Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 38 Первая дата

Это было около 11 утра, когда У Чжан достиг усадьбы "Волна", чтобы забрать Сон Цзя. Он планировал провести с ней целый день.

Он не знал, что Сон Цзя думает об этой прогулке, но для него это было первое настоящее свидание. В прошлый раз они вместе ходили на ужин, но ужин был всего лишь формальным приглашением с ее стороны, и поскольку в тот раз они все еще были чем-то вроде незнакомых людей, то ощущение тепла пропало. А что касается вечеринки в Императорском университете, то она превратилась в войну между романтичными соперниками и не давала им уединения до тех пор, пока настроение Сон Цзя не упало. Так что это был первый раз, когда он спланировал для нее целый день по собственному желанию, и она была бы у него полностью для него самого.

Когда он подошел к дверям усадьбы "Волна", вышел Сон Цзя, который, вероятно, уже ждал его. Шевва не очень любила одеваться, так что она носила простую одежду. Розовая полька с топом и пара синих джинсов. Волосы падали свободно по всей спине, и макияж у нее был минимальный. Она была похожа на девушку из колледжа и совсем не похожа на генерального директора такой крупной компании, как "Внутренние корпорации песни". У Чжан уже видел ее раньше, но каждый раз, когда он видел ее, его сердце пропускало ритм.

"Присаживайся". Он открыл для неё дверь своего Бентли, как джентльмен, и она с радостью запрыгнула.

"Куда мы идем?"

"Ты увидишь." Он ответил подмигиванием.

....

В час езды Сон Цзя угадала названия всех мест, о которых могла подумать, и все они были неправильными. В конце концов, она заметила машину, едущую по направлению к Краун Хиллс. Это был один из самых высоких холмов недалеко от Си-Сити и был очень известным местом для прыжков с тарзанки и парапланеризма. Вниз по холму их была река, куда люди пришли для водных видов спорта, таких как рафтинг и каякинг. Только мысль о высоте заставляла ее нервничать.

Прежде чем она успела сделать еще несколько предположений, У Чжан припарковал машину и открыл дверь.

"Что мы будем делать?"

"Именно тем, чем славится это место." Потом он взял её за руки и потянул в маленькую комнату. Комната была комнатой для инструктажа, где клиентам давали основные инструкции по дозировке и не дозировке. Кавказский мужчина по имени Роберт, в ранних тридцатках приветствовал их.

"Мистер Ву, добро пожаловать. Добро пожаловать, мадам..." Он выглядел немного растерянным. У Чжан был завсегдатаем этого места, потому что любил такие вещи, но он приходил либо один, либо со своей шайкой друзей-мужчин. Он впервые приехал с женщиной, чтобы Роберт не мог не спросить: "Сэр, это он"?

"Она моя подруга, мисс Сонг." У Чжан ввел её случайно.

"Добро пожаловать, госпожа Сонг." Сон Цзя кивнула в ответ.

После проверки их гирь и получения основных инструкций, которые были в основном для Сон Цзя, потому что она выглядела нервной, их отвели наверх.

"У Чжан, мы можем прыгнуть в тандеме?" Сон Цзя спросила медленно.

"Почему?" У Чжан знал, что она нервничает, потому что это был ее первый раз, но он вел себя так, будто не заметил ее нервозности.

"Я... я нервничаю". Сон Цзя говорила правду.

"Хаха... Но не будем ли мы тогда слишком близки?" У Чжан дразнил её.

Щёки покраснели, но она очень соблазнилась попробовать прыжок с тарзанки. "Это просто прыжок. Я не против."

"Ну ладно."

http://tl.rulate.ru/book/35407/871917

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь