Готовый перевод Magic Empyrean: Blood Coin / Волшебный император: Монета крови: 3 Начинается конфликт.

Майк сидел на своем обычном месте, держась за вожжи и наблюдая за спиной лошади. Как обычно бывает, граница между королевством Алтаркия и империей лежала на границе двух разных областей.

Холмы со стороны Империи и обширные луга восточного контрагента. Сказанные холмы когда-то были процветающим районом королевства, защищенным с запада огромным количеством пригородочных фортов.

К сожалению для Алтаркии, возникновение Виндийской империи и последовавший за этим большой конфликт продолжали перемещать границу на восток до прежнего ядра королевства.

К счастью для них, незадолго до того, как императорская армия смогла вырваться из завоеванных оборонительных рубежей и роя беззащитных, богатых земель, вошёл один из великих лордов королевства. История гласит, что в свою очередь за то, что он сделал свой вотчин независимым, он согласился остановить вторжение сам!

С тех пор граница вообще не сдвинулась с места, а после реформы империи несколько десятилетий спустя конфликт официально прекратился. Героический Владыка не дожил до конца борьбы, но благодаря его усилиям его сын стал королем новой страны.

Потеря большей части западной территории королевства и тяжелые последствия затяжной войны привели к тому, что Алтарсия отказалась от финансовой и политической помощи своему полувассальному государству. В то время как юг стал независимым, он остался верным другом своему бывшему хозяину.

В настоящее время западные равнины стали довольно бесплодными, заброшенными ради безопасного периметра. В то время как Майк мог видеть некоторые военные лагеря здесь и там, не было никаких достопримечательностей ни в деревнях, ни в гражданских поселениях.

Почти не тронутая человеческой рукой, природа быстро восстановила этот район, что привело к богатой жизни растений и животных. Ходили слухи, что эта ситуация распространилась на большой северный лес, который необходимо было держать под постоянным наблюдением, чтобы предотвратить его расширение слишком далеко на юг.

"Я рад, что нам удалось избежать неприятностей".

Веркель сообщил своим спутникам, по-видимому, скучал от скуки. Притворяясь, что не замечает отвратительных бликов от двух других вагонов, он вытер лоб одним из множества носовых платков, набитых в карманы.

"Ты действительно испытываешь свою чертову удачу!"

Вуаль, телохранитель Берна пробормотал сквозь зубы, положив руку на рукоятку меча в очевидной угрозе.

"Если бы ты переоценил свои дарственные способности, мы бы все были в жопе!"

Он чуть не выкрикнул эти слова. Хотя его отношение можно считать негативным, его тело, удобно лежащее на задней части тележки работодателя, опровергло эти слова.

"Хватит спорить" - приказал Майк. Нет смысла издеваться над Веркелем в этот момент.

"Мы могли бы заставить его свалить часть груза до границы, мы не можем винить его сейчас". Но это не значит, что вы не виноваты!"

Он добавил, уставившись кинжалами на жирного торговца.

"Как насчет того, чтобы просто убить его и забрать его вещи? Позже мы сможем сообщить, что с ним произошел несчастный случай..."

Ксиенна предложила вслух поиграть с одним из ее многочисленных кинжалов. Что могло напугать остальных, так это были не её слова, которые часто были резкими - но её лицо и тон, лишённые всякого намека на шутку.

"Да ладно, я знаю, что ты просто..."

"А ты просто заткнись!"

Видимо, до сих пор злится на более раннюю ситуацию, девушка перекричала неудачную попытку Майка исправить ситуацию.

"Этому толстому ублюдку пришлось попытать счастья, это чертовский факт. Он рисковал не только нашим временем, но даже деньгами!"

"Как такое может быть? Ни Майк, ни я не нарушали никаких правил относительно..."

Берн пытался вмешаться в логический аргумент, неловко почесывая нос.

"Ты тупой или наивный?" Ксиенна быстро перефразировала: "Ты серьезно думаешь, что они нас отпустят?" Молодая любовница меча настолько взволнована, что встала с обычной позиции лжи. Для тех, кто не был с ней согласен, эта ситуация выглядела бы как признак небольшого всплеска, но компания Майка знала об этом лучше.

"Позволь мне объяснить это, сестра."

Чтобы предотвратить катастрофу, к которой шла вся эта ситуация, Вейль решил сделать шаг.

"Даже если эти охранники были довольно любезны и необычны, это всего лишь часть профессии, в которой они находятся, всего лишь маска."

Как тот, кто редко говорил, его слова всегда несли в себе определенный вес. Хотя он и не был абсолютным немым, как телохранитель Веркеля, бурный воин предпочитал держать свое слово во рту.

"Там был дерьмовый купец, и большинство из них довольно наблюдательны. Если бы им не представилась такая возможность, они не смогли бы нас побеспокоить. Но если бы появилась какая-нибудь ситуация, в которой они, очевидно, были правы..."

Ему не нужно было заканчивать предложение, так как его коллеги были достаточно умны, чтобы увидеть потенциальный исход представленной ситуации.

"Отвали от моей задницы"

Вертел внезапно закричал, не выдержав такого рода дискуссии.

"Разве Майк уже не сказал это? Ты мог отговорить меня до границы, и в любом случае, ничего не случилось, так почему ты продолжаешь обвинять меня?!"

Разозлившись на обострение ситуации, когда он был главной мишенью для всех, толстый купец наконец-то лопнул.

"Ты осмеливаешься думать о том, чтобы убить меня? Не похоже, что у тебя есть шансы против Хориена!"

Неосознанно, угрожая им своим телохранителем, он пересек черту Ксиены.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Она мгновенно собралась, вот-вот выпрыгнет из тележки. Заметив ситуацию, Майк сразу же оставил вожжи из рук и бросился на нее, удерживая ее на месте.

"Мы не можем здесь драться!"

Несмотря на его доблестную попытку, ловкая девушка быстро освободилась от его объятий и попыталась прыгнуть. Доказывая свой безумный инстинкт при прочтении ситуации, Майк бросился держать ее, и, не имея другого выхода, схватил ее за ноги, остановив прыжок в последний момент. Как они оба упали на товары Майка, Ксиена инстинктивно схватил один из ее кинжалов, чтобы защитить себя. Только когда она встретила юного купца, умоляющего о помощи, она пришла в себя.

По мере того, как ситуация разворачивалась, и Вейль, и Хориен вооружились, но с большим расхождением в позициях. Телохранитель Бернса заметно колебался, в то время как Хориен выглядел раздраженным. Трудно было сказать, не нравится ли ему драка или просто то, как ведет себя его работодатель.

"Ты в порядке?"

Когда их эмоции остыли, Майк выпрямился и схватил Ксиенну за руку, чтобы помочь ей встать. Всё ещё взбешённая, она отшлепала протянутую руку и встала сама. Не сказав ни слова, Клэри просто починила свое обычное спальное место и тут же легла, дуясь.

Когда ситуация закончилась, вся группа почувствовала блики на себе. Только тогда они поняли, что, несмотря на то, что дорога оказалась пустой по сравнению с контрольно-пропускным пунктом, на ней все равно остались другие путешествующие торговцы.

Смущенные тем вниманием, которое они обратили на себя, оба телохранителя быстро обмотали свое оружие и сели на предпочитаемое место. В то время как все действия прекратились, атмосфера оставалась напряженной, заставляя всех замолчать. Больше ни слова не сказав, они отправились вперёд.

*****

По мере того, как день быстро заканчивался, вся группа наконец-то нашла место для отдыха. Придавая значение каждому моменту при наличии солнечного света, они быстро складывали свои вагончики в форму треугольника, с удобным местом для сна и кострищем посередине, закрепленным со всех сторон.

Позаботившись о своих лошадях и уложив их спать, участники вечеринки вырыли небольшую ямку, в которую поместили несколько недавно найденных ветвей и немного собранного вчера угля. Как только начался пожар, два отдельных ведра с водой начали медленно кипеть.

Хотя прошло уже несколько часов и атмосфера немного расслабилась, обычной болтовни и смеха не было нигде. Приготовляя еду в тишине, все шестеро без устали смотрели на танец костра.

Благодаря их образованию, тепло от пламени оказалось в ловушке между вагонами, защищая их от холодных ночных ветров. Щебетание птиц умерло давным-давно, и треск дерева стал единственным шумом, присутствующим в этой местности. По какой-то причине поблизости не было ни одного группового лагеря, из-за чего они остались одни в этом пустынном месте.

Когда вода, наконец, закипела, Ксиенна добавила в кастрюлю мяса и хлопьев, которыми поделился с бернским дуэтом. Не удивительно, что Вертел в очередной раз решил не делать одно большое блюдо для всех, аргументируя это тем, что из-за своего размера аппетит у него был намного больше, чем у всех остальных. Посыпав немного специй поверх горшка, Ксиена улыбнулась внутри.

Вдруг вспоминая события на границе, девушка чуть не ухватилась за возможность отомстить, когда на нее приземлился упреждающий удар Майка. Понимая смысл за небольшой блеск в ее глазах, он положил небольшой ящик в ее руках, положил немного хитрой улыбкой на лицо и скрытно указал на Verkel глазами.

Когда она открыла контейнер, Ксиенна увидела небольшое количество странного порошка, который сразу же привлек ее нос!

В то время как получение этих специй стоило ей повода броситься на него, видя и сердитый и завистливый взгляд, что Вертель не мог скрыть, все ее негативные эмоции исчезли в небытие.

Как приятный аромат распространился по воздуху, Берн вдохнул его с восторгом. Только после того, как что-то поразило его до глубины души, он быстро встал.

"Какие специи вы использовали?"

Он чуть не закричал на хозяйку меча с широко открытыми глазами в удивлении.

"Просто немного специй, которые Майк передал мне для использования. Не волнуйся. Я использовала только небольшую часть!"

Она ответила невинным и запутанным взглядом.

"Почему старик так взволнован? Не похоже, что специи - это дворянская эксклюзивная роскошь, в то время как она может быть дорогостоящей, средний класс вроде нас все еще иногда может себе это позволить!

"Если я не ошибаюсь, а я редко ошибаюсь, то это знаменитая Вирвирута. Однажды у меня был повод понюхать этот аромат, и я никогда его не забуду!". - Он воскликнул с радостью, расправив руки, чтобы добавить больше акцента в свои слова.

"Вирвирута"? Ты сейчас просто придумываешь имена?"

Девушка спросила, запуталась до бесконечности.

"Нет, это не так."

Майк, который только что прыгнул на тележку, ответил в его компаньонке место.

"Я знаком с одним из племени Путрани, отсюда мой скрытый запас."

Он объяснил случайно, прыгая в треугольник. Он быстро подошел к горшку и ненадолго понюхал его.

"Хотя аромат, который он даёт, конечно, приятный, но нужно добавить ещё немного". Таким образом, он покажет своё мастерство".

Он добавил с самодовольной улыбкой, довольный своим впечатлением.

"Мне нужно в туалет, мы уходим!"

Разгневанный радостью, которую разделяли вечеринки Майка и Берна, почти так же завидовал доступу к безумно дорогим специям, Веркель потянул за руку телохранителя, отвернувшись и взобравшись на свою повозку. В этот момент все остальные могли понять жалкую судьбу Хориена только по тоскливому выражению его лица. Дело не в том, что он хотел уйти, а в том, что ему просто не повезло при выборе работодателя!

Понимая ситуацию на месте, Ксиенна посмотрела на их горшок, затем на уходящего телохранителя и послала ему осмысленное подмигивание. Хотя они никогда не слышали, как он говорил, счастье и легкий поклон он сделал было достаточно, чтобы понять, что происходит в его сознании в тот момент.

После того, как толстый купец ушел, Ксиенна воспользовалась советом Майка и посыпала в горшок чуть больше специй. На этот раз она уделила все внимание тому, чтобы не потратить ни капли. Увидев одобрение Майка, она немного помешала суп и обратилась к своему работодателю.

"Я понимаю, какую ценность вы мне придаете, но не слишком ли это? Разве ты не заработал бы кучу денег, если бы продал эту коробку какому-нибудь купцу в Империи, не говоря уже об Альтакии?"

"Это не то, что я купил, этот кусочек Вирвируты - то, что мне подарили. Хотя, благодаря моим усилиям сэкономить как можно больше, я никогда не относился к ней, как к чему-то, что я когда-либо продал бы".

Сказав свою вещь, Майк сел у костра и протянул руки, чтобы согреть их. Только спустя довольно долгое время, он понял, что другие все еще ждут правильного объяснения.

"Вздох... Кто-нибудь говорил тебе до этого, что когда ты ожидаешь какое-то угощение, ты выглядишь как очаровательная кошка?"

Майк парировал дружеский мешок, который был направлен на его сторону.

"Эта специя - единственная вещь, которую люди Путрани могут продать, чтобы заработать на жизнь. Они живут в суровом районе Империи и едва сводят концы с концами. В то время как ресурсы, необходимые для этого, обычны, их обработка очень утомительна и является лучшим секретом, который я когда-либо знал. Так что только из чистого уважения от доверия, которое они оказали мне, я никогда не пытался ни сделать, ни продать его. Что, если бы я заработал так много денег, что забыл бы о своих принципах?"

Майк вздохнул.

"Я не только потерял бы доверие людей, которых я действительно уважаю, но и отправил бы все их племя в глубины голода, сделав так, чтобы цена на их продукт упала ниже, чем сейчас". Более того..."

Пока Майк продолжал вспоминать историю, которая привела его к встрече с этим странным племенем, Веркель, наконец, ушел достаточно далеко от лагеря, чтобы показать свои истинные краски.

"С меня хватит! Они не уважают меня, они осмеливаются угрожать мне и провоцировать меня!"

Он сказал молчаливым, но разгневанным голосом. Видимо, его гнев от предыдущего конфликта вовсе не исчез.

"Как кто-то избранный богами, с их огромным благословением, я должен достичь величия, но они обращаются со мной, как с каким-то надоедливым новичком, который ничего не знает о торговле!".

Он продолжает идти, даже не понимая, как его телохранительское выражение омрачается каждым его словом.

"Вот почему здесь мои приказы. Когда мы вернемся, я буду вести себя так, как будто ты меня отругала, заставляя переосмыслить свои действия. Я буду очень сожалеть и просить прощения. Когда мы приедем в город, подождите, пока они продадут все, что задумали, а потом мы заявим, что они украли у меня товары и их вагоны! С моего благословения, это ни за что не сработает!"

Веркель настолько увлекся своими планами мести, что даже не понял, что во время своей речи рука Хориена несколько раз опускалась на рукоять меча, только чтобы остановиться на полпути и беспомощно упасть на его сторону.

Наконец, остановив свою ненавистную тираду, чтобы перевести дыхание, он посмотрел на своего телохранителя и спросил высоким и могучим голосом.

"Ты понимаешь, что ты будешь делать?"

В ответ Веркель получил лишь небольшой и нерешительный кивок.

http://tl.rulate.ru/book/35393/787156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь