и купил лучшую виллу, оформленную в классическом и элегантном стиле. Там всегда были слуги, которые постоянно убирались, и поэтому все было очень хорошо.

У семьи Цзин было много собственности в Великобритании, и эта вилла, похожая на замок, была лишь одной из них. Среди прочего были земельные участки, дома, магазины и другая собственность.

"Почему у семьи Цзин так много недвижимости в Великобритании?" Шангуань Нин всегда знала, что семья Цзин очень богата, но она никогда не ожидала, что они могут быть настолько богаты.

Цзин Ичэн провел свою жену по замку и мягким тоном объяснил ей. "Я уже рассказывал тебе, что один предок семьи Цзин однажды женился на девушке из британской королевской семьи, и королевская семья дала ей в приданое много земли.

Многие из наших предков жили и занимались бизнесом здесь, поэтому многие объекты были приобретены."

"Бизнес и земли никогда не продавались, а передавались из поколения в поколение. А некоторые объекты все еще находятся в руках дедушки и не будут переданы отцу, пока мы не сыграем официальную свадьбу в Великобритании. Когда наши дети создадут свой собственный бизнес, отец передаст эту недвижимость мне. Это было правило, установленное предками, и оно никогда не менялось".

"Семья Цзин и британская королевская семья также поддерживают тесные отношения до сегодняшнего дня. Каждый раз, когда рождается новый ребенок, священник передавал ему благословение. Когда ребенку исполняется шесть лет, его отправляют в королевскую семью и обучают королевскому этикету до совершеннолетия."

Неудивительно, что Шангуань Нин почувствовала, что Цзин Ичэн вел себя и говорил как человек из знатной семьи, даже щеголеватый Цзин Йиран тоже выдавал благородство. Значит, причина была в том, что они действительно получили образование под руководством британской королевской семьи. Девушка, на которой женился предок, должна была получить очень выдающееся положение, учитывая, что у семьи Цзин все еще были хорошие отношения с королевской семьей.

Она подошла к замку и взялась за руки с Цзин Ичэн. Заходящее солнце освещало их мягким светом. Они действительно выглядели как принц и принцесса.

Шангуань Нин с улыбкой сказала: "Значит, ты действительно принц!".

Цзин Ичэн тоже улыбнулся. Он обнял Шангуань Нин за талию и ответил: "Во мне действительно течет кровь британской королевской семьи, но после стольких поколений от этой крови остались лишь следы. Поэтому я не принц, а нувориш".

Шангуань Нин всегда дразнила Цзин Ичэна за то, что он нувориш, управляющий угольной шахтой. Сейчас она усмехнулась, услышав его слова.

"Какой невежда сказал, что ты нувориш?

" Шангуань Нин откинула волосы назад и сказала со смехом: "Я думаю, что мой муж - принц, благородный и совершенно королевский!"

Цзин Ичэн отвел ее в сад замка и сказал снисходительным тоном: "Неважно, есть ли во мне кровь королевской семьи. Важно то, что ты думаешь, что это так, поскольку ты моя принцесса".

http://tl.rulate.ru/book/35409/2081285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь