Готовый перевод Full Dive: Eternal Phantasy / Полное Погружение: Вечная фантазия: 65 Выравнивание и земледелие

Мисаки вернулся в комнату для совещаний, где многие глаза тренировались на нее. Ее новая внешность была очень привлекательной. Мисаки проигнорировала взгляды, так как их следовало ожидать. Она вернулась на глазах у всех и улыбнулась, как она и сказала: "Как видите, вот как я выгляжу в игре". Почему моя трансформация была медленнее, я не знаю. И если кому-то и интересно, что такое моя раса, так это Демону Повелителю. Теперь, в качестве меры предосторожности, отныне никто не должен создавать своего персонажа в Full Dive room. Я предлагаю вам принести ваше оборудование в вашу собственную комнату, где вы можете запереть дверь и снять одежду, чтобы они не были испорчены. После того как вы завершите работу над своим персонажем и войдете в игру, найдите возможность выйти из системы. Возьмите несколько комплектов одежды и вставьте их в свой инвентарь. Используйте кнопку экипировки, когда нажимаете на упомянутую одежду, чтобы затем подогнать ее под свое тело. Одежда должна автоматически подогнаться соответствующим образом с помощью игровой системы. Поэтому не забывайте создавать своих персонажей в своей комнате. Нам не нужны несчастные случаи, когда кто-то случайно выставляет себя на всеобщее обозрение. У нас все еще есть молодые люди, которые пока не должны видеть определенные вещи". Мисаки сказала это не только для того, чтобы спасти себя от того, чтобы увидеть то, что она не хотела видеть, но и потому, что в семье членов клана было много маленьких детей.

"Ладно, на этом кроткие..." Мисаки внезапно остановилась, когда случайно увидела что-то, что привлекло её внимание по телевизору на стене. "Быстро сделай погромче!"

"Это только что... Президент Соединенных Штатов Америки, в отчаянной попытке стереть чудовищ с лица земли, прежде чем они распространятся дальше, взорвал ядерную боеголовку над городом Нью-Йорк. Нью-Йорк был эпицентром первой орды монстров в США. После обыска беспилотных летательных аппаратов Соединенные Штаты сообщили правительствам всего мира, что ядерное оружие не будет работать на чудовищ. Повторяю, ядерное оружие бесполезно для чудовищ. Тем, кто смотрит на это, я предлагаю забаррикадировать ваши дома и зарыться на ноги..." Новостной диктор даже не закончила то, что говорила, прежде чем оторвать микрофон и убежать. Очевидно, что она собиралась сделать то, что только что сказала.

"Хорошо, как видите, обычное оружие не влияет на чудовищ. Наша нынешняя техника не может ничего сделать против них, кроме оружия, изготовленного из ресурсов, полученных по воле Игр! На вашем уровне я ожидаю, что вы будете выращивать ресурсы и заполнять свои запасы! Это ваши главные приоритеты! Для получения более качественных ресурсов, которые можно найти только в подземельях, мы сформируем рейдовые команды! Но сначала, давайте заставим всех перейти на пятидесятый уровень, прежде чем мы сформируем эти рейдерские команды. А пока, я хочу, чтобы вы все сформировали команды из пяти человек. Один танк и один целитель на команду, вы все можете решать сами. На сегодня всё! Гэб, ты в полном снаряжении для погружения и иди и сделай персонажей. Те, кто сегодня не получит полное снаряжение для дайвинга, получат его, когда придет следующая партия". Мисаки закончила встречу и захотела вернуться в игру, чтобы хотя бы сопроводить двух других членов клана Нагасава в безопасное место. Именно тогда на нее и начался рассвет. Как она должна была надеть шлем с рогами на голове?

Мисаки посмотрела на свое снаряжение для дайвинга в инвентаре, нажала на кнопку и нажала на кнопку экипировки. Она надеялась, что снаряжение для полного погружения сформируется и все еще будет работать правильно. Полное снаряжение для дайвинга, оборудованное к ее телу. Шлем морфинировался, чтобы соответствовать ее новому набору рогов, позволяя им проходить через верхнюю часть шлема Full Dive. Мисаки вздохнула с облегчением, когда перед ее глазами появился экран загрузки после того, как она включила шлем.

Прошло несколько дней, и было привезено ещё больше снаряжения Full Dive; сейчас в их запасе более тысячи комплектов снаряжения Full Dive, в то время как пятьсот из них используются всеми членами клана Нагасава. Выравнивание было изнурительной задачей теперь, когда выигрыш [XP] был снижен. Однако это не остановило их от выравнивания. Полная комната для дайвинга всегда была заполнена членами клана Нагасава, работающими в тандеме с выравнивающими и фермерскими ресурсами. Мисаки и ее команда тащили Тэцу и дедушку Нагасаву в подземелья, что давало более высокое количество [XP]. Это помогло им довольно быстро выровнять уровень, что привело дедушку Нагасаву на 29-й уровень, а Тэцу на 25-й уровень. Это был лишь вопрос времени, когда они догнали Чидзуру и Синдзи. В команде могло быть только пять человек, если только она не была создана как рейдерская группа. Что позволило Мисаки иметь шесть членов в своей команде в это время. Это было сделано для того, чтобы убедиться, что все еще получают [XP]. хотя как самый высокий член Мисаки все еще не получал [XP].

В этот день, когда они пробирались через логово Големского короля. Они прибыли в комнату босса. Они уже были здесь много раз с каждой перезагрузкой подземелья. Каждый раз, когда они добирались сюда, в комнате босса всегда рождалось какое-нибудь низкоуровневое чудовище. Мисаки стояла за дверью, а затем поворачивалась и смотрела на свою группу. "Так что я знаю, что мы делали это подземелье много раз, но для того, чтобы вызвать перезагрузку, мы должны убить босса". Хотя каждый раз видеть такое дерьмовое чудовище в комнате босса разочаровывает, но мы все равно должны это сделать". Никогда не знаешь, что на этот раз нам может повезти и мы получим приличного босса. Если мы это сделаем, у нас могут быть ценные ресурсы!"

Все посмотрели на Мисаки и горько улыбнулись. Они знали, что она пыталась их обмануть. Когда дверь открылась и они вошли в комнату. То, что приветствовало их, было еще одной симпатичной голубой слизью!

"Ладно, я сдаюсь, я покончил с этим местом! Нам нужно будет найти новое подземелье!" Мисаки закричал в гневе.

"Так где же этот приличный босс, о котором вы говорили!?" Чихо дразнила Мисаки, когда она ткнула его в сторону.

"Не придирайся к Хозяину!" Чидзуру, которая смотрела сбоку, вскочила между Мисаки и Чихо с распростертыми руками в защитной манере.

"Мими, она не придирается ко мне, она просто дразнит меня с тех пор, как я произнёс такую грандиозную речь несколько минут назад". Мисаки потерла ей нос. Ей было немного стыдно за то, что она только что проповедовала.

"О... Если Мастер так говорит." Мими ослепила Чихо перед тем, как зацепиться за руку Мисаки. "Куда нам отсюда идти?"

"Я не знаю. На форуме были только жалобы на сокращение [XP]. Я не думаю, что многие могут попасть в подземелье, и если они найдут его, то лучше выровняться внутри него, чем снаружи, так как [XP] выше. Что означает, что я не думаю, что многие выпустят эту информацию легко. Что вы все думаете? Должны ли мы искать новое подземелье и надеяться, что внутри него появится настоящий босс?" Мисаки спросил. Она не знала, стоит ли тратить время на поиски подземелья с настоящим боссом, вместо того, чтобы просто продолжать выравниваться и собирать все ресурсы.

"Я думаю, мы должны продолжать в том же духе, что и сейчас". Нет смысла тратить время впустую". Тэцу высказался. Он почти не сказал ни слова с тех пор, как начался весь процесс выравнивания.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Хорошо, тогда мы будем продолжать работать до тех пор, пока все уровни не будут близко друг к другу", - сказал Мисаки.

"Чиби, Брат, я пойду помогать другим членам клана. Нам нужно как можно быстрее поднять все наши уровни". Новое оружие из собранных руд должно быть сделано как можно скорее. Так что вскоре я смогу сражаться без проблем". Также, новые комплекты брони должны быть сделаны через несколько дней. Брат, броня твоей команды будет готова завтра". Дедушка Нагасава сказал.

"Новая броня!?" У Мисаки загорелись глаза. Она ждала этого. Она также получила их, чтобы сделать ей новый меч, использующий звездную руду. Звездная руда должна была быть использована для клинка, в то время как ветка с дерева жизни, которую она получила от убийства Короля Трентов, должна была быть использована для рукоятки. Просто зная, что эти новые вещи придут, Мисаки взволнован.

"Да, новая броня тоже будет готова". Хорошо, я выйду из системы. У этого старика еще есть работа". Дедушка Нагасава сказал, что когда он вошёл в телепорт, чтобы выйти из подземелья.

"Хорошо, раз уж дедушка закончил, почему бы нам тоже не сделать перерыв". Я уверен, что наши тела уже проголодались". Мисаки прошел вперед и также вошел в телепорт. Чихо, Чизуру и остальные тоже последовали.

После выхода из игры вместо того, чтобы вручную снять снаряжение для полного погружения, Мисаки подняла визирку, открыла экран своего персонажа и оттуда вытащила его оттуда. Она обнаружила, что так намного удобнее. Мисаки очень хотела, чтобы другие могли выровнять уровень быстрее, так как она не прогрессировала в уровне уже почти неделю. Со всем, что происходило, она все еще хотела бы получить еще несколько уровней сама. Она подумала, что пройдет почти неделя, прежде чем она сможет наконец-то снова начать выравнивание.

http://tl.rulate.ru/book/35392/925707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь