Готовый перевод Full Dive: Eternal Phantasy / Полное Погружение: Вечная фантазия: 148 Чихо наносит удар Часть вторая

Мисаки посмотрел на Чихо, который теперь наполнен кровной похотью, и задал один простой вопрос. "Ты уверен?"

"Да..." Чихо дал решительный ответ. Мисаки сказал, что больше нет, и отступил назад, когда Чихо нырнул к земле, ударился кулаком и врезался в землю. 

Точка попадания силы, только что выпущенной Чихо, мгновенно обрушилась, в результате чего вся территория, включая часть подземной базы, была уничтожена. Все фулл дайверы, которые стояли на месте удара, были брошены, как обломки на ветру. 

Чихо встал и широко улыбнулся, когда она закричала: "В этот день все, кто не подчинится по праву и не станет последователями Мицу, будут убиты". Отношения больше не имеют смысла. Кровь в наших телах уже не та. Так что не думай, что я буду легкомысленно относиться к тебе только потому, что когда-то считал тебя своей семьей". 

После этих последних слов Чихо обвинил дедушку Нагасаву, который начал паниковать и в отместку произнёс несколько заклинаний в Чихо. Чихо храпел, она даже не уклонилась от них, а вместо этого прорылась сквозь них, как будто ее обрызгивала вода. Она быстро подошла к дедушке Нагасаве и схватила его за лицо. Чихо поднял его в воздух, в то время как дедушка Нагасава схватился за руки Чихо, пытаясь освободиться, когда его ноги повсюду выбивались из-под ног. Кровожадная улыбка сформировалась на лице Чихо, когда она начала сжимать рукой голову дедушки Нагасавы. "Чжидзи, я дал тебе шанс, я даже умолял Мицу не убивать тебя, но ты всё равно решил держаться за старое". Теперь, когда ты заставил мою руку, которая не должна была двигаться. Я превращу тебя в пример того, что происходит, когда ты бросаешь вызов и выступаешь против Мицу, того, кто будет править этим миром". 

Лицо дедушки Нагасавы побледнело. Никогда в жизни он не думал, что увидит такое лицо на своей внучке. Но здесь она счастливо улыбалась, когда медленно сжимала его голову, причиняя ему сильную боль. Дедушка Нагасава знал, что она следила за тем, чтобы он страдал как можно больше, пока она его убивает. Сделав его примером для остальных, она в основном говорила: "Или делай, что тебе говорят, или умри вот так". Придя к такому осознанию, дедушка Нагасава перестал бороться, обе его руки упали на бок, а ноги застыли. Он закрыл глаза и издал длинный болезненный вздох. "Делай, что должен, этот старик все равно устал". 

*Кранч!*

Несколько криков ужаса были слышны, когда Чихо сжимал руку, из-за чего голова дедушки Нагасавы обрушилась. Кровь и кусочки мозговой материи выпали из раздавленного черепа на руку Чихо. Видя, как кровь капает на Клэри, глаза Чихо ярко сияли, когда она выпустила демонический смех. Клэри отпустила хватку теперь уже мертвого дедушки Нагасавы и прижала руку к носу. Она понюхала кровь, а затем улыбнулась еще ярче, когда высунула язык и лизнула его. Она наклонила голову назад и слегка постучала, чтобы посмотреть на другого Фулл дайвера. Видя страх в глазах мужчины, глаза Чихо стали еще более взволнованными. Ее тело вспыхнуло, исчезнув с того места, где она была.

 Полный Водолаз, который был в ее поле зрения, понятия не имел, что случилось. Последнее, что он видел, это Чихо стоял перед ним с кроваво-красным предметом в руке, размахивая им. Он посмотрел вниз, чтобы увидеть зияющую дыру в груди. Только тогда он понял, что это за предмет. Это было его сердце!

Выйдя в сторону, Мисаки лениво уложил Мию и Мо Мо Мо Мо, когда они смотрели, как Чихо идет на ее ярость. Фрелл и Райя оба смотрели на сцену перед ними, а затем на Мисаки. Мисаки почувствовал их взгляд и сказал: "Интересно, почему я её не останавливаю?"

"Честно говоря, да. В конце концов, это были ваши люди". Фрелл ответил.

"Мммм... Проще говоря, Чихо, кажется, сейчас счастлива, и я не хочу портить ей веселье". Эти люди только и делали, что прятались под моей защитой, никогда не пытаясь улучшить себя. Ты можешь считать этот судный день для любого, кто не хочет или не заслуживает быть моим родственником... Подожди... Я заговорил слишком рано. Есть один человек, который много работал." Мисаки встала, и ее тело вспыхнуло, исчезнув с того места, где она находилась, перед тем, как вновь предстать перед молодым человеком, который стоял в стороне и наблюдал за всем происходящим. "Старый господин, вы выглядите моложе, чем когда-либо." 

"Хаха! Ваше Высочество, рад снова вас видеть." Видя, как юноша Мисаки опустился на колени и склонил голову.

"В этом нет необходимости. Я поражён тем, как быстро ты растёшь. Вы очень близки к тому, чтобы развиваться самостоятельно". Мисаки кивнула головой в знак одобрения.

"Ах... Ну, видишь ли, будучи стариком, которым я являюсь, и тем фактом, что ты показал мне новый путь в жизни, когда мои дни были сочтены. Я решил, что буду усердно работать. Честно говоря, я немного разочарован некоторыми из этих людей. Они только и делают, что ленятся весь день и не работают. Даже когда на нас нападали, они проклинали имя Ваших Высочеств за то, что их не было рядом, чтобы защитить их. Но, находясь на дне пирамиды, я не могу сказать о таких вещах слишком много". Молодой человек сказал.

"Ну, Хатаке Исей, если ты готов стать моим последователем, я обеспечу тебе лучшее будущее, которое позволит тебе не только стать сильнее, но и даст тебе шанс стать полноправным демоном". Мисаки вспомнил этого молодого человека, как старика, который задал ей несколько вопросов перед тем, как отправиться в долгий путь к главной базе Темного Фронта. За такое короткое время он приблизился к стадии развития. Он был на шаг впереди других, даже человеческих лидеров Темного Фронта.

"Если Ваше Высочество пожелает, то этот старик будет готов следовать за вами сквозь огонь и серость."

*Динь!*

[Хатаке Исей хочет быть твоим последователем!] 

***

Если вы не читаете это в [W.e.b.n.o.v.e.l .c.o.m.], то содержимое, которое вы читаете, украдено! Пожалуйста, поддержите автора по адресу [w.w.w.w.e.b.n.o.v.e.l.c.o.m./.b.o.o.k./.1.5.6.4.6.9.2.6.6.0.6.6.2.1.7.0.5./.F.u.l.l.-.D.i.v.e.%.3.A.-.E.t.e.r.n.a.l.-.P.h.a.n.t.a.s.y.]. Необходимо удалить периоды для адреса, так как некоторые сайты отслеживают подобные предупреждения.

http://tl.rulate.ru/book/35392/1023449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь