Готовый перевод The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 157 А Китобойный пролив*

Лишь вечером Миранде удалось оставить Южные острова на севере и продолжить путь в открытые воды. Перед ними лежал Китобойный пролив, море, стоявшее между Эльдовией и Южным континентом.

По словам Джорла, который был авторитетом практически по каждой истории, происходящей из открытого моря, он был назван так потому, что древние племена юга всегда использовали свои большие корабли для охоты на китов в этих водах. Тогда это было довольно зрелищным зрелищем, и если кому-то посчастливилось увидеть, как это происходит в наши дни, то он скажет, что так оно и есть. Сами киты были почти размером с корабль, поэтому для охоты на них требовались немалые человеческие ресурсы, и немалое мастерство.

Однако в наши дни осталось немного таких племен, а страны южного континента не обладали навыками охоты на китов. Они старались время от времени, но это, как правило, приводило к большему количеству неприятностей, чем кит стоил. В основном потому, что мерфолкам не нравились китобои. Они считали китов чистым и мирным существованием в своих водах, охота на них противоречила их законам.

Как же тогда древние племена это делали? Видимо, те древние племена знали кое-что о мерфольке, кое-что, что не следует раскрывать. Они пришли к соглашению. Мерфолк не вмешивался в их охоту на китов, пока они брали только то, что им было нужно для выживания. Взамен племена ничего не говорили бы о мерфолке.

Это была история с множеством догадок, но, тем не менее, интригующая. Она заставила задуматься о возможностях, если там действительно есть люди, которые знают тонкости мерфолка.

Ужин на "Миранде" приходил и уходил, а смены продолжались. Расса снова появился на Foredeck, а Айзек поднялся на главную мачту. Остальных, кто был в ночную смену, звали Раден и Лофт. Им обоим было около двадцати лет, и они были на корабле с Иеремией, по крайней мере, десять лет.

Тем не менее, было мало места для общения в ночное дежурство, даже если все, что вы видели - это открытый океан. Рассе все равно не очень-то нравилось разговаривать.

Раден, который охранял главную палубу, обычно проводил большую часть ночной рыбалки. У него тоже неплохо получалось, пойманная рыба обычно добавлялась в любую кашу, приготовленную шеф-поваром на завтрак.

Лофт, который охранял палубу четверти, проводил большую часть времени, следя за тем, чтобы "Миранда" плыла в правильном направлении, плавая со звездами наверху.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Исаак вырезал вороньего гнезда на своем последнем проекте.

Расса? Расса был странным для остальных трех. Он ничего не брал с собой, чтобы занять его, и просто оставался неподвижным большую часть ночи. Сначала они думали, что он засыпает, но снова и снова, когда один из них решил проверить его, Расса не спал. Учитывая это, после всего лишь нескольких ночей на дежурстве они считали Рассу самым прилежным из всех.

В действительности, жесткая осанка Расса и отсутствие движения убаюкали их всех в чувство безопасности. Поэтому, когда Расса исчез на пару минут, чтобы покормить спящую внизу бригаду, никто из них ничего не заподозрил, они даже не заметили, что он исчез.

После первой недели в открытом океане Мидас заявил, что пришло время для их спарринг-турнира.

Это застало Рассу, Эгина и Эбони врасплох. Они не ожидали такого. Джорл заявил, что для команды это был способ расслабиться во время трехнедельного путешествия с континента на континент. Не было много развлечений, и хотя работа была хорошей, для них также было приятно немного отдохнуть. Поэтому турниры на этой неделе проходили регулярно, и в них должны были принять участие все члены экипажа.

Даже капитан.

Имена всех членов экипажа размещались на маленьких клочках бумаги и помещались в шляпу. Официальным судьей и бомбардировщиком были избраны все, кроме Эбони, которая с ее недостаточной подготовкой и тем фактом, что она женщина. Сначала она протестовала, считая, что хочет, чтобы к ней относились как к любому другому члену экипажа, но капитан категорически отказался, считая, что она не имеет никакой подготовки. Именно по этой причине ей удалось пробиться на следующий турнир, если бы она смогла научиться приезжать на боевые искусства. После чего она неожиданно обратилась к Эгину и Рассе, у которых не было другого выбора, кроме как последовать их примеру.

Правила были довольно просты, около ста членов экипажа случайным образом подбирались к первому раунду, и имена вытаскивались из шляпы до тех пор, пока не оставалось ни одного. Проигравшие будут исключены. Начиная с 25 лучших, соревнования становились более интенсивными. Это происходило потому, что те, кто остался, часто были более молодыми и/или более опытными членами экипажа, которые достаточно серьезно относились к своим боевым способностям. Пять групп из пяти человек создавались, и все они сражались друг с другом в боях один на один. Два лучших бомбардира из каждой группы переходили в десятку, что приводило к очередной случайной жеребьевке, победители пяти матчей создавали пятерку лучших, а последующие пятерки соревновались так же, как и 25 лучших. В финальном матче 2 лучших бомбардира из 5-ти лучших соревнуются за первое место.

Это первое место всегда получало бонус от капитана. Иногда это была дополнительная плата, иногда это была редкая вещь, это зависело от того, что Иеремия был на борту в то время.

Именно на этом этапе Расса понял, что Иеремия не самый лучший истребитель на борту. Джорл заявил, что хотя Иеремия был яростным фехтовальщиком, его возраст сильно повлиял на его способности в последнее десятилетие или около того. Следовательно, он часто входил в 25 лучших, а иногда и в 10 лучших, но не обязательно в 5 лучших. Это только заставило Рассу задуматься о том, кто же выйдет на вершину.

"Хорошо, первый раунд", объявил Эбенни, взяв имя из шляпы, "Айзек, приди и выбери соперника".

Айзек шагнул вперед, потерев руки вместе с улыбкой, когда он погрузил руку в шляпу и снял клочок бумаги. Он с нетерпением разворачивал ее, и его улыбка немедленно упала.

"Танк".

Огромный мужчина, о котором идет речь, вздрогнул, чтобы отшлепать бедного Исаака.

"Хочешь сдаться теперь, ты, бобонок с куриными ножками?" Танк насмехался.

Айзек нахмурился: "Моя задница!"

"Освободите дорогу!" Звонил Эбони, и команда отступила.

Круг был нарисован мелом на палубе, и Танк и Айзек вошли в него.

Правила были простыми, сначала выйти с ринга, или промахнуться, проиграть. Не было разрешенных ударов выше плеч или ниже колен, остальное было свободным для всех. Их оружие? Большинство решило не использовать их, так как в маленьком кругу они часто становились помехой, но для тех, кто хотел их использовать, были деревянные тренировочные штабы разных размеров.

"Хорошо, помнишь правила?"

Эти двое кивали друг другу головой.

"Хорошо, готовы... сражаться!"

Расса закатил глаза на Эбони. Ей это слишком понравилось.

http://tl.rulate.ru/book/35396/1029284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь