Готовый перевод I Became a God / Я стал богом: 17 Второй уровень.

"Ну и что? Что это?" Керим спросила.

Карл прочитал слова. "Этот кристалл - это то, как мы переходим на второй уровень, но он также дает нам возможность покинуть подземелье. Что же нам делать?"

"Я не против пойти глубже, но как же вы, ребята?"

"Я не против пойти глубже. Мне нужно быть достаточно сильным, чтобы защитить всех", - сказал Хит, положив кулак на грудь.

"Я тоже не против. А как же ты, Кигай?" Дилия спросила.

"Да, я хочу углубиться."

"Ну ладно, решено. Нам просто дотронуться до кристалла?" Керим спросила.

"Ага, я первая!" Карл решил перейти на второй уровень, и на него обрушился луч света. Свет медленно исчезал, неся его с собой. Теперь он на втором уровне, и он сильно отличается от первого. Оглядываясь вокруг, он оказался на острове, но это был не обычный остров. Остров парил в воздухе, в нескольких сотнях футов от земли.

Когда Карл оглядывался вокруг, появлялись лучи света, и появлялась вся остальная группа.

"Где мы сейчас?" спросила Дилия.

"Ну, насколько я вижу. Мы на плавучем острове", - ответил Карл.

"Плавучий? Что ты имеешь в виду?"

"Просто иди сюда." Карл подошел к краю острова.

Дилия пошла за Карлом и посмотрела через край. Она быстро отодвинулась назад, споткнулась о камни и приземлилась на задницу, увидев, как они высоко. "Как мы так высоко в воздухе? И как этот остров плывет?"

Карл хихикал, когда увидел, как Дилия упала ей на задницу. "Не знаю, но это не единственный остров. Посмотри туда." Он указал на остров вдалеке. "Это единственный путь."

Дилия посмотрела на то, куда указывал Карл и проглотила. "Наверное, мне не стоит об этом спрашивать, но как мы туда доберемся?"

Керим и Хит подошли к ним и посмотрели на остров, на который указывал Карл.

"Это потрясающе. Если мы узнаем причину, по которой эти острова плывут, то сможем использовать их в городе", - сказал Керим.

"Так куда мы отправимся отсюда?" Хит спросил.

"Как раз вовремя. Я как раз собирался рассказать Дилии. Мы должны ехать на другой плавучий остров вон там", - ответил Карл, указывая на остров.

"Так как мы туда попадем?" Керим спросила.

"Просто, видишь эти виноградные лозы? Она прикреплена к другому острову, и мы можем использовать ее, чтобы добраться до следующего острова".

"ЧТО?!" Они накричали на Карла.

"Посмотри на эту лозу. Она совсем не выглядит сильной." Керим сказала.

Дилия кивнула. "Да, а что будет, если мы упадем? Это долгий путь вниз, и я не знаю, сможет ли кто-нибудь из нас это пережить."

"Вы, ребята, забываете об одной вещи. Я могу использовать свои тени, чтобы укрепить виноградную лозу и даже сделать грубую дорожку, по которой мы можем идти", - сказал Карл с гордым лицом.

"Хм, я не знаю. Мы не знаем, достаточно ли сильны твои тени, чтобы удержать нас", - спорила Дилия.

"Боже, смотри, я пойду первым." Карл подошел к виноградной лозе, которая связала остров, на котором они были, со следующим. Он положил руку на лозу и направил в нее свои тени. Лоза превратилась из естественного зеленого цвета в черный. Тени появились на лозе и начали делать грубую дорожку.

Когда это было сделано, Карл сделал глубокий вдох и побежал по дорожке, стараясь не потерять опору и не упасть в бездну внизу. Он был довольно быстрым, так что прибытие на другой остров не заняло много времени. "ЮВЕ! СМЕХ!" - закричал он на них.

"Просто, задница моя", - прокляла Дилия.

"Я имею в виду, это выглядело довольно просто", - добавил Хит.

"Заткнись."

Керим хихикала. "Я не знал, что ты боишься высоты. Я могу понести тебя, если хочешь."

Дилия закатила глаза. "Я могу сделать это сама."

"Если ты так говоришь."

Диля подошла к виноградной лозе и осторожно поставила ногу на теневой дорожке. В отличие от Карла, она не перебегала и не торопилась. Там, где она кричала, у нее было несколько близких звонков, но Карл был там и спас ее своими тенями. Медленно, но верно, она пришла на другую сторону, где был Карл. "Это было совсем не страшно".

Карл улыбнулся, зная, что она лжет. "ХОРОШО, СЛЕДУЮЩИЙ!"

"Я пойду следующим", - сказал Керим, подойдя к виноградной лозе. Он немного боялся, что упадет, но доверял Карлу спасти его. Двигаясь быстрее Дилии, он благополучно перешел на другую сторону.

"Ты выглядел таким испуганным, - сказал Диля Кериму.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Это не я кричала".

Диля стал красным от смущения и мягко ударил Керим.

Увидев, что Керим перебрался на другую сторону, Хит начал пробираться через теневой проход. Это было нелегко, так как он был одет в тяжелые доспехи и ограничивал свои движения. Он чуть не упал несколько раз, но Карл спас его. Это заняло у него некоторое время, но он благополучно переправился. Он снял шлем, вытер пот с головы и вздохнул с облегчением.

Карл снял свою теневую дорожку и пошел в группу. "Хорошо, все здесь. Хорошая работа, чтобы безопасно перебраться через дорогу".

"Да, ты тоже. Кроме плавучих островов, есть ли еще что-нибудь на этом уровне, о чем мы должны знать?" Керим спросила Карла.

"Ну, похоже, что этот остров самый большой. Это в основном равнины скал, но здесь есть деревья и растительность".

Керим кивнула, принимая информацию. "Мы должны идти, пока не стемнело, если вообще стемнело."

Группа начала ходить, приглядывая за всем, что может им помочь. Неизвестно группе, что-то наблюдало за ними под землей. Технически это было не наблюдение, а ощущение вибрации их шагов. Существо шло под ними, взволнованное своими новыми посетителями.

http://tl.rulate.ru/book/35387/830497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь