Готовый перевод Reincarnation in One Piece: The Adventure of Ian Louis! / Реинкарнация в Ван Пис: приключение Яна Луиса!: Глава 97: Причина

Ян и компания провели ночь в лесу, спали в своих палатках. Они наслаждались этой ночью, глядя на звезды, усеивающие небо, и болтая между собой, пока не пришло время спать. Все они спокойно спали.

Теперь уже наступило утро следующего дня, и они возвращались, а Ян использовал свою силу, чтобы быстро добраться до деревни.

Он мог бы сделать это и ночью, но так как они уже развели костер и установили палатки, он не хотел испортить их усилия впустую и предложил им все-таки остаться здесь на ночь.

Прошлой ночью он объяснял им все, что узнал. Они, конечно, уже знали о дьяволах и все такое, поэтому он объяснил все новое, что узнал.

Об их количестве, о том, что его отец был одним из знаменитых "Д", и о том, что дьяволы на самом деле связаны с дьявольскими фруктами, как он уже догадывался в прошлом.

- Что же тогда будет с нами? - потрясенно спросила Стелла, боясь, что если фрукты имеют какое-то отношение к дьяволам, то это может сделать что-то с их телами.

Ян только рассмеялся, что еще больше разозлило ее. Поэтому вскоре он поспешно объяснил:

- Я уже позаботился об этой проблеме, так что можешь расслабиться. Когда я почувствовал что-то странное во фрукте и дремлющий тип энергии в телах Робин и Стеллы, я немедленно позаботился об этом, - объяснил он. И это, в конце концов, заставило их перестать волноваться понапрасну.

- Хм. Идиот! - пробормотала Стелла себе под нос так, что они все ухитрились уловить, но делали вид, что это не так.

Затем она сердито посмотрела на Яна за то, что он заставил ее волноваться напрасно, в то время как остальные просто покачали головами.

Затем Ян начал рассказывать им то, что ему удалось понять из слов существа и сопоставить все вместе.

- Правда об истории этого мира, очевидно, гораздо важнее, чем я думал. Голос сказал, что когда мы доберемся до Лаф Тейл, то узнаем все. И то, кто создал дьяволов, и то, какова истинная история мира, - серьезно сказал Ян.

И, как он и думал, Робин была первой, кто уловил то, что он сказал.

- Что ты имеешь в виду под «истинной историей мира»? Значит, эта поддельная? - быстро спросила она. В конце концов, тема истории была для нее очень важна.

- Это мое предположение. И скорее всего, эту историю морские дозорные считают правдой и проповедуют ее миру, - Ян поделился своей догадкой. - Это не меняет того факта, что мы не знаем ни правдивой, ни фальшивой истории, - Ян покачал головой.

- Значит ли это, что нам нужно добраться до Лаф Тейл, чтобы узнать правду? - Робин уставилась на Яна, ожидая его ответа.

Он кивнул.

- Мы всегда собирались достичь его, несмотря ни на что, однако теперь у нас есть веская причина сделать это. Но позволь мне сказать вот что, Робин. Мы не можем просто оставить все остальное в стороне и сосредоточиться на этом. Нет. Мы будем делать свое дело и продолжать наше путешествие, пока оно не приведет нас всех к последнему острову. Я не хочу просто скучного путешествия, - сказал Ян. Его тон был тверд и не оставлял места для обсуждения.

Он хотел наслаждаться этой жизнью в полной мере. Поэтому, хотя даже он чувствовал, что его любопытство безостановочно трепещет из-за этого, он все же встряхнулся. Он будет наслаждаться своим путешествием, пока не достигнет последнего острова. Конечно, если у него будет шанс собрать по дороге Понеглифы-указатели, он их не упустит.

Робин кивнула и улыбнулась. Она сама придерживалась того же мнения. Ей хотелось точно знать, что она не будет посвящать этому все свое время.

Вскоре они добрались до дома Яна в деревне. Он опустил их на землю, и они направились к Гео.

Яну нужно было кое о чем поговорить с отцом.

Отец уже понял, что Ян хочет поговорить с ним, поэтому он просто жестом пригласил их следовать за ним в кабинет.

Как только все расселись, Гео заговорил первым:

- Как это было? Ей удалось вас удивить? - спросил Гео с усмешкой на лице.

Ян кивнул, улыбаясь. Потом он поделился с ним случившимся и тоже сумел удивить отца.

- О, так ты хочешь поговорить о моем происхождении... - сказал Гео. Наконец-то, он понял, о чем хотел поговорить Ян.

Ян не мог сдержать волнения, отразившегося на его лице.

- Ну, Ян, как ты знаешь, я хранитель этого острова. Но почему я охраняю его... просто потому, что, если он будет найден, морские дозорные постараются, если смогут, сделать все возможное, чтобы убить нас всех. По приказу Небесных Драконов, - сказал Гео. - Его тон был серьезен.

Волнение Яна исчезло и он тоже стал серьезным.

Но Ян не упустил из виду значения слов. Ключевое слово – «постараются, если смогут». Значит, у его отца были свои козыри против них. Вполне возможно, что по отношению к сильным аурам он теперь может чувствовать себя на острове похожим на своего отца.

- Но почему... есть много людей, носящих имя "Д", и они не привлекают особого внимания, - озадаченно спросил Ян.

Отец весело фыркнул.

- Ты уверен? - спросил он и продолжил говорить, не оставляя Яну возможности ответить или задать вопрос. - Они, конечно, не обращают внимания ни на одного из нас, когда мы одиноки и слабы. Но как только кто-то из нас становится немного выдающимся и начинает собирать вокруг себя людей... тогда сразу же либо награда за нашу голову увеличивается, либо они навешивают на нас ярлык самого опасного преступника. Тебе это ни о чем не говорит? - сказал Гео, закончив вопросом.

Ян сразу же подумал кое о ком.

- Монки Д. Драгон, - пробормотал Ян. Шокировав остальных членов своей команды. Они внезапно пришли к тому же выводу, что и он.

У Драгона есть целая армия, и они назвали его самым опасным преступником на свете. Но Ян был уверен, что даже если он и силен, то не больше, чем император. Так что он не может быть самым опасным человеком на свете, только потому, что он командует своей собственной армией. Но это означает опасность для Мирового Правительства.

Чем больше Ян думал об этом, тем больше видел в этом смысл.

Даже то, как в аниме они увеличили награду за Луффи так внезапно, сразу аж до 1,5 миллиарда, когда он был еще далеко не так силен. Это было только потому, что за ним следовала небольшая армия.

- Совершенно верно. А теперь представь себе, что у меня целый остров, заполненный почти 50000 людьми, все из семьи "Д"? - серьезно спросил Гео.

И тогда Ян понял, зачем острову нужен хранитель.

- Что касается причины «почему?». Из того, что передавалось из поколения в поколение, все, что я знаю, это то, что "Д" были преданы в какой-то момент Небесными Драконами. После чего они назвали нас врагами бога. И говорили о себе так, словно бог благословил их решение. С тех пор они считают нас самыми опасными людьми на свете. Я уверен, что ты сам понимаешь, что это значит, - сказал Гео, тихо произнеся последние слова в сторону Яна.

В одно мгновение Ян, Робин, и Элен все поняли. Гео почти что прямо сказал это. Если это правда, то это объясняет причину восстания Драгона.

- И это все, что я знаю. Это может показаться неправдоподобным. Но я много раз сражался с адмиралами прошлого, чтобы не думать об этом как о чистой лжи. А до меня это делал мой отец, - сказал Гео.

- И дедушка? - потрясенно спросил Ян. Он не думал, что его дедушка тоже был таким сильным. Но он предполагал, что это может быть так, поскольку когда он покинул остров, он все еще не мог распознать силу своего отца, а тем более своего деда.

- Ладно, пойдем поедим чего-нибудь, - сказал Гео. Он был очень голоден, так как до сих пор не съел свой обед. Остальные были такими же голодными, так что все они собрались в столовой и ждали вкусной еды, болтая между собой.

http://tl.rulate.ru/book/35377/1063688

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь