Готовый перевод Wild Crimson Rose: Beloved Handyman Prince’s Courtesan Wife / Дикая Малиновая роза: Любимая Куртизанка Принца, Куртизанка Принца.: 28 Составить Ему компанию 1

Когда она снова спустилась в Лобби-Холл, большинство взглядов выстрелило в нее. Клэри осмотрела пустое место на некоторых из отведенных для этого мест, пока кто-то не позвал ее к себе. Тем не менее, прежде, она могла подойти к одному, какофония голосов напали на нее.

"Эй, красавица! Ты только вчера дебютировал, да? Иди сюда, я угощу тебя выпивкой!"

"Красавица, вчера над тобой издевался молодой господин Вэнь, а сегодня тебе от меня полегчало?"

"Красавица, как насчёт составить мне компанию?"

"Иди сюда, девочка, я подарю тебе всё, что ты захочешь!"

К ней обратились многие клиенты, некоторые только что приехали, а у других уже было несколько женщин на руках. Видя, что у неё, по сути, был выбор, Шэнь Тяньюй оглянулся вокруг с бесформенным лицом и обнаружил мужчину в маске в мягком синем халате с вышитыми на нём серебряными реками, завязанными полотняным поясом с изображением серебряной горы. Над его халатом было светло-голубое пальто, украшенное каким-то серебряным гребнем. Маска покрывала половину его лица, показывая только глаза и квадратное отверстие для рта и подбородка. На боку была простая серебряная роспись из листьев. Он сидел один на одном из сидений. Клэри медленно подошла к нему, и на ее элегантном лице расцвела улыбка. Когда она достигла его места, она открыла свои соблазнительные красные губы.

"Молодой господин звал меня?" Она спросила, когда посмотрела на него поближе.

Он посмотрел на нее, развлечение мигает в его глазах. "Я не смотрел, но ты можешь остаться." Он ответил.

"Конечно, я знал это. Даже если я пробыл в Яоду всего несколько лет, я все равно тренировал уши все эти годы у специалистов". Клэри подумала, что она безжалостно усаживается рядом с ним с элегантностью, подобающей женщине высокого положения.

Сюрприз промелькнул в глазах за его маской. "Разве ее не пренебрегали и не оскорбляли всю ее жизнь? Как она может иметь такую ауру, напоминающую дворянку, только после двухдневного пребывания в Лавандовом дворце?

Несмотря на то, что Шэнь Тяню выбрала его, она выбрала этого парня. Причина была не более чем в том, что он выглядел интересно и выделялся. В конце концов, в борделе нечасто можно встретить человека в маске, по крайней мере, нечасто. Кроме того, это мой второй день работы, я не хочу выглядеть так, будто я уже борюсь за покровителей. Синг Минг никогда не упоминал мне такого клиента, так что он, должно быть, новенький. Кроме того, большинство мужчин, которые звали меня, скорее всего, хотели спать со мной. Даже если я сейчас работаю в борделе, я останусь девственницей, как и в прошлой жизни!

Патроны отличались от клиентов тем, что концентрировались на одной куртизанке или проститутке, вместо того, чтобы брать кого-то, кто был доступен, или постоянно меняться. Другими словами, покровитель был более или менее похож на современную версию сахарного папочки (1).

"Молодой господин, не хотите ли заказать немного вина? или какую-нибудь еду?" Шэнь Тяню спросил его с улыбкой. Лавандовый дворец, давайте клиенты закажут какую-нибудь еду или напиток столько, сколько захотят. Естественно, цена намного выше, чем если бы их купили на улице, но покупатели платят за напитки немного больше, чем за компанию куртизанок. Лавандовый дворец - это все-таки бизнес, он должен приносить прибыль. Конечно, Шэнь Тяню в основном придумывала подходящую цену для всего, когда только начинала свой бизнес, так что жалоб на это было не так уж много.

Кроме того, многие из их вин были "оригиналами" Шэнь Тяню, которые она привезла из своего оригинального мира, поэтому они не были доступны за пределами дворца. Некоторые сладости были одинаковыми. Потому что они люди этого мира были так озабочены духовной силой, Shen Tianyu исследовала, в свободное время, как сделать вина в духовное вино. К счастью, Шэнь Тяньюй нашла духовный источник недалеко от штаб-квартиры Yaodu. Все "Специальные духовные вина" Лавандового дворца были похоронены в его банках перед тем, как их собрали для продажи во дворцах.

"Что бы вы порекомендовали?" Он попросил ее взамен с легкой улыбкой.

"Мм... наша "Императорская улыбка" (2) очень хороша, но довольно дорогая. Если вы хотите что-нибудь подешевле, я бы порекомендовал нашу "Байцзю-бленд"." Шэнь Тяню ответил рукой, поглаживая подбородок. "Кстати, я слышала, что наше самое популярное вино - "Байцзю Серебряной высоты", - добавила она.

"Эта девушка..." подумал мужчина. "Она намеренно сказала "дешевле", чтобы я выглядела как денежная свинья? Несмотря на то, что мужской халат был несколько простым, любой мог с первого взгляда сказать, что он высокого качества. Естественно, из этого следует, что тот, кто мог бы позволить себе носить такую качественную одежду, чтобы играть в борделе, был бы очень богат. Если бы они заказали "дешевое" вино, то это было бы темой презрения на долгие годы! Как бы Он мог показать свое лицо снаружи?!

"Кажется, эта девушка не такая уж и простая. Она совершенно отличается от слухов, но если это и вправду её истинное "я", то как получилось, что с этой её стороны не шептали?! Расследование Чжи Чэн было недостаточно тщательным или она скрывала это все это время? Если это последняя...' мужчина почувствовал, как холодный пот капает ему в спину. "Женщины страшные, а...

"Хаха... с тех пор, как мисс упомянула об этом первой, я полагаю, мисс хочет императорскую улыбку?"

Шэнь Тяньюй положила руку с рукавами на рот и игриво хихикала. "Хихи, молодой господин видел меня насквозь."

"Ну а теперь... Как можно было инсервировать такую прекрасную девицу, такую грустную. Кто-нибудь, подойдите! Принесите мне банку Императорской Улыбки!" Человек заказал с игривой улыбкой на лице. Через некоторое время к нему подошел слуга с кувшином вина и двумя бокалами вина и поставил их на стол перед парой. Затем она вернулась в свое положение на стороне зала, где она была соединена со стульями, на которых они должны были сидеть. В конце концов, эти слуги должны были быть готовы служить всю ночь, и не все были воинами. Они не могли стоять всю ночь, не говоря уже о том, что это было вредно для здоровья.

"Красавица, раз уж мы здесь, как насчет того, чтобы сказать мне, как тебя зовут?" Мужчина спросил, как он обхватил ее за талию.

Шэнь Тяню притворился, что дуется. "Я только вчера дебютировал, неужели я настолько непримечателен, что ты забудешь мое имя через день?"

Сердце мужчины пропустило ритм, и его щёки покраснели слегка, хотя это не было видно из-за маски. Игнорируя биение сердца, он засмеялся. "Хаха. Красавица, это познакомило тебя со всеми. Раз уж мы так близки, когда здесь только мы двое, как насчет того, чтобы снова представиться мне?"

"Тогда, если я снова представлю себя, молодой господин тоже должен представиться, иначе Али обидится!" Шэнь Тяню подглядывал за ним снизу, ее надутые щеки до сих пор видны.

Незаметные для человека, его глаза светились, когда он это видел. Он похлопал ее по талии и кивнул. "Конечно. Это было бы справедливо".

"Тогда я начну. Молодой господин, мою куртизанку зовут Тянь Фэн. Вам не разрешается спрашивать мое настоящее имя, хотя я уверен, что легко узнать, если вы просто поспрашиваете".

http://tl.rulate.ru/book/35399/860017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь