Готовый перевод I Became a God / Я стал богом: 40 Еще больше тренировок

Хумис объяснил Лайонелу, что хотя он и не борется с оружием, есть одна вещь, которая их связывает.

"Так же, как борешься голыми руками, ты должен быть эффективен в своих движениях". Не тратьте энергию впустую". Хумис пару раз пробил воздух, демонстрируя совершенно эффективные удары.

"Все эти удары не тратят впустую энергию. А теперь, я хочу, чтобы ты попытался ударить меня своим персоналом. Если тебе как-нибудь удастся ударить меня, чего ты не сделаешь, я награжу тебя чем-нибудь ценным", - приказал Хумис.

Лайонелл был немного зол, что Хумис посмотрел на него свысока, так что он будет пытаться доказать, что он не прав. Он держал своих сотрудников с твердой хваткой и, не колеблясь, он поднял его и замахнулся вниз на Хумис.

Хумис переместился в сторону, увернувшись от персонала без особых усилий. "Поднимитесь и вложите в него все свои силы, когда спуститесь, больше ничего не добавляйте".

Лайонелл закрутил посох, другой конец посоха направляется к груди Хумиса.

"Хорошие усилия, но это не поможет." Хумис уклонился, посох пропустил его и прошел мимо его головы. "Помните, что я сказал, сделайте минимальное движение с максимальной силой."

Лайонелл начал злиться. Хумис просто играл с ним и даже не воспринимал его всерьез. Он затянул свою хватку вокруг посоха и надавил на другой конец на него несколько раз.

Хумис вздохнул, когда увернулся от посоха. "Не позволяй гневу влиять на твои суждения". Используй его, чтобы сделать тебя сильнее и прислушаться к тому, что я говорю."

Лайонелл положил другой конец посоха на землю и использовал его, чтобы продвинуться к Хумису, пытаясь пнуть его. "Я слушаю."

"Нет, не слушаешь." Хумис переместился в сторону, уклоняясь от удара Лайонела. "Это было очень творческое использование персонала, чтобы подтолкнуть тебя вперед, но ты должен быть более эффективным."

В течение следующего часа или около того, это продолжалось вот так. В конце концов, Лайонелл слушал инструкции Хумиса, и он действительно стал лучше, но как бы он ни старался, Хумис просто уклонялся и инструктировал его, как стать лучше.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Хорошо, но перестаньте так крутить персонал, вы даже не пытаетесь никого ударить", - проинструктировал Хумис.

Lionell пытался ударить Хумиса, но, как и всегда, Хумис увернулся от атаки, даже не вспотев.

"Ладно, на сегодня хватит. Продолжайте тренироваться на манекене", - приказал Хумис.

Лайонелл кивнул и подошел к манекенам. Он вспотел, но Хумис даже не вспотел, ни капли.

"Дзено! Иди сюда", - закричал Хумис с другой стороны комнаты.

"А?" Дзено испугался, что его зовут.

"Я сказал, иди сюда."

"Ааа." Дзено вытер пот со лба и подошел к учителю. "Да?"

"Я собираюсь научить тебя еще нескольким движениям, но как ты их делаешь, я хочу, чтобы ты использовал чакру, чтобы улучшить себя, хорошо?"

Дзено кивнул перед тем, как сказать что-то: "Я не знаю, смогу ли я это сделать". Я все еще не могу контролировать мою чакру".

"Ничего страшного. Я не жду, что ты овладеешь чакрой за день. Просто постарайся изо всех сил."

Хоэмис показал Дзено движения, сказав ему, что он должен делать, а что нет, и когда эти движения должны быть использованы. "Хорошо, попробуй их и постарайся использовать свою чакру."

Дзено кивнул и согнул колени, повторяя движения, которые показал ему учитель, и пытаясь циркулировать чакру в его теле. Это было не идеально, это было далеко не идеально, но он добрался до этого. "Это хорошо?"

"Это хорошо, не хорошо. Не забывай быть эффективным. Каждое движение должно иметь цель. Ты останешься здесь, пока не сможешь перейти от нормального к хорошему. Сделай это снова."

Кивнув, Дзено попробовал движение, внимательно слушая и делая то, что ему наставляет учитель. Он очистил свой разум и сосредоточился исключительно на копировании движения.

"Хорошо, вот следующий ход." Хоэмис выполнил следующий ход и, как и в прошлый раз, он сказал Дзено, что ему следует делать, а что нет. "Двигайся кулаком, когда бьешь, увеличивая его силу. Хорошо, попробуй."

Дзено сделал глубокий вдох и повторил ход. Это продолжалось весь день. Как только Дзено был хорош в движении, Хумис пошел к следующему ходу и научил его.

В то время как Зенон получал указания от Хумиса, Лайонелл вместе со своими подчиненными ударял по тренировочному манекену и делал то, что ему говорил Хумис. Будьте эффективны, все должно иметь цель, ваши ходы должны быть простыми, но все же непредсказуемыми.

Хумис посмотрел на улицу и увидел луну высоко в небе. Он хлопал в ладоши, издавая громкий звук и привлекая внимание Дзено и Лайонела. "На сегодня достаточно тренировок. Дзено, можешь идти домой, перед сном поразмышляй. Лайонелл, ты можешь оставить персонал и отправиться домой".

Дзено поклонился и вышел из додзё, направляясь домой. "Прощай, учитель!" - сказал он, махнув рукой.

Хоэмис помахал на прощание. "Убедись, что придешь завтра пораньше!"

Лайонелл подошел к Хумису, немного смутившись. "Мне... Мне негде спать, а еще у меня нет денег."

Хумис потер подбородок. "Я так и понял. Ты можешь спать на коврике, тебя это устраивает?"

Лайонелл кивнул. "Да, я не против. Мы, самцы, не любим спать на очень мягких поверхностях, так что коврик идеален."

"Вы, самцы, странные. Вы похожи на людей, но у вас больше волос."

Лайонелл ударился головой в сторону. За всю свою жизнь он никогда не слышал о существовании вида под названием "Люди". "Люди"? Не думаю, что слышал о них, что странно, если они похожи на нас."

"Не волнуйся об этом. Возможно, вы встретитесь с ними в будущем, но прямо сейчас, отдохните."

Лайонелу все еще было любопытно, но он уронил это, так как очень устал. "Спасибо".

Лайонелл закрыл глаза, зевая, а когда открыл их, то обнаружил, что Хумис исчез, нигде не видно.

http://tl.rulate.ru/book/35387/895448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь