Готовый перевод The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 73 Сопротивление недоброжелателей*

Она была настойчивой, Расса должен был дать ей это. Она едва заткнулась на несколько недель. Не было похоже, что и не было очевидно, что она делала. Просто все больше и больше бредни проливалось, чтобы завоевать сочувствие, которое Расса не собирался давать. В конце концов, ее непрекращающиеся разговоры и нытье стали фоновым шумом. Расса почти стал благодарен за то, что у него есть что-то кроме тишины, чтобы поприветствовать его, когда он проснулся. Почти. Ей бы не помешал более успокаивающий голос.

В какой-то момент он сказал ей заткнуться, прежде чем действовать, чтобы вырвать ее голосовые связки. Очевидно, это только подбадривало ее. Итак, Расса вздохнул и вернулся к своим делам. Вместо того, чтобы относиться к этому как к проклятию, он начал использовать его как способ отточить свои чувства. Хотя почти все время она находилась на одном и том же месте, это означало, что ему приходилось передвигаться по своей большой клетке, чтобы действительно воспользоваться любой тренировкой, которую он должен был пройти. К счастью, она, казалось, никогда не понимал, что он делает. Его движения стали почти беззвучными, что было тем страшнее в любое время, когда кто-то вошел в его клетку. Чтобы перейти от одного места к другому быстрее, чем ветер, но никогда не делать звук, больше, чем несколько кричал, прежде чем Расса утонул клыки в их венах. Он не придирался к месту. Чем выше он становился, тем выше вверх по телу он имел тенденцию атаковать, от запястий он перешел к плечам, а затем горло. По-видимому, горло было самым страшным для большинства людей, потому что теперь они склонны закрывать горло так, чтобы не дать Рассе напасть на них. Они забыли, что Рассе просто нужен был доступ к вене? Для него не имело значения где, просто горло оказалось самой легкой точкой доступа для его роста.

Однажды Сери спросила, убьет ли он ее, если дать шанс. Это был один из единственных вопросов, на которые Расса соизволил ответить среди всех ее поездок.

"Зависит от того, насколько я голоден, и как тонко мое терпение". Наверное, один из самых честных ответов, которые он давал кому-либо за эти годы. Похоже, ей не понравился этот ответ.

"Я думал, мы друзья?"

Это рассмешило Рассу. Прошло много времени с тех пор, как он смеялся, по-настоящему смеялся. Было приятно, несмотря на мрачную тему, которую они обсуждали. Может, именно к этому и шутил его юмор? Кто знал, нужно было больше возможностей для смеха, чтобы по-настоящему узнать свои вкусы в юморе.

Сери это тоже не понравилось, ей, похоже, не очень понравилось то, что делал Расса, и все же она продолжала в том же духе. Должно быть, ей платили целое состояние.

***

Крыса, без сомнения, была гордостью и радостью Зарота. Крыса уже больше года питается кровью, и она не проявляет признаков ухудшения, пока ее кормят. Он увеличился в силе и скорости, и, возможно, лучше всего, не кажется, что пострадали от антрита, как первоначальный образец был. Единственная причина, по которой он еще не вырвался из клетки, была в том, что это был антрит, самый сильный металл из всех известных, и это была просто крыса.

Его устойчивость к антриту привела Зарота к заключению, которое позже было подтверждено гномами. Антрит был металлом, в основе которого лежала почти кристаллическая структура, поэтому он мог удерживать магическую энергию. В случае оригинального образца казалось, что его способности проистекают из Лайф Лайн на его спине. При контакте с антритом эти способности, казалось, отсекались, так как антрит непрерывно забирал энергию, необходимую Образцу для активации его способностей. Благодаря крысам, не имеющим Лайф Лайн, антрит не оказывал на них такого же воздействия. Это было довольно увлекательно, и Зарот считал это огромным успехом. Теперь он был способен создавать мощных солдат, и до тех пор, пока их регулярно кормят кровью, они будут управляемыми и неудержимыми. Идея бесконечно взволновала его. Он едва ли видел смысл в том, чтобы держать вокруг благородного эскорта, который пытался связаться с образцом в последние недели. Тем не менее, было бы интересно посмотреть, сравним ли настоящее потомство с тем, что Зарот сумел обнаружить самостоятельно. И теперь, казалось, что время пришло.

Приказ прибыл днем, и Зарот немедленно вызвал несколько охранников.

"Сэр?"

"Приготовьтесь заковать его в цепь", - приказал Зарот, - "Мы посылаем шлюху".

"Но сэр..."

"Я не просто так снабдил тебя бронежилетом "Антрит", пригодился", - сорвался Зарот.

У Охранника не было места для дальнейших споров, затем кивнул: "Тогда все будет сделано, сэр".

"Подождите, пока он не отпустит свою бдительность", - приказал Зарот.

"Да, сэр".

Охранники отступили в глубины шахт, чтобы подготовиться.

Зарот усмехнулся, наблюдая за тем, как его дорогая крыса накрыла последнюю кровь, которой она питалась в течение дня.

"Я вижу, что они наконец-то стали нетерпеливы, - сказал Зарот, - По крайней мере, у меня есть запасной план, если это провалится сейчас, верно, малыш?"

Зарот дразнил крысу пальцем, потом улыбнулся, когда стоял, и пошел на работу.

***

На краю Сейсинских гор молодой человек в странствующем плаще застал себя на дереве, тяжело дыша, когда он смотрел на горы перед собой. Раньше они никогда не казались такими внушительными, темные облака, собирающиеся на хребте. Воздух просто не чувствовал себя хорошо.

Молодой человек засосал глубокий вздох: "Давай, Эгин, чуть дальше". Ты должен добраться до него раньше них".

Молодой человек выпрямил спину, еще раз вздохнул, а потом опять бросился вперёд. Он сильно толкал себя на протяжении всего путешествия, едва останавливаясь, чтобы отдохнуть. Лошадь, которую он привез, чтобы съесть землю между ним и той, которую он преследовал, уже давно раздалась. Но теперь он был на последней ноге, он был почти на месте. Он просто надеялся, что доберется туда вовремя.

http://tl.rulate.ru/book/35396/925866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь