Готовый перевод The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: Ночь 140 A в театре*

Для всех, кто смотрел на него, Расса, возможно, казался красивым и достойным, но на самом деле он чувствовал себя совершенно не в своей стихии. Он никогда не носил такую дорогую одежду, и хотя она была удобной и легкой, она также пахла деньгами. В то время как монеты несли аромат металла и тех, кто прикасался к ним раньше, кроме того, Расса не воспринимал их как свой собственный уникальный запах, пока не вошел в здание Трейдерского совета в тот вечер.

Он последовал за Иеремией, человеком, который действительно был вне своей стихии. Расса настолько привык видеть человека в матросском пальто и ботинках, что в официальном одеянии выглядел воплощением рыбки из воды. Расса, признаться, предпочитал матроса. Этот Иеремия выглядел настолько неудобным, что Рассе было почти стыдно сопровождать его. К счастью, Гриффит Токен оказался почти наоборот. Он тепло поприветствовал его и, при необходимости, познакомил с ним, шутил и пожимал руку, и все это было сказочным и оживленным присутствием. Человек, без сомнения, был экспертом в переговорах, и Расса дал Ebony взгляд, что он надеялся, что она будет интерпретировать, как его способ сказать, что она должна учиться. Очевидно, что Эбони не нуждалась в напоминании, она уже выполняла свою часть работы, хотя, по общему признанию, с более элегантным подходом, чем у Гриффита.

Поначалу она была неуверенна в том, как она себя ведет, но, казалось, что она довольно быстро вписалась в роль. Без сомнения, время, которое она проводила, наблюдая за тем, как она служила дворянам, давало ей некоторое представление, но Эбенни, казалось, могла взять на себя любую роль, которая ей была передана. Поскольку Расса был свидетелем того, как она играла все больше и больше ролей за то время, что он знал ее, он не мог не осознавать, что, возможно, это то, что она была лучшей. Он даже соблазнился заставить её практиковаться, но не был уверен, как она к этому отнесётся. Играть роль, особенно значимую, и верить... это была не только стрессовая и запутанная обстановка, но и опасная. По крайней мере, пока что он не предложил бы этого.

Большинство приглашенных прибыло за час до начала спектакля, они смешались и принимали участие в приготовлении напитков и элегантном раздаче еды. Было ясно, что это было действительно собрание элиты, и, несмотря на то, что в воспоминаниях, которые учили его о предках, запечатлелись события гораздо более грандиозные, Расса не мог не впечатлиться. Орден, возможно, и регрессировал со времени падения Хаоса, но это не делало его достижения менее достойными.

"Ах, юная леди, которая продает защитные чары, почему, по богам, вы сопровождаете эти были?" спросил довольно достойно выглядящего человека, когда он подошел. Он подметал руку Гриффиту и Иеремии, две ключевые фигуры одной из самых мощных торговых организаций, как если бы они были не меньше, чем обычный сброд. Он выглядел чужеродным, с бронзовой кожей и темными чертами, его волосы заплетались в ряды, которые встречались у венец его головы, и свободно стекали по спине. Его одежда была более свободна, драпированная на его тело, а не подогнанная под него, хотя он носил ее с таким же достоинством, как король. Он также держал в руках трость, обработанную металлом из чистого золота, которая служила лишь укреплению его статуса вместе с золотыми украшениями, которыми он баловал остальных. Ему было около тридцати лет, но он носил себя, как самый могущественный человек в комнате.

"Ишта, так благородно с твоей стороны благословить нас своим присутствием", - вырезал Гриффит, спасая Эбони, который был поражен этим новым джентльменом.

Ишта усмехнулся, его руки обхватили его в приветственном движении: "И пропустить величайшее собрание богатства в известном мире? Мой Гриффит, я вижу, ты все еще недооцениваешь его ценность".

Оскорбление было тонким, но Расса был свидетелем политики вампиров в течение многих лет. Слушая комнату, полную скучных и хитрых бессмертных часами, в конце концов, имел тенденцию заострять свое сознание. Хотя, по большей части, Расса еще не испытывал себя в этом смысле.

Иста подметал руку Эбони и поцеловал его, его янтарные глаза, которые выделялись из остальной его фигуры, встречаясь с ней. Расса сразу почувствовал дискомфорт и удивление Эбони. Очевидно, она не ожидала, что он будет так настойчив: "Могу я узнать имя прекрасной леди, которая, кажется, намерена защитить нас от некой смерти от рук наших врагов?".

Черное дерево оттянуло руку назад, вернув ее в положение рядом с Расой, когда она сама сочиняла: "Черное дерево".

"Тогда простолюдинка, - заявил Ишта, - бриллиант в необработанном виде, как говорится".

"Чего ты хочешь, Ишта?" спросил Гриффит: "Ты никогда ни к кому не подходишь без цели".

"Если бы это было в любое другое время, я был бы оскорблен, если бы вы так думали обо мне, но сейчас я считаю, что любые деловые переговоры, которые я хочу вести, не с вами". В конце концов, ходят слухи, что Токен будет иметь монополию только на эти новые сокровища так долго. Настоящее дело в том, чтобы забрать, не так ли, Эбони?" Взгляд Ишты вернулся к молодой женщине.

К его удивлению, она встретила его взгляд суженными глазами: "Я ценю вашу настойчивость, но вы уже предложили мне деловую сделку, которую я отверг. Если только твои условия не для равных, я предлагаю тебе поговорить о бизнесе в другом месте".

Ишта, казалось бы, удивился, что его так основательно отвергли, но он быстро оправился с улыбкой, которая была на грани угрозы: "Вы, наверное, шутите, никто не может предложить вам лучшую сделку". Я должен знать, у меня здесь самая большая судоходная компания".

"Как я помню, это еще предстоит увидеть", мягкий голос говорил.

Толпа, которая успокоилась и вернулась, чтобы наблюдать за разговорами, далее отделилась, чтобы пропустить через себя женщину, красивую, как фарфоровая кукла. Она шагнула вперед в сапфирово-голубом платье, которое показало ее элегантность и красоту лучше, чем любая другая женщина в комнате, и, когда она шагнула вперед с уверенностью, было ясно, что она несет себя таким же образом, как и эта Ишта. Не потому, что она верила в себя лучше, чем все остальные, а потому, что была уверена в себе и своих способностях. Расса замерла, как только он увидел ее, аромат, витающий над ним. Ее имя упало ему на губы, но он остановил себя, чтобы не произнести его, просто наблюдая, как сцена разворачивается перед ним.

"Мисс Фалла Стартри, я с трудом думаю, что ваше скромное "я" должно быть вовлечено в эту дискуссию", - мягко протестовал Ишта.

"Я думаю, что она должна, учитывая, что её предложение было более привлекательным, чем ваше, - вклинился Эбони, прежде чем любой из них смог бы высказаться". Это была белая ложь, учитывая, что Фалла ещё не сделала никакого предложения, но так как Эбенни разрезал напротив Рассы и взял Фаллу за руку, две женщины выглядели неприступными.

Ишта на мгновение остановился, как будто взвешивая свои варианты, затем насмехнулся и повернулся со вспышкой руки: "Нелепо". Никто не предлагает сделок лучше меня, но это ваше падение".

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Комната медленно вернулась в нормальное русло, и Эбони отступил: "Извините, я не хотел...".

Фалла улыбнулась внезапной смене характера Эбони: "Все в порядке, я все равно был рад тебя видеть". Ее глаза отправились туда, где Расса стоял позади Эбони: "Вы оба".

Эбони повернулся, чтобы посмотреть на Рассу, который очень старался сохранить спокойствие своего выражения, несмотря на эмоции, которые обитали в взгляде Фаллы.

"Рад тебя видеть, Расса".

Расса на мгновение задержал свой взгляд, а затем отвернулся с вздохом: "Давай займем наши места, Эбони".

"Бу-"

Но Расса уже исчез в толпе.

http://tl.rulate.ru/book/35396/1019615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь