Готовый перевод I Have Refined Qi For 3000 Years! / Я Очищал Ци В Течение 3000 Лет!: Глава 13 - Королевство Дин провинции Цан

- Лалала, лалала …

 

Тан Руовэй всю дорогу напевала песню, держа в руках травяные материалы, с улыбкой вышла во двор и положила материалы в комнату Бай Цюаня.

 

- Да что с тобой такое?

 

Глядя на свою улыбающуюся ученицу, Бай Цюань, сидевший в комнате, скрестив ноги, неторопливо спросил:

 

- Как самка обезьяны, которая завоевала право спариваться. У тебя течка?

 

- Эй!

 

Хорошее настроение Тан Руовэй было немедленно испорчено гневом:

 

- Кто мог сказать такое вульгарное слово о его прекрасной ученице?

 

- О, ясно.

 

Бай Цюань взглянул на ладонь Танг Руовэй.

 

- Глядя на поток истинной Ци в твоем теле, а также на каменный порошек на твоей ладони… ты только что подралась… подумая об этом, единственный, кого ты ненавидишь на этой горе, - это самка обезьяны. Я не верю, Руовэй… я не могу поверить, что в этом мире есть человек, который был бы в восторге, потому что он победил обезьяну. Ты действительно расширила мои познания…

 

- Я больше с тобой не разговариваю!

 

Тан Руовэй сердито готовилась покинуть комнату.

 

- Эй, подожди, не уходи.

 

Бай Цюань остановил ее.

 

- Мне нужно тебе кое-что сказать. Это серьезное дело.

 

Поэтому девушка пнула ногой порог и вернулась обратно, сердито усевшись напротив Бай Цюаня.

 

Бай Цюань больше не издевался над ней, он сказал прямо:

 

- Ты уже заложила основу, пора спускаться с горы.

 

- Что……

 

Какое-то время Тан Руовэй была не готова и выглядела немного смущенной.

 

- С чего бы мне вдруг спускаться с горы?

 

- Путешествие по миру - это то, что должен испытать каждый ученик. Ты была на горе почти шесть лет, и это также время, чтобы спуститься с горы, чтобы увеличить свои знания.

 

Бай Цюань объяснил:

 

- Разве ты не знаешь, что твой брат, коронованный принц королевства Шансюань, женился в прошлом году?

 

- Женился? - нервно спросила Тан Руовэй:

 

- На какой девушке женился мой брат?

 

Несмотря на то, что Бай Цюань неоднократно подчеркивал, что культиваторы должны разорвать отношения с миром смертных, но, когда она услышала новости о своем кровном родственнике, Тан Руовэй не могла не волноваться.

 

 Однако Бай Цюань ответил очень бесстыдно:

 

- Он женился на больших сиськах.

 

- Как всегда, изо всех сил безрезультатно. Я видел будущее следующей принцессы Королевства Шансюань.

 

- Судьба может измениться!

 

Тан Руовэй погладила свою шею.

 

- Скажи это, когда достигнешь 50-го уровня техники ковки тела Создателя. Я с оптимизмом смотрю на тебя.

 

Бай Цюань упорствовал в прошлом и продолжал:

 

- Короче говоря, это твой первый опыт путешествия. Мне также нужно спуститься с горы, чтобы найти возможность прорваться через стадию создания фонда, поэтому я пойду с тобой.

 

Услышав это предложение, Тан Руовэй немного расслабилась.

 

- Но не будь слишком счастлива.

 

Бай Цюань продолжение:

 

- Хотя мы оба путешествуем вместе, это все еще в основном твой опыт. Поэтому, что бы ни случилось на пути, пока ты не столкнешься с непобедимым противником, я тебе не помогу. Ты должна решить все проблемы самостоятельно.

 

Три дня спустя Бай Цюань, который был полностью подготовлен, взял Тан Руовэй и покинул секту Цинмин.

 

Поскольку она хотела путешествовать, Бай Цюань усовершенствовал сумку для хранения вещей для своего ученика (куча циновок, которые она использовала для поддержания своего "внешнего вида", действительно занимала много места) с сумкой для хранения, Бай Цюаня и Тан Руовэй смогли легко упаковаться и путешествовать с обеими свободными руками, не испытывая боли от больших сумок во время путешествия.

 

Эти двое не хотели беспокоить ворота секты Цинмин, поэтому они спокойно покинули границу гор секты меча Цинмин с пика Семи Звезд.

 

Покинув секту меченосцев Цинмин, глубоко вздохнув, Тан Руовэй посмотрела на Бай Цюаня и спросила:

 

- Мастер, куда мы идем дальше? Вернемся в Шансюань?

 

- Нет, мы не останемся в провинции Гу.

 

Бай Цюань ответил.

 

- Но почему?

 

- Ты что, дура?

 

Бай Цюань повернул голову к Тан Руовэй и щелкнул ее по лбу.

 

- Наша секта Цинмин, хотя и не вмешивается в мир смертных, является хорошо известной сектой во всех девяти провинциях, особенно в провинции Гу, которая в основном является задним садом нашей секты. Когда вы выходите, ваша личность как ученика Цинмин ярка. За исключением нескольких одиноких культиваторов, которые подобрали клочок бумаги с обочины дороги, чтобы попрактиковаться, как ваш предок, который так полон мужества, чтобы прийти беспокоить вас?

 

- Учитель, то, что ты сказал, похоже на то, что мы ищем неприятностей, когда спускаемся с горы, - прошептала Тан Руовэй.

 

- Да, вы правы.

 

Бай Цюань похлопал ее по плечу.

 

- Так называемый спуск с горы - это спуск в поисках неприятностей.

 

- Итак, если провинция Гу не работает, куда мы идем?

 

 Бай Цюань схватил руку Тан Руовэй, и сказал:

 

- Ну же, держись за меня.

 

 

––––––––––––

 

Всю дорогу, как молния, Тан Руовэй уже не знала, сколько миль они прошли, пока она была захвачена Бай Цюаньом, и когда окружающие сцены вернулись к нормальному состоянию после искажения, девушка обнаружила, что уже прибыла в совершенно незнакомую страну.

 

- Мастер.

 

Глядя на слегка отличающиеся костюмы людей, идущих по дороге, Тан Руовэй прошептала:

 

- Где мы сейчас находимся?

 

- Дай подумать, это место… …

 

Бай Цюань отвел глаза, подумал и ответил:

 

- Провинция Кан, Королевство Дин.

 

- Провинция Кан?

 

Тан Руовэй была втайне потрясена.

 

Прошло всего полчаса с тех пор, как мы уехали. Как так быстро мы сюда прибыли?

 

Каждая провинция была чрезвычайно обширна, почти эквивалентна континенту, и благодаря огромности этого мира она могла позволить себе жить в группе богов и демонов.

 

Географическое положение провинции Цан находилось на северо-западе провинции Гу, а между ними находилась провинция Юнь. Это значит, что Бай Цюань прошел по меньшей мере сотни тысяч миль и пересек несколько стран.

 

Для простых смертных расстояние между двумя провинциями было даже равно расстоянию между двумя мирами, но теперь это расстояние было легко преодолено Бай Цюанем.

 

И он потратил на это меньше часа.

 

Я гораздо хуже мастера.

 

Тан Руовэй почувствовала восхищение и в то же время не могла не напомнить себе об этом.

 

- Не стоит удивляться. Я живу уже три тысячи лет.

 

Возможно, он заметил взгляд Тан Руовэй, Бай Цюань ей сказал:

 

- Развивайся усердно, когда ты вознесешься к Бессмертному, твоя скорость должна быть близка ко мне… в конце концов, ты можешь управлять летающим мечом.

 

- Хорошо.

 

Тан Руовэй приободрился и спросил:

 

- Итак, учитель, куда мы теперь идем?

 

- Чтобы найти для тебя какое-то занятие, нам, конечно, нужно сначала собрать информацию.

 

Бай Цюань посмотрел вокруг, а затем ответил:

 

- Пошли со мной. Сегодня этот старый водитель проведет вас по окрестностям.

 

http://tl.rulate.ru/book/35302/964611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь