Готовый перевод Wild Crimson Rose: Beloved Handyman Prince’s Courtesan Wife / Дикая Малиновая роза: Любимая Куртизанка Принца, Куртизанка Принца.: 24 Маленькая семейная вражда.

Шэнь Тяню отказался от своего взгляда и вошел за голову слуги с холодным лицом, за которым последовали ее охранники. Он повёл её в Зал Зрителей и приказал слугам относиться к ней с величайшим уважением, прежде чем уйти и доложить Учителю. Охранники стояли за ее креслом, по двое с каждой стороны, пока она ждала. "Боже мой! Я чувствую себя такой знаменитостью! Охранники, забитые флагами, ждали слуг! Так захватывающе! Хорошая смена ритма по сравнению с тем, что было раньше, когда я все делала сама". Она думала, без изменений в выражении. Зал Зрителей был элегантно украшенным пространством, наполненным деревянной мебелью. За Хозяйским креслом во главе зала стоял фамильный герб Вэнь - колокольчик с мечом на голове. Перед Главным креслом стояли два ряда деревянных стульев с деревянными столами между каждыми двумя стульями. Когда чай начал охлаждаться, Вэнь Руочэн вошел позади Вэнь Шичэнь и Вэнь Линшань, хозяина и госпожу семьи Вэнь. Вэнь Шичэнь сидел на месте хозяина, а Вэнь Линшань - под ним, а Вэнь Руочэн - рядом с ней. После того, как все сели, Вэнь Шичэнь посмотрел на Шэнь Тяню с суровым выражением лица.

"Юная госпожа, в чём причина беспорядков, которые вы устроили на улице?" Он спросил её.

Прежде чем Шэнь Тяню смог ответить, Вэнь Руочэн ворвался. "Отец! Она..." Вэнь Шиачен ослепил своего сына, прежде чем он смог продолжить. Напуганный, Вэнь Руочэн заткнул рот, сжимаясь в себе. Вэнь Линшань пытался тайком похлопать его по спине, чтобы успокоить, что Шэнь Тяньюй поймал, но ничего не сказал. Повернув глаза на Вэнь Шячэня, Шэнь Тяню улыбнулась и ответила.

"Молодой господин Вэнь действительно великолепен, да? Заставляет женщин повсюду, не беря на себя ответственность. Видимо, молодой господин начал нравиться мужчинам! Женщины больше не могут тебя удовлетворить? Молодой господин Вен действительно великолепен!" Шэнь Тянью саркастически похвалил его.

Вэнь Шичэнь нахмурилась своих обвинений. "Госпожа, не обвиняйте Ченгера. Вы не можете просто прийти сюда и начать обвинять моего сына."

Шэнь Тяню засмеялся. "Я никого не обвиняю. Разве не факт, что многие женщины пришли сюда и взяли на себя ответственность за то, что ваш драгоценный сын заставил его и многих других, у которых не хватило смелости выйти из игры. Что касается мужчин... несколько дней назад он заставил одного из наших слуг, Су Юаня, лечь на кровать. Почему бы тебе не рассказать нам, что он мог сделать, толкнув другого мужчину на кровать в гостевой комнате борделя?" Она спросила с улыбкой, которая не доходила до ее глаз.

У Вэнь Шичена было сложное выражение лица, когда он молчал. Вэнь Руочэн вскочил в возбужденном состоянии и закричал. "Ты всего лишь какая-то проститутка! Как ты смеешь обвинять меня! Ты не знаешь, что хорошо для тебя!"

Шэнь Тяньюй просто холодно взглянула на него, пока её взгляд не вернулся в Вэнь Шячэнь. "Если господин Вэнь не верит, мы можем вызвать стражу, которая проводила молодого господина Вэня. Мы могли бы вызвать и Су Юаня, но я сомневаюсь, что он когда-нибудь захочет снова увидеть молодого господина Вэня".

В глазах Вэнь Шичена вспыхнула паника, когда он быстро отказался. "Нет, нет. Не надо. Я верю, юная госпожа. Не нужно делать дело больше..."

"Отец!" Вен Руочен прервал. "Как ты мог поверить проститутке! Я твой сын! Ты должен защищать меня! Ты должен мне верить!"

Вэнь Шичэнь хлопнул рукой по столу рядом с ним и посмотрел на Вэнь Руочэна. "Заткнись!"

"Мне показалось странным, что она может позволить себе телохранителей "Золотого ядра", но не снабдить их доспехами". Теперь, когда я взглянул поближе, у всех охранников на нагрудных пластинах выгравирована лаванда! Они из Лавандового дворца! Этот идиот, сын мой, во что он втянул семью Вэнь?! Вэнь Шиачен думал, когда смотрел на Вэнь Руочэна, который нехотя садился обратно.

Затем он вернулся к Шэнь Тянью, лестный взгляд в его глазах. "Госпожа, могу я узнать имя госпожи?"

В этот раз Вэнь Линшань впервые с тех пор, как они вошли в зал, посмотрел на Вэнь а Шичэня. Потом она начала смотреть кинжалами на Шэнь Тяню. "Я говорил, что ей нужно от Чэн'эра, поднимая такую шумиху". Значит, она хочет стать шиахеном! Хамф! Проклятая девчонка, ты еще даже не повзрослела и хочешь разрушить мой дом? (1)

В столь древние времена мужчина, действительно, чаще всего имел несколько женщин в своем доме. В семье Вен это тоже так. Однако, мадам Вен - фальшивый белый лотос. Снаружи она выглядит чистой и доброй, но у неё доброе сердце. Каждая женщина, которую Вэнь Шичен приносит в усадьбу, Вэнь Линшань смогла приручить, если они не слушали, то были встречены с катастрофическими последствиями. Поэтому, несмотря на то, что у её мужа несколько наложниц, Вэнь Линшань всё ещё сохраняет своё положение госпожи, и ей нужно лишь немного побеспокоиться о том, чтобы иметь дело с внешними людьми, пытающимися войти в гарем Вэнь Шичэня, точно так же, как она думает, что это делает Шэнь Тяньцю.

Шэнь Тяню заметил блики Вэнь Лингсханга, но проигнорировал её. Она ответила Вэнь Шичену: "Меня зовут Тянь Фэн. Почему господин Вэнь спрашивает? Ты думаешь проклясть меня?" (2) Она спросила в немного шутливой манере.

"Конечно, нет, конечно, нет. Это просто для того, чтобы облегчить обращение к госпоже". Вен Шичен смиренно ответил. "Чего хочет мисс в качестве компенсации за все неприятности, которые причинил мой глупый сын? До тех пор, пока я могу обеспечить, я так и сделаю."

Вэнь Лингсханг открыла рот. "Девочка, даже не думай просить о чем-то непристойном". Я не позволю тебе соблазнить моего мужа!"

Вэнь Шичен снова хлопнул рукой о стол. "Су Лингсханг! (3) Что за чушь ты несешь! Кроме того, кто хозяин этой семьи! Даже если бы она хотела войти в семью Вэнь, ты не первый, кто имеет право голоса! Это уже хорошо, ты можешь слушать на стороне, но ты даже хочешь кислые вещи, действительно бесполезно!"

Как начали спорить Вэнь Шичэнь и Вэнь Линшань, Шэнь Тяню просто смотрел сбоку, ни разу не прикоснувшись к чашке чая на ее столе. В то время как Вэнь Руочэн мог только смотреть на нее.

Мама была права, эта женщина - домосед! Отец и мать всегда переживают за лицо, спорить перед гостем - большое унижение! Но теперь они делают это на виду! Правда, не очень хороший человек! Вен Руошен думал так.

Однако, какие дела у Шэнь Тяню в резиденции Вэнь? Если бы Вэнь Руочэн не причинил столько неприятностей, Шэнь Тяню даже не взглянул бы на господина Вэня, если бы они проходили мимо друг друга по улице, а тем более не пришли бы в усадьбу Вэнь! Тем не менее, он полностью пренебрег своей ролью и во всем обвинил Шэнь Тяню.

Хотя, это не совсем ложь, что это сделал я. Меня это не волнует. Хамф, что за семья Вэнь! Это и так уже достаточно вежливо, что я не пришел и не сразу всех зарезал. Вместо этого я пошел на неприятности, чтобы получить аудиенцию. Вэнь Руочэн, ты должен благодарить меня! А не пялиться на меня кинжалами! Шэнь Тяньюй подумала, как будто смотрит фильм о семейной вражде перед ней.

http://tl.rulate.ru/book/35399/847543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь