Готовый перевод Wild Crimson Rose: Beloved Handyman Prince’s Courtesan Wife / Дикая Малиновая роза: Любимая Куртизанка Принца, Куртизанка Принца.: 40 первая дата 1

Ронг Цзянь некоторое время думал, прежде чем согласился. Шэнь Тяню изнутри вздохнул с облегчением. Она заинтересовалась им, но тут же обручилась, и ей, человеку с Земли 21-го века, стало не по себе. Тем более, что они знали друг друга только в течение короткого периода времени, так что есть много вещей, которые они не знают друг о друге, которые могут вызвать проблемы в будущем, например, ее личность как хозяина Лавендерского дворца и павильона Лотоса.

"Но как можно "встречаться"?" Он спросил ее.

Какое-то время она думала. На самом деле нет четкого определения "как"... "Эээ... Давай посмотрим... Пара ходит по местам и веселится так же, как и друзья, но так как это включает в себя романтику, проявления привязанности разрешены?" Она ответила вопросительным тоном. Очень трудно объяснить древним людям новые понятия...

Ронг Цзянь впал в раздумья, держа подбородок рукой. "Неужели это так..."

Шэнь Тяньюй показал раздражённую улыбку. "Мне начать? Но... "Молодой господин Ронг... Думаю, будет трудно выйти на улицу..."

Ронг Цзянь вздрогнул от своих мыслей и посмотрел на неё с сомнением. "Почему бы и нет?"

"Может, тебя и устраивает то, что случилось с семьёй Шэнь, но есть и такие, которых нет. Даже если они ничего не скажут, есть вероятность, что некоторые из них могут причинить неприятности, либо очевидно, либо тонко." "Как люди, которые намеренно поднимают цену на вещь или что-то в этом роде. Она думала про себя.

"Может, ты тоже наденешь маску?"

Шэнь Тяню ударила руку о ладонь просветленным выражением лица. "О да! Я могу это сделать! ... Подожди, нет. Разве мне не нужно пойти купить?" Она внезапно остановилась.

"Разве ты не можешь просто попросить слугу пойти и купить для тебя?" Ронг Цзянь допрашивал.

"Но что, если они купят уродливую?" Шэнь Тяню пожаловался.

Тогда Ронг Цзянь блестяще улыбнулась ей. "Тогда как насчёт того, чтобы купить тебе?"

"Правда?!" Шэнь Тяню наклонился ближе к нему. У него всегда был хороший стиль, по крайней мере, всякий раз, когда он приходил. Она могла доверить ему купить ей хорошую маску.

"Конечно."

"Тогда, я хочу красивую маску из лисы!" Шэнь Тяню попросил его. Она считала лис симпатичными и очень любила их.

"Хорошо". Он ответил кивком и улыбкой на своё полумаскированное лицо.

Она хлопала в ладоши счастливым лицом. "Тогда завтра пойдем куда-нибудь! Правильно, я обещал, что покажу тебе все, да? Но нам так и не удалось... Так давай завтра пойдем куда-нибудь!"

...

На следующий день Ронг Цзянь поздно утром приехал в Лавандовый дворец. Он был одет в синий халат с золотыми символами и черными рукавами, излучающий благородный воздух. Так как сегодня ей не нужно было работать и идти на свидание, Шэнь Тяньюй проспал всю ночь. Она велела слугам впустить Жонг Цзяня и попросила его подождать, пока она будет готовиться. Ронг Цзянь был впущен в Зал Зрителей и ждал там Шэнь Тяньюя. Вскоре после того, как он сел и начал потягивать чай, появился Шэнь Тяню.

Она была одета в мягкий синий халат, который спускался к её животу, где он был перевязан белым поясом, а на верху ленты была синяя и белая лента, завязанная в узел бабочки посередине. На халате была фиолетовая юбка, которая текла, как причудливое озеро, когда она шла пешком. Лацканы халата были вышиты белыми шелковыми листьями. Под халатом был белый кружевной внутренний халат, вышитый узорами и цветами, так что это было не так откровенно, как можно подумать. На внешней стороне халата не было никакой другой вышивки, но в сочетании со спокойной улыбкой Шэнь Тяньюя, она давала элегантный воздух, которого нельзя было ожидать от такого непристойного платья.

Шэнь Тяньюй помахал руками, когда увидел Ронг Цзянь и быстро подошел. "Ты здесь. Простите за ожидание."

"Вовсе нет. Оно того стоило." Он ответил улыбкой, когда вытащил что-то из рукава и передал ей.

Это была полулицевая маска лисы. Отступ в ушах был очерчен черными чернилами до того, что должно было стать головой. Большие глаза также были очерчены черными чернилами, в конце - в стиле кошачьих глаз. Немного выше глаза проходила гладкая диагональная линия, которая заканчивалась вихрем в середине отступа, который должен был быть ухом маски лисы. Под глазами были две линии, изображающие усы, одна из которых была красной, а другая - черной. Между ушами был перевернутый, холодный черный треугольник. Прямо на кончике треугольника был нарисован вертикальный красный глаз с черным зрачком. Прямо под ним находилась изогнутая линия, которая выпрямлялась и опускалась вниз до тех пор, пока кончик не оказался ровным с нижней частью очерченных глаз. В нижней части маски, прямо над средним отступом, где должен был находиться нос человека, носящего маску, был красный лисий нос. Боковые стороны маски были завязаны голубыми кистями и золотым колокольчиком. Позади лица маски были две простые нити, используемые для завязывания маски сзади.

Шэнь Тяню получил маску с восторгом и надел её. Видя, как она борется с завязыванием струн на затылке, Кольцо Цзянь встала, чтобы помочь ей. Увидев это, она позволила ему забрать струны.

"Я хочу прикрыть её своими волосами, чтобы завязать её немного крепче?" Она попросила. Ронг Цзянь сделала, как она просила, и помогла завязать струны волосами. Он остался позади неё ещё чуть-чуть, почувствовав её мягкие чёрные вороньи волосы.

"Готово?" Она спросила, и только потом он сорвался. Он неохотно отпустил ее волосы и подошел к ее передней части.

"Да". Он ответил, признав свою ручную работу. Хотя он купил только маску, она ей очень подошла.

"Тогда пошли!" Она сказала, что, держа его за руку, начала вытаскивать его наружу.

http://tl.rulate.ru/book/35399/871777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь