Готовый перевод Full Dive: Eternal Phantasy / Полное Погружение: Вечная фантазия: 23 Големское королевское логово Часть вторая.

Получив столько крови, сколько она могла снять с себя одежду, Мисаки повернулась и приподняла бровь, так как запах крови попал ей в нос. "Я забыл, что боролся с чем-то... Хорошо, что оно умерло". Наверное, мне не стоит привлекать внимание в другом месте посреди драки..." Мисаки сейчас размышляла о своих действиях. Если бы этот Черный Питон не умер, это могла бы быть она, кто бы в конечном итоге мертв, и кто знает, если бы подземелье, в котором она была, выгнал бы ее навсегда или нет.

"Мне нужно будет уделить больше внимания, иначе я могу умереть! Но кажется, что эти твари легко умрут, если ты проткнешь им голову. По крайней мере, такое чудовище в любом случае. Интересно, так ли это для всех живых существ в этой игре. Если это не так, то будет легко убить что-нибудь, если ты проткнешь ему голову? Даже если это правда, мне придётся постараться, чтобы кровь не пролилась на меня..." Мисаки посмотрел на ее запятнанную кровью одежду и нахмурился.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Мисаки продолжила, так как местность быстро превратилась в пещеру. Слева от Мисаки была стена пещеры, а справа - черная пропасть. Один неверный шаг может отправить вас на смерть. Мисаки интересовался, что может быть на дне черной пропасти, или это была просто зона смерти. "После того, как я полностью закончу исследовать это подземелье, мне нужно будет рискнуть всем и проверить дно пропасти". Надеюсь, что не будет никакого конечного оружия или как там его называли из Final Fairy Fantasy 7. Эта чертова тварь никогда не умрет и всегда мгновенно убьет меня. Иначе, мне нужно будет сделать смертельный шаг из подземелья, если оно уже не сделает этого за тебя.

"Одна вещь, которая меня удивляет, почему эта пещера такая яркая или только из-за этих тускло светящихся камней в стенах и потолке? Но они не кажутся достаточно яркими, чтобы сделать всю пещеру такой яркой". Мисаки вытащила свою катану, чтобы выкопать один из камней из стены. Она не хотела притуплять свой Королевский клинок, поэтому Мисаки начала использовать катану для всего, что требовало инструментов. После того, как Мисаки промямлил один из зелёных тускло светящихся камней из стены: "[Проверить]"

[Зеленый светящийся камень]

"..."

"Разве тот, кто создал эту игру, не очень хорошо придумал описания предметов? Почему все, при осмотре, имеет только эту небольшую информацию. Это как пойти в магазин и попытаться купить яблоко. Но над магазином есть только название яблока и ничего больше. Где бы вы ни искали, вы не можете найти цену, а когда вы спрашиваете кого-то другого, он игнорирует вас и не отвечает на ваш вопрос. Если вы попытаетесь забрать яблоко из магазина, так как нет цены и никто вам не помогает, вас арестуют за кражу". Мисаки тихо пожаловалась себе.

Где-то в главном офисе "Вечных игр" у Ватасы Тоси случился приступ чихания".

"Ну, по крайней мере, меня не арестуют, если я украду это. Наверное, мне стоит взять еще несколько. Неизвестно, насколько глубока эта пещера и нужны ли они мне, когда я спущусь в бездну".

Мисаки продолжил. Она столкнулась только с несколькими монстрами здесь и там. Все сражения быстро закончились. Она уже почти день ходила в пещере. Она уже нанесла на карту огромную площадь. Там было много тупиков и комнат с тремя или четырьмя монстрами, блуждающими вокруг. Единственный раз, когда у неё возникли проблемы, это когда дело касалось летающих монстров вроде вампирских летучих мышей. Они приходили к Мисаки группами, и она несколько раз чуть не упала в пропасть, прыгая вокруг и пытаясь их убить. К сожалению, опыт, который она получала от этих чудовищ, был ничтожен.

*Динь!*

[5-минутное автоматическое предупреждение о выходе из системы.] Ваше текущее время игры скоро будет достигнуто. Пожалуйста, найдите безопасное место для выхода.]

Мисаки нахмурилась, когда посмотрела в окно перед собой. "Надеюсь, я смогу продолжить свой путь через эту пещерную систему, когда я войду обратно, или это ограничение по времени действительно несправедливо". Думаю, я выйду из системы в комнате сзади". Внутри не было никаких монстров, так что это должно быть безопасно." Мисаки вернулась в большую комнату с высоким потолком и вытащила маленькую хижину, которую сделала в лесу, и зашла внутрь, прежде чем лечь на кровать и выйти из нее.

*Ринг!* *Ринг!* *Ринг!* *Ринг!*

Мисаки открыла глаза на звук колокольчиков в ушах. Это был первый раз, когда она вышла из системы прямо перед включением таймера. Казалось, что у шлема Full Dive есть функция будильника, так что когда вы выйдете из игры, он разбудит вас. Мисаки сняла шлем Full Dive и немного растянула его, прежде чем потереть сонные глаза и встать с кровати. "Хорошо, что я встал, скоро мне нужно будет идти в школу".

Мисаки посмотрел на часы на стене. После того, как Мисаки еще раз потянулась, она умыла лицо, прежде чем перекусить. Покушав, она почистила зубы и вернулась в спальню, чтобы одеть школьную форму. "Если бы я только мог учиться в игре... Хорошо было бы иметь доступ к справочным материалам во время игры, которые загружаются на шлем... Типа, как мой Бамбуковый Находок..." Мисаки поймала время на часах, когда она кричала: "Чёрт, я опоздаю, мне пора идти". "

http://tl.rulate.ru/book/35392/846310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь