Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 18 Он знает то, что не должен был знать.

У Чжань У был удивлен, увидев Сон Цзя, сидящего рядом с Вэй Синь и подсознательно скрутившего губы вверх. Он встал со своего места и побежал к ней. "Эй"

Сон Цзя также была удивлена, увидев его, когда она сняла свои солнечные очки и улыбнулась ему: "Здравствуй, У Чжан".

"Теперь твоя очередь преследовать меня на этот раз?" Он попросил пошутить.

Сон Чжиа мягко засмеялась перед тем, как подыграть "Да, я отчаянно хотел тебя увидеть". Так что я преследовал тебя здесь."

У Чжан не мог не рассмеяться до того, как присоединился к ним, и они болтали о случайных вещах. Они потеряли счет времени, когда Вей Синь напомнил ей: "Госпожа, время пришло, нам пора уходить. Должно быть, ваши стилисты приехали".

Сон Цзя кивнула головой, а потом повернулась к У Чжану: "Поехали". И они втроем вернулись в отель.

Номер Сон Чжиа был рядом с номером Фэй Янь. Когда они добрались до ее комнаты, она все еще разговаривала с У Чжаном у двери, в то время как дверь комнаты Фэй Янь открылась. Они были настолько увлечены разговорами, что не заметили никого, кто бы яростно на них смотрел. Каждый раз, когда они хихикали во время разговора, сердце Фэй Янь горело от ревности. Она недолго догадывалась, что Сон Цзя - та самая девушка, с которой У Чжан планировал пойти на вечеринку. Она была так зла, что всё её тело дрожало. Когда она собиралась подойти к ним, ее затащил обратно в комнату ее помощник.

Фейянь в гневе закричала: "Как ты смеешь меня тянуть?"

Ассистентка тут же ослабила хватку и сказала: "Госпожа, пожалуйста, успокойтесь и не ведите себя импульсивно". Ты сейчас очень злишься, и если ты сделаешь что-нибудь, что не понравится господину Ву, он никогда не пожалеет еще одного взгляда на тебя".

Гнев Фей Янь утих, когда она услышала своего ассистента.

"Что же мне тогда делать, сидеть и смотреть, как она наслаждается с У Чжаном?" Она была на грани слез.

"Нет, мадам. Я хочу сказать, что сначала мы должны выяснить, нравитесь вы ему или нет". Её ассистентка была немного сыта по горло, она знала, что У Чжан не любит Фэй Янь, но её госпожа не была готова от него отказаться. Вчера вечером она уговорила ее словами спастись, но она не знала, что так навлечет на себя неприятности.

Услышав, как ее помощница Фей-Янь высокомерно закатила глаза, она спросила: "Что им нужно выяснить? Я знаю, что он любит меня, и я тоже его люблю. Разве ты не говорила прошлой ночью, что я единственная женщина, последовательная в его жизни, это потому, что я ему нравлюсь".

Ассистентке больше нечего было сказать, она знала, что Фэй Янь глупо влюблена в У Чжана, и говорить ей что-либо противоположное было бы равносильно копанию собственной могилы, поэтому она предпочла молчать. Но Фэй Янь не собиралась тихо сидеть и придумала другую идею. "Помогите мне организовать приглашение на праздник, я тоже пойду сегодня вечером".

"Но мадам..." её помощница хотела удариться головой о стену. Было слишком тяжело иметь дело с влюбленными людьми.

"Что? Ты даже не можешь организовать приглашение?" Фей Янь насмехалась.

"Я могу, мадам. Но проблема в том, что ты не можешь пойти одна. Тебе нужен кто-то в качестве партнера."

"Для этого у тебя есть три часа, чтобы найти его." - сказала эта Фей Ян, повернувшись к шкафу, чтобы подготовить платье к вечеринке.

---Комната Сон Чжиа...

Сон Цзя спокойно сидела перед зеркалом в своей комнате, в то время как стилисты работали над ней, когда Вэй Синь вошел в комнату, с поспешным выражением лица: "Госпожа, я не буду разговаривать с вами наедине".

Сон Цзя посмотрела на нее через зеркало и попросила стилистов выйти. В тот момент, когда они остались одни, Вэй Синь снова заговорил: "Госпожа, ваше предположение было верным, я послал кого-то искать семью режиссера Цзяна, но дом был заперт".

Сон Цзя помада, которую она только что нанесла, в то время как Вэй Синь продолжал говорить: "После того, как человек, в отношении которого проводилось расследование, узнал, что жена режиссера и его двое детей были взяты в заложники в их собственном доме. И я думаю, что они шантажировали директора, чтобы он ничего вам не сказал, я думаю, что он попал в эту беду, потому что он что-то знает, он не должен был знать".

http://tl.rulate.ru/book/35407/830669

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь