Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 138 Я задам тот же вопрос еще раз.

"Ты уверен в этом, моя дорогая кузина?" Вопрос был задан Сон Цзя в очень спокойном тоне, и ее губы были изогнуты в маленькой улыбке. Она была похожа на королеву, которая собиралась передать свой вердикт подчиненным. Только теперь Юе Тяньсяо заметил ее безмятежность, и он прекрасно знал, что Сон Цзя не хочет, чтобы он был в компании. Вопреки ее намерениям, ее спокойное самообладание, которое она так легко прижимала к себе, понемногу стало его беспокоить. Осознание заставило его улыбнуться... У неё в рукаве точно есть какие-то трюки. Даже Юе Мин начал беспокоиться, видя, как его так называемая племянница так насмешливо улыбается сыну. Он достаточно хорошо знал, что она всегда была спокойна, когда у нее была готова контратака. Теперь возник вопрос: что это была за контратака? Дуэт "отец-сын" смотрел на Сон Цзя с ненормальным выражением лица, которое медленно ползло по их лицам, делая это вполне очевидным по их чертам. "Возможно, мой кузен не слышал меня, поэтому я спрошу его еще раз". Вы уверены, что старший кузен Тяньсяо, которого я пригласил на встречу, чтобы обсудить вашу новую встречу?". Сон Цзя попросила попить воды из бутылки, стоящей перед ней, в то время как Вэй Синь, стоявшая сзади, не смогла предотвратить, чтобы её губы треснули в маленькую улыбку, которую Юэ Тяньсяо и все остальные видели вполне отчётливо: "Конечно, конечно, что бы ещё это могло быть?". Его слова звучали больше так, как будто он убеждал себя, а не отвечал на ее вопрос. "Должен сказать, что я весьма впечатлён свидетельствами, которые ваши сотрудники дали вам. Они никогда ничего не писали для меня, вы должны быть довольно впечатляющим председателем, чтобы заставить их так писать". "Ну, это зависит от человека к человеку Президент Сонг". Несмотря на то, что снаружи он выглядел самодовольным, внутри он вспотел. Сонг Цзя улыбнулась ему сладкой улыбкой, прежде чем слегка наклонить голову, чтобы поговорить с Вэй Синь. "Вэй Синь, пожалуйста, подключите флешку, которую я просил вас привезти сегодня утром." "Да, Президент." Вэй Синь кивнул и немедленно подключил флешку к ноутбуку, расположенному перед Сонг Цзя. Сонг Цзя щелкнула по папке, и на экране проектора позади нее началось воспроизведение видео. Видео было из ярко освещенной комнаты, стены были окрашены в комбинацию бледно-кремового и коричневого цветов. В просторной комнате, с одной стороны, стоял большой стол из красного дерева, напротив которого сидел Юэ Тяньсио, разговаривая с человеком перед ним, чья спина была запечатлена в камере. "Я хочу, чтобы вы написали для меня свидетельство, которое я представлю на собрании в штаб-квартире". Свидетельство должно быть положительным". Юэ Тяньсяо, который вёл себя так самодовольно всё это время, потерял цвет на лице после проигрывания видео: "Нет, подождите, чтобы выглядело по-настоящему, добавьте ещё и несколько негативов". "Да, председатель, я попрошу всех написать для вас. Они... До того, как человек, чья спина стояла лицом к камере, смог закончить, Юэ Тяньсяо прервал его. "Тут, кто сказал тебе сделать это от всех сотрудников, они не должны знать об этом. Просто получите несколько доверенных людей, чтобы написать его и покончить с этим". Видео вскоре закончилось. Сон Цзя улыбнулась и посмотрела на Юе Тяньсяо. "Итак, это правда, что стоит за свидетельствами, не так ли, кузен Тяньсяо?" Юе Тяньсяо выглядел совершенно смущённым от только что сделанного откровения. Он не знал, как реагировать, и пытался избежать зрительного контакта с кем-либо и всеми. Остальные сидящие в глубине души смеялись, однако, из-за присутствия Сон Цзя не посмели нарушить декоративность комнаты и сидели тихо. Юе Мин, который только что почувствовал гордость за своего сына, почувствовал, как кто-то брызнул ему в лицо холодной водой и вытащил его из своей зоны. Он сразу же начал жалеть о своем решении назначить сына в компанию, потому что его сын был ничем иным, как смущением, и наверняка сбил бы с толку тот образ, который он создавал для себя все эти годы. Он резко толкнул его локтем в таз Юе Тяньсяо, а когда он оглянулся на него, Юе Мин взглянул на него, указав ему выступить и дать ответ на заявление Сон Цзя. Сон Цзя увидел небольшую активность между отцом и сыном и говорил от имени Юэ Тяньсяо. "Директор Юе, пожалуйста, не заставляйте моего кузена Тяньсяо давать ответы, потому что даже он не ожидал, что его поймают." "Я знал, что он сделает что-то подобное, и позаботился о том, чтобы за ним присмотрели. И вот, моя тяжелая работа окупилась." Она хихикала, когда ложилась на стул. "Ха," Юе Тяньсяо вздрогнул, а потом сильно ударил по столу, прежде чем встать. "Мы оба знаем, что все это фальшивка. Ты смортировал видео и принес его сюда, чтобы запятнать мою репутацию. Я подам на тебя в суд за клевету." "Почему только за клевету на кузена? Тебе тоже стоит пойти на клевету. Я не против." "Так как это то, чего ты хочешь, ты получишь это. Но позволь мне сказать тебе одну вещь. Это видео ничего не меняет. Я все еще выполнил свою часть условия, поставленного для моей встречи, и я имею право на новую встречу. Так что прекрати свои маленькие трюки, Сон Чжиа." Сон Чжиа наклонилась вперед, чтобы поддержать подбородок ладонью, как она дала скучное выражение. "Кузина Тяньсяо, я задам тот же вопрос, еще раз. Ты уверена?"

http://tl.rulate.ru/book/35407/1021016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь