Готовый перевод Separated Sands: Reincarnated in Naruto / Разделенные пески: Реинкарнация в Наруто: 15 Заседание ХХХ.

[Кажется, аномалия меняет судьбу других] Женский голос говорит. Он дал мальчику-лису мотивацию и надежду раньше, чем это было предназначено для него. На этот раз говорит мужской голос [Он довольно интересен, не правда ли?] Они говорят в то же время {Но это изменит сценарий.} Мужской голос говорит [Да. Другим это может не понравиться] Две фигуры смотрят друг на друга, прежде чем смеяться [Ну, он веселый. Так что какая разница, что они думают]] Две улыбки перед тем, как наложить еще один слой на мир, чтобы Другие не могли вмешиваться [Судьба не может быть изменена] [Но вы сделали это] [Это противоречие. Покажите нам, как далеко вы зайдёте, о Человеке Судьбы]]

------------------

После ответов на вопросы врачей и неоднократной благодарности меня наконец-то выписали. Выйдя за дверь, он чихнул "Хм, кто обо мне говорит?". Он оглянулся вокруг, а потом пожал плечами, прежде чем вернуться на рынок. Постепенно люди привыкают к нему, по крайней мере, те, кто видят его больше всех. Кто-то из владельцев магазина его замечает: "О, Марикс, у нас сегодня свежая морковь". Купите и я добавлю немного для вас" "О Марикс, у нас есть хорошее филе желтохвоста". Всего 140 рё за штуку. Купите три, и я добавлю четвертое за да" "Марикс, мой зять, подарил мне много мандаринов". Я положил немного обратно для тебя" Это были одни из тех людей на рынке. Они никогда не завышали цену, особенно эта пожилая женщина, которую она иногда кладет обратно некоторые вещи для меня. Я пытаюсь заплатить ей за это, но она отказывается.

В настоящее время с меня 750 рё в качестве пособия, дедушка не позволяет мне слишком много даже из того, что я получаю от продаж. Я решил забрать желтохвост, ещё немного специй, масла и несколько овощей и лапши. Я также беру целую курицу, которая самая дорогая вещь, которая у меня есть. К счастью, она уже была мертва и побеждена, и, возможно, я не смогу сделать это сам. Я машу людям, а потом иду домой.

"Посмотрим. Мне придется убрать курицу на ночь. Завтра я приготовлю курицу в суп. На сегодня посмотрим, смогу ли я сделать сэндвичи? Или..." Я начал размышлять, что приготовить на ужин, когда случайно наткнулся на кого-то и упал "А". Я был немного шокирован, глядя вверх, я вижу двух человек. Один кажется подростком, а другой - примерно моего возраста. У обоих черные волосы, но у старшего, похоже, холодные глаза. О! Глядя на их одежду, я думаю, что они из клана Учиха.

"Эй, смотри куда идешь" Сказал меньший, когда он тоже встал "Извини, что не обратил внимания". Я начал собирать овощи с земли, но вижу другую руку "Боже, тебе действительно нужно быть осторожным". Это был тот младший мальчик. Он помогал мне собирать овощи "Что если твои мама и папа разозлились на тебя за то, что ты их испортил или потерял" Я смотрю на него и улыбаюсь "Я сирота". Я не знаю ни мамы, ни папы" Это заставляет маленького мальчика вздрогнуть "Извини, что я не хотел" Я размахиваю им "Всё нормально". Я совсем не против. Привет, я Марикс" Я протягиваю ему руку "Сасукэ Утиха", - говорит он, улыбаясь, когда пожимает мне руку.

Я протягиваю руку к одной из моих сумок и вручаю ему две мандаринки "Спасибо, что помог мне" Он немного улыбается и предлагает одну-две старших мальчика "Брат здесь у тебя один" Старший смотрит на маленький фрукт и берет его из руки своего брата "Иди сюда, Сасукэ". Мы опаздываем" Саскэ начал немного паниковать. Интересно, почему? "О-ок. Пока, Марикс." Я смотрю, как эти двое уходят "Хм, интересно, это был Итачи". Я пожимаю плечами и иду домой.

Когда я вхожу в дверь, я вижу Наруто, который снова наносит на себя мазь на синяки и царапины. Сейчас я не знаю, от хулиганов ли они или от тренировок, которые он на себя толкает. "Наруто, я вернулся", я говорю, когда иду на кухню, чтобы убрать еду. Наруто входит и садится. Это обычно для нас. После того, как я убираю еду, я подхожу к нему и начинаю исцелять его своими медицинскими джуцу. Эти маленькие царапины и синяки не требуют уплотнений, что хорошо, так как я ещё не выучил для этого ручные уплотнения. "Тренировка или драка?" Я спрашиваю "Тренировка". Он отвечает в ответ овечьей улыбкой, как будто ему стыдно за то, что я постоянно его исцеляю.

Я качаю головой и улыбаюсь: "Не дави на себя слишком сильно, Наруто". Он потирает затылок, а затем смотрит вниз: "Извини, что всегда заставлял тебя беспокоиться за меня, Марикс". Ты знаешь, что можешь жить со стариком" Он выглядел немного грустным. Я хихикаю и взъерошиваю его волосы: "Я не оставлю своего лучшего друга здесь одного" Это мгновенно подбадривает его: "Так что на ужин?" О, быстро сменить тему: "Я еще не решила, но я буду использовать желтохвост, который купила". Надеюсь, Чодзи не придёт сегодня, потому что мне не хватает". Шучу. Я был бы рад, если бы они пришли. Наруто хихикает со мной. "Ладно, иди умойся. Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты ешь грязными руками." Наруто бросается в ванную.

Я достаю немного лимона и других вещей. Масло, кунжутное семя и немного специй. Я начал готовить четыре желтохвоста. Я готовлю все четыре в связи с тем, что порции немного маловаты, и у Наруто неплохой аппетит. Я также готовлю несколько гарниров. Хорошо запеченный картофель и салат. Скоро ужин, по крайней мере, лучшее, что я могу приготовить. Готово и я накрываю на стол. Это было не лучшее, но нам обоим понравилось. У меня есть Наруто, который моет посуду.

В своей комнате я начала думать обо всем, что произошло сегодня. В общем, это было очень насыщенно. "Интересно, почему мои глаза изменились? Подожди, разве не один голос сказал, что у меня какая-то родословная?" Он помнит свою сегодняшнюю встречу с Сасуке и знает, что у них есть глазная джуцу, которая меняет глаза: "Но у меня нет ни Шарингана, ни Бякугана, так что это должно быть что-то новое. Мне придется поговорить об этом с дедушкой". Он должен поговорить с кем-то, так как не понимает этого, и это может привести к плохой ситуации, например, к тому, что случилось, когда эта песчаная штука попыталась захватить его тело.

Кстати, об этой песчаной штуке. С тех пор, как он вышел из больницы, он больше не мечтает об этом лабиринте со всеми дверями и песком. Он чувствует, что с этим местом все еще есть связь, но он слишком узок для него. Как говорят, изначально это был мост, но теперь это просто туго натянутая веревка. Дедушка не говорил мне, что это за штука, и не объяснял мне, о каких снах я мечтал. Я чувствую, что он скрывает это от меня, но я уверена, что это для моего же блага. Я беспокоюсь о моем предполагаемом брате Гааре... Надеюсь, он в порядке. Это были мои последние мысли перед тем, как заснуть.

http://tl.rulate.ru/book/35083/819843

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь